🔍
Search:
S'ÉVANOUIR
🌟
S'ÉVANOUIR
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
병이나 충격 등으로 정신을 잃다.
1
S'ÉVANOUIR:
Perdre connaissance, à cause d'une maladie, d'un choc, etc.
-
Verbe
-
1
뇌의 혈액 순환에 문제가 생겨 갑자기 정신을 잃고 쓰러지다.
1
S'ÉVANOUIR:
Perdre conscience soudainement dû à l'empêchement de la circulation sanguine.
-
Verbe
-
1
큰 충격이나 고통을 받아 갑자기 정신이 아득하고 어지러워 정신을 잃고 쓰러지다.
1
S'ÉVANOUIR, PÂMER:
Avoir un vertige soudain, perdre conscience et puis tomber par terre après avoir subi un grand choc émotionnel.
-
-
1
물러설 곳이 없어 모든 위험을 무릅쓰고 온 힘을 다함을 뜻하는 말.
1
MOURIR OU S'ÉVANOUIR:
Expression signifiant que comme il n'est plus possible de s'enfuir, on utilise toutes ses forces malgré les risques.
-
Verbe
-
1
사라져 없어지다.
1
S'EFFACER, S'ÉVANOUIR:
Disparaître et être perdu.
-
-
1
무엇이 옳고 그른지 판단도 못할 만큼 지나치게 좋아하다.
1
S'ÉVANOUIR SANS S'EN APERCEVOIR:
Tellement aimer qu'on ne peut plus juger ce qui est vrai ou faux.
-
Verbe
-
1
심하게 놀라거나 충격을 받아 일시적으로 정신을 잃고 쓰러지다.
1
S'ÉVANOUIR, DÉFAILLIR, AVOIR UNE SYNCOPE:
Perdre connaissance momentanément après une forte surprise ou un choc.
-
☆☆
Verbe
-
2
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2
ÊTRE ABATTU:
Tomber à la renverse.
-
1
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1
PERDRE CONNAISSANCE, S'ÉVANOUIR:
Tomber en perdant l'équilibre, à cause d'un problème de santé ou physique.
-
3
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3
Empêcher une famille, une entreprise, etc. d'assurer sa fonction.
-
Verbe
-
1
정신이 흐려지다.
1
S'ÉVANOUIR, DÉFAILLIR, TOMBER DANS LES POMMES:
Perdre connaissance.
-
☆☆
Verbe
-
1
공중으로 날면서 가다.
1
VOLER, S'ENVOLER:
Se déplacer en volant.
-
2
매우 빨리 움직여 가다.
2
Se déplacer très rapidement.
-
3
(비유적으로) 사라지거나 없어지다.
3
S'ÉVANOUIR, S'ANÉANTIR, DISPARAÎTRE, SE DISSIPER:
(figuré) Disparaître ou s'effacer.
-
Verbe
-
1
몸의 힘을 모두 잃다.
1
S'EFFONDRER, S'ÉCROULER, ÊTRE ÉPUISÉ:
Perdre toutes ses forces physiques.
-
2
갑자기 몹시 놀라거나 아파서 소리를 지르면서 정신을 잃다.
2
S'ÉVANOUIR (APRÈS AVOIR POUSSÉ UN CRI):
Perdre connaissance en criant après une forte surprise ou une douleur.
-
☆
Verbe
-
1
정신을 잃고 쓰러지다.
1
S'ÉVANOUIR, DÉFAILLIR, TOMBER EN DÉFAILLANCE, SE PÂMER, TOMBER DANS LES POMMES, SE TROUVER MAL, TOMBER EN SYNCOPE, TOURNER DE L'ŒIL:
S'effondrer en perdant connaissance.
-
☆☆
Verbe
-
1
쫓아오는 것에 잡히지 않게 빨리 가다.
1
FUIR, S'ENFUIR, S'ENFUIR À TOUTES JAMBES, PRENDRE LA FUITE:
Aller vite pour ne pas être attrapé lorsque l’on est poursuivi.
-
2
어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
2
SE SAUVER, S'ÉCHAPPER, S'ÉVADER:
S’échapper d’un lieu et s’enfuir.
-
3
있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
3
DISPARAÎTRE, S'ENVOLER:
(Ce qui était) Disparaître ou (ce qui était collé) se détacher.
-
4
어떠한 생각이나 의욕, 느낌 등이 없어지다.
4
DISPARAÎTRE, S'ÉVANOUIR:
(Certaine pensée, certaine volonté, certain sentiment, etc.) Disparaître.
-
5
시간이 빨리 지나가다.
5
En parlant du temps, passer vite.
-
Verbe
-
1
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1
MAIGRIR, S'AMAIGRIR:
Devenir moins gros et avoir le visage pâle en perdant du poids.
-
2
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2
S'APPAUVRIR, ÊTRE APPAUVRI:
(Ménage) Devenir très pauvre.
-
3
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3
(VOIX) S'ABAISSER, S'ÉTEINDRE, DEVENIR VAGUE, ÊTRE FLOU, ÊTRE SANS ÉCLAT, (SOUVENIR) S'ÉVANOUIR:
(Lumière ou son) Devenir de plus en plus faible ou indistinct.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
1
VOLER, PLANER, S'ENVOLER:
Se déplacer d'un point à un autre en flottant dans l'air.
-
2
어떤 물체가 매우 빨리 움직이다.
2
VOLER COMME UNE FLÈCHE:
(Objet) Bouger très rapidement.
-
3
(속된 말로) 재빠르게 도망가다.
3
DISPARAÎTRE, DISPARAÎTRE DANS LA NATURE, S'ÉVANOUIR DANS LA NATURE, DÉTALER, FILER COMME UNE FLÈCHE:
(populaire) S'enfuir rapidement.
🌟
S'ÉVANOUIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
정신을 잃고 쓰러질 만큼 심하게 놀람.
1.
ÉBAHISSEMENT, STUPÉFACTION:
Étonnement extrême au point de s'évanouir.
-
Nom
-
1.
몸의 힘을 모두 잃음.
1.
EFFONDREMENT, ÉPUISEMENT:
Fait de perdre toutes ses forces physiques.
-
2.
갑자기 몹시 놀라거나 아파서 소리를 지르면서 정신을 잃음.
2.
Action de s'évanouir en poussant un cri de stupeur ou de douleur brusque et intense.
-
Adverbe
-
1.
넓게 원을 그리며 도는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de tourner en faisant un grand cercle.
-
2.
갑자기 눈가에 약간 많은 눈물이 맺히는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière d'avoir les yeux soudainement envahi de larmes.
-
3.
갑자기 정신이 흐려지고 어지러워지는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière d'avoir soudainement le vertige et l'impression de s'évanouir.
-
☆☆
Verbe
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
S'ÉCROULER:
(Quelque chose d'accumulé à une certaine hauteur ou qui se tenait debout) S'effondrer ou s'éparpiller.
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
S'EFFONDRER:
(Corps) Perdre sa force et s'évanouir ou s'affaisser.
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
ÊTRE MIS EN PÉRIL:
(Ordre, système, régime, etc.) Être détruit.
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
ÊTRE RENVERSÉ:
(Puissance, pays) S'affaiblir pour disparaître ou faire faillite.
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
ÊTRE RÉDUIT À NÉANT, ÊTRE ANÉANTI:
(Plan, idée, etc.) Ne pas se réaliser et être rompu.
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
TOMBER (DANS UN PROFOND DÉSESPOIR):
Perdre la paix intérieure à cause d'une chose triste.
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
ÊTRE FRANCHI:
(Critère, ligne, etc.) Se défaire ou être rompu.
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
S'AFFAIBLIR:
(Puissance, etc.) Devenir plus faible ou disparaître.
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
ÊTRE DÉSÉQUILIBRÉ, ÊTRE DÉTRUIT:
Sortir d'une forme donnée ou d'un état statique.
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
ÊTRE VAINCU, SORTIR PERDANT:
Se faire battre lors d'un match sportif, etc.