🔍
Search:
SILENCE
🌟
SILENCE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
아무 말도 하지 않음.
1
SILENCE:
Fait de ne rien dire.
-
Nom
-
1
입을 다물고, 말하지 않음.
1
SILENCE:
Fait de se taire et ne pas parler.
-
☆
Nom
-
1
말이 없음.
1
SILENCE:
Fait de ne rien dire.
-
Nom
-
1
말이 없는 가운데.
1
(N.) EN SILENCE:
Etat sans paroles.
-
☆☆
Nom
-
1
아무 말 없이 조용히 있음. 또는 그런 상태.
1
SILENCE, MUTISME:
Fait d'être silencieux, sans rien dire ; un tel état.
-
☆
Nom
-
1
말없이 마음속으로 빎.
1
MINUTE DE SILENCE:
Fait de prier dans le cœur, sans rien dire.
-
-
1
아무 말도 하지 않다.
1
GARDER LE SILENCE:
Ne rien dire.
-
Nom
-
1
물음에 아무 대답도 하지 않음.
1
SILENCE SANS RÉPONSE:
Fait de ne donner aucune réponse à une question.
-
Nom
-
1
피고인이나 피의자가 심문을 받을 때 자기에게 불리한 진술을 하지 않을 수 있는 권리.
1
DROIT DE GARDER LE SILENCE:
Droit pour l'accusé ou le prévenu de ne pas faire d'énoncé qui lui est défavorable lors d'un interrogatoire.
-
☆☆
Adverbe
-
1
말없이 조용하게.
1
EN SILENCE, SANS RIEN DIRE:
De manière calme, sans parole.
-
☆
Nom
-
1
쓸쓸한 느낌이 들 정도로 고요하고 조용함.
1
TRANQUILLITÉ, CALME, SILENCE:
Fait d'être calme et silencieux au point de faire sentir un sentiment de solitude.
-
Nom
-
4
어구를 나열하거나 문장의 연결 관계를 나타내는 문장 부호.
4
VIRGULE:
Signe de ponctuation servant à énumérer des locutions ou à marquer des liens de connexion dans une phrase.
-
1
문장에서 잠시 쉬는 부분을 나타내는 부호.
1
VIRGULE:
Signe indiquant l'endroit où l'on marque une pause dans une phrase.
-
2
악보에서 음이 잠시 멈추는 동안의 길이를 나타내는 부호.
2
PAUSE, SILENCE:
Signe indiquant le temps pendant lequel un son s'arrête un instant, sur une partition de musique.
-
☆☆
Nom
-
1
시끄럽거나 어지럽지 않고 조용한 상태.
1
TRANQUILLITÉ, CALME, SILENCE:
État de quiétude sans aucun bruit ni agitation.
-
Adjectif
-
1
말없이 조용하다.
1
(ADJ.) EN SILENCE, SANS RIEN DIRE:
Qui est calme, sans parole.
-
Verbe
-
1
눈을 감고 말없이 마음속으로 생각하다.
1
CONTEMPLER:
Réfléchir intérieurement sans parole et les yeux fermés.
-
2
말없이 마음속으로 기도를 드리다.
2
MÉDITER, PRIER EN SILENCE:
Prier intérieurement sans parole.
-
-
1
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
1
COMME UN MUET QUI SOUFFRE EN SILENCE:
Expression décrivant une situation d'impatience et de frustration, où l'on ne peut ni exprimer ses sentiments; ni parler de sa situation.
-
☆
Adverbe
-
1
아무 말 없이 가만히.
1
TRANQUILLEMENT, EN SILENCE, SANS UN MOT:
De manière immobile, sans rien dire.
-
Verbe
-
1
잘못된 일을 모르는 체하고 내버려 둠으로써 슬며시 인정하다.
1
APPROUVER TACITEMENT, ACCEPTER EN SILENCE:
Accepter doucement quelque chose d'inadéquat en laissant faire et en feignant l'ignorance.
-
Verbe
-
1
입을 다물고, 말하지 않다.
1
SE TAIRE, GARDER LE SILENCE, TAIRE (LA VÉRITÉ):
Fermer la bouche et ne pas parler.
-
Nom
-
1
입을 가리거나 막을 때 쓰는 물건.
1
MASQUE, BÂILLON, MUSELIÈRE:
Objet qu'on utilise pour masquer ou bloquer la bouche.
-
2
(비유적으로) 말을 하지 못하도록 막는 일.
2
INJONCTION DE SILENCE:
(figuré) Fait d'empêcher quelqu'un de parler.
🌟
SILENCE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다.
1.
RETENIR SA RESPIRATION, RETENIR SON SOUFFLE:
Faire silence, pour ne qu'on ne l'entende même pas respirer.
-
2.
긴장하여 집중하다.
2.
RETENIR SA RESPIRATION, RETENIR SON SOUFFLE:
Être tendu et se concentrer.
-
3.
어떤 위세에 눌려 자기 주장이나 기를 펴지 못하다.
3.
Se sentir oppressé par une force, et ne pas pouvoir s'affirmer ou se sentir à l'aise.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
아무 말도 하지 않고.
1.
SANS RIEN DIRE:
Sans dire un mot.
-
2.
불평 없이 묵묵하게.
2.
SANS RIEN DIRE:
Sans se plaindre et en silence.
-
Verbe
-
1.
말없이 마음속으로 빌다.
1.
MÉDITER:
Faire une prière en silence au fond de soi.
-
Adverbe
-
1.
병이 더 심해지지도 않고 나아지지 않으면서 오랫동안 계속 아픈 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'avoir mal en permanence et depuis longtemps, sans que la maladie ne s'aggrave ni s'améliore.
-
2.
비나 눈 등이 조용히 계속해서 내리는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière dont la pluie ou la neige tombe silencieusement, sans cesse.
-
3.
매우 조용하거나 힘없이 움직이는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de bouger dans le plus grand silence, ou sans force.
-
Nom
-
1.
어떤 내용을 말하지 말라는 명령.
1.
DÉFENSE DE PARLER:
Ordre de garder le silence sur un certain contenu.
-
Nom
-
1.
눈을 감고 조용히 마음속으로 비는 기도.
1.
PRIÈRE SILENCIEUSE:
Prière qu'on fait les yeux fermés, en silence dans son cœur.
-
Verbe
-
1.
묻거나 밝히지 않다.
1.
NE PAS DEMANDER, NE PAS RÉVÉLER:
Ne pas poser des questions sur quelque chose, ou passer sous silence.
-
2.
차이를 가리지 않다.
2.
NE PAS DISTINGUER, NE PAS DISCERNER, NE PAS DIFFÉRENCIER:
Ne pas faire de distinction.
-
Nom
-
1.
묻거나 밝히지 않음.
1.
FAIT DE NE PAS DEMANDER, FAIT DE NE PAS RÉVÉLER:
Fait de ne pas poser de question sur quelque chose ou de le passer sous silence.
-
2.
가리지 않음.
2.
FAIT DE NE PAS DISTINGUER, FAIT DE NE PAS DISCERNER, FAIT DE NE PAS DIFFÉRENCIER:
Fait de ne pas faire de distinction.
-
☆
Verbe
-
1.
휘휘 둘려 감겨서 싸이다.
1.
S'ENROULER:
Être enveloppé par enroulement.
-
2.
무엇으로 온통 뒤덮이다.
2.
ÊTRE ENTIÈREMENT COUVERT:
Être entièrement recouvert par quelque chose.
-
3.
어떤 감정이 마음에 가득하게 되다.
3.
ÊTRE ENVAHI:
(Sentiment) S'imposer entièrement dans l'esprit.
-
4.
분위기나 침묵 등이 주위에 감돌게 되다.
4.
ÊTRE ENVAHI:
(Ambiance, silence) S'imposer sur quelque chose.
-
Verbe
-
1.
휘휘 둘러 감아서 싸다.
1.
ENROULER:
Rouler quelque chose en rond.
-
2.
무엇이 온통 뒤덮다.
2.
RECOUVRIR:
Couvrir entièrement quelque chose.
-
3.
어떠한 감정이 가득하여 마음을 뒤덮다.
3.
ENVAHIR:
(Sentiment) Gagner entièrement l'esprit de quelqu'un.
-
4.
분위기나 침묵 등이 주위를 감돌다.
4.
ENVAHIR:
(Ambiance, silence, etc.) S'imposer sur quelque chose ou quelqu'un.
-
☆☆
Verbe
-
1.
말을 하거나 몸을 움직이지 않고 조용히 있다.
1.
RESTER (TRANQUILLE, CALME, SANS RIEN FAIRE):
Rester sans parler ou bouger, et en silence.
-
2.
어떤 대책을 세우거나 적절한 행동을 하지 않고 그대로 있다.
2.
RESTER TRANQUILLE, RIEN FAIRE, RESTER LES BRAS CROISÉS:
Rester tel quel, sans prendre de mesure ou entreprendre d'action adéquate.
-
3.
갑자기 생각이 잘 나지 않거나 기억이 떠오르지 않을 때 하는 말.
3.
(V.) ATTENDS:
Expression utilisée lorsqu'on a soudain un trou de mémoire ou qu'on ne se souvient pas d'une chose.
-
Adverbe
-
1.
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont une chose emmêlée ou une masse se défait doucement d'elle-même.
-
2.
눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
2.
Idéophone symbolisant la manière dont la neige, la glace, etc. fond toute seule.
-
3.
졸음이나 어떤 분위기에 살며시 빠져드는 모양.
3.
Idéophone symbolisant la manière de tomber doucement dans le sommeil ou dans une ambiance.
-
4.
눈을 살며시 감거나 뜨는 모양.
4.
Idéophone évoquant la manière de fermer ou d'ouvrir légèrement les yeux.
-
5.
살며시 조용하게 움직이는 모양.
5.
Idéophone symbolisant la manière de bouger discrètement, en silence.
-
6.
가볍고 힘없이 떨리는 모양.
6.
Idéophone décrivant la manière de trembler légèrement, sans force.
-
7.
배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
7.
Idéophone symbolisant la manière d'avoir un peu mal au ventre ou à une autre partie du corps.