🔍
Search:
SEMELLE
🌟
SEMELLE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
신발의 바닥에 붙이는 가죽이나 고무 조각.
1
SEMELLE:
Morceau en cuir ou en caoutchouc collé sur le fond d'une chaussure.
-
2
배나 그릇 등의 밑바닥.
2
CALE:
Fond d'un navire ou d'un récipient.
-
Nom
-
1
구두의 밑바닥에 덧대는 고무나 가죽의 조각.
1
SEMELLE DE CHAUSSURE:
Pièce de cuir ou de caoutchouc appliquée sur le dessous d’une chaussure.
-
Nom
-
1
신발의 밑바닥 부분.
1
SEMELLE:
Partie inférieure d'une chaussure.
-
2
신발의 밑바닥에 붙이는 가죽이나 고무 조각.
2
SEMELLE, TALON:
Pièce de cuir ou de caoutchouc fixée en bas d'une chaussure.
-
3
신발의 안쪽 바닥에 까는 물건.
3
SEMELLE:
Pièce à l'intérieur d'une chaussure posée sur son fond.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 것의 바닥 또는 아래가 되는 부분.
1
FOND, DESSOUS, SEMELLE, CUL, LIT, CALE:
Partie constituant le fond ou le bas de quelque chose.
-
2
(비유적으로) 어떤 사건이나 현상의 근본.
2
(figuré) Fondement d'une affaire ou d'un phénomène.
-
3
(비유적으로) 아무 것도 없는 상태나 생활 수준의 최하층.
3
NIVEAU LE PLUS BAS:
(figuré) État dans lequel on ne possède rien ou (niveau de vie) classe la plus défavorisée.
🌟
SEMELLE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
신발 밑창이나 말굽 등에 박는 쇠로 만든 못.
1.
CLOU:
Clou en fer que l'on enfonce à la semelle ou au sabot.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
얼음 위에서 타는, 신발 바닥에 쇠 날을 붙인 운동기구.
1.
PATIN À GLACE:
Instrument de sport composé d'une chaussure où l'on a rajouté une lame en fer sur la semelle, et qu'on porte pour se déplacer sur la glace.
-
2.
얼음 위에서 바닥에 쇳날이 붙은 신발을 신고 달리는 일.
2.
PATINAGE SUR GLACE, PATIN À GLACE:
Fait de se déplacer sur la glace, en portant des chaussures avec une lame en fer sur les semelles.
-
Nom
-
1.
배구에서, 네트 가까이에 띄운 공을 상대편 코트로 세게 내리치는 공격.
1.
SMASH:
Au volleyball, attaque près du filet en smashant le ballon vers le terrain adverse.
-
2.
주로 신발 바닥에 박는 뾰족한 징이나 못. 또는 그런 징이나 못을 박은 신발.
2.
POINTE, CRAMPON, CHAUSSURES À CRAMPONS:
Pointe ou clou pointu que l'on place généralement sur les semelles de chaussures ; chaussures avec de tel(le)s pointes ou clous.
-
☆☆
Verbe
-
1.
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1.
TOMBER, RESSORTIR, SE DÉFAIRE:
(Chose qui était plantée ou introduite quelque part) Sortir de sa place.
-
2.
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2.
(Profit) Le peu qui reste, après avoir fait une chose.
-
3.
있어야 할 것에서 모자라다.
3.
Manquer de ce qu'il devrait y avoir.
-
4.
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4.
(Liquide, gaz, odeur, etc.) Sortir ou fuir.
-
5.
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5.
S'ENLEVER:
(Chose qui s'était teinte ou mise sur quelque chose) Disparaître après le nettoyage.
-
6.
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6.
Manquer un tour ou, pour une chose qui devrait être là, ne pas y être.
-
7.
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7.
(Conscience, force mentale ou physique, etc.) Disparaître.
-
8.
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8.
Être absent à un événement ou une réunion, ou y participer et en sortir au milieu.
-
9.
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9.
(Dos d'une assiette, semelle d'une chaussure, etc.) Se séparer et tomber.
-
10.
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10.
PERDRE (DU POIDS), MAIGRIR:
(Chair, poids, etc.) Diminuer.
-
11.
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11.
S'éloigner d'un endroit et prendre un autre chemin, ou s'écarter d'un sujet de discussion et parler d'autre chose.
-
12.
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12.
(Apparence, ligne du corps, etc.) Être bien équilibré.
-
13.
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13.
Être moins bien qu'un autre ou que quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
1.
나무, 가죽, 비닐 등으로 바닥을 만들고 거기에 가느다란 끈을 연결하여 발등과 발목에 매어 신게 만든 신발.
1.
SANDALE:
Chaussure légère faite d'une semelle en bois, cuir, vinyle, etc., retenue par de fines lanières qui s'attachent sur le dessus du pied et à la cheville.
-
Nom
-
1.
발이나 신발의 너비.
1.
Largeur du pied ou des chaussures.
-
2.
버선이나 양말 밑바닥에 덧대는 헝겊 조각.
2.
Morceau de tissu appliqué sur les beoseons (chaussettes traditionnelles coréennes), ou les semelles des chaussettes.