🔍
Search:
SOMME
🌟
SOMME
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
두 개의 선이나 세 개 이상의 면이 만나는 점.
1
SOMMET:
Point d’intersection de deux ou plusieurs lignes, ou de trois ou plusieurs faces.
-
Nom
-
1
잠이 오거나 잠에서 깨어나지 못한 기운.
1
SOMMEIL:
Envie de dormir ou état où l'on n'est pas encore tout à fait réveillé.
-
☆☆
Nom
-
1
잠을 자는 일.
1
SOMMEIL:
Action de dormir.
-
☆
Nom
-
1
모두 합한 전체 액수.
1
SOMME TOTALE:
Montant de la totalité.
-
Nom
-
1
줄거나 잃어버려서 손해를 본 돈의 액수.
1
SOMME PERDUE:
Somme d'argent perdue suite à une réduction ou à une perte de quelque chose.
-
Nom
-
1
깊이 잠들지 못하고 놀라서 자꾸 깨는 잠.
1
SOMMEIL LÉGER:
Sommeil peu profond, duquel on se réveille sans cesse de surprise.
-
Nom
-
1
요금이나 세금 같이 내야 하는데 아직 내지 못한 돈.
1
SOMME IMPAYÉE:
Somme qui doit être payée comme un frais ou une taxe, mais qui n'a pas encore été payée.
-
Nom
-
1
은행이나 기관 등에 맡겨 둔 돈.
1
SOMME DÉPOSÉE:
Somme d’argent créditée dans une banque, une institution, etc.
-
Nom
-
1
잠시 자는 잠.
1
UN SOMME COURT:
Courte sieste.
-
☆☆
Nom
-
1
돈의 값을 나타내는 수.
1
SOMME, MONTANT:
Chiffres qui indiquent une valeur d'argent.
-
☆☆☆
Nom
-
1
눈을 감고 몸과 정신의 활동을 멈추고 한동안 쉬는 상태.
1
SOMMEIL, SOMME:
État dans lequel on se repose pendant un certain temps en fermant les yeux et en cessant toute activité physique et mentale.
-
2
(비유적으로) 아직 깨달아 알지 못한 상태.
2
(figuré) État dans lequel on ne se rend pas encore compte de quelque chose.
-
Nom
-
1
전부의 돈.
1
SOMME, MONTANT:
Somme totale d’argent.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 때. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 때.
1
SOMMET, COMBLE:
Moment où quelque chose se passe avec un maximum de dynamisme et de vivacité ; moment où un certain état atteint son apogée.
-
Verbe
-
1
써서 없애다.
1
CONSOMMER, USER:
Utiliser et faire disparaître.
-
Verbe
-
1
돈, 물건, 시간, 노력, 힘 등을 써서 없애다.
1
CONSOMMER, USER:
Utiliser de l'argent, des objets, du temps, de la force, ou faire des efforts, etc. et les faire disparaître.
-
Nom
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있음.
1
LATENCE, SOMMEIL:
Fait d'être caché à l'intérieur et de ne pas être apparent.
-
Nom
-
1
깊이 들지 못한 잠.
1
SOMME, ROUPILLON:
Sommeil peu profond.
-
☆
Nom
-
1
산에서 가장 높이 솟은 부분.
1
PIC, CIME, SOMMET:
Partie la plus haute d'une montagne.
-
Nom
-
1
여럿이 한데 모임. 또는 여럿을 한데 모음.
1
TOTAL:
Fait que plusieurs personnes se rassemblent dans un endroit ; réunir plusieurs personnes dans un endroit.
-
2
둘 이상의 수나 식을 더함. 또는 그렇게 얻은 값.
2
SOMME TOTALE:
Action d'additionner deux chiffres ou formules ou plus ; valeur obtenue d'une telle manière.
-
Nom
-
1
산의 꼭대기에 오름.
1
ARRIVÉE AU SOMMET:
Action d'atteindre le sommet d'une montagne.
🌟
SOMME
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
(속된 말로) 부동산 투기를 해서 큰돈을 벌려고 하는 여자.
1.
MADAME LA SPÉCULATRICE:
(Populaire) Femme qui tente de gagner une grosse somme d'argent en faisant des spéculations foncières.
-
☆☆
Verbe
-
1.
앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
1.
POURSUIVRE, COURIR APRÈS:
Poursuivre à la hâte ou suivre des traces pour rattraper ce qui est devant.
-
2.
떠나도록 몰아내다.
2.
CHASSER, ÉLOIGNER, ÉCARTER, ÉJECTER:
Expulser pour faire partir.
-
3.
졸음이나 잡념 등을 물리치다.
3.
REPOUSSER, ÉCARTER:
Éliminer le sommeil ou des idées futiles.
-
Verbe
-
1.
아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
1.
SE MÊLER, S'ENTREMÊLER, METTRE SON GRAIN DE SEL:
Toucher à ou intervenir dans quelque chose sans en avoir été prié de manière répétée et inconsidérée.
-
2.
말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
FATIGUER, ENNUYER, ENQUIQUINER, EMMERDER:
Assommer quelqu'un en le provoquant sans cesse par des propos ou un comportement.
-
Verbe
-
1.
아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
1.
SE MÊLER, S'ENTREMÊLER, METTRE SON GRAIN DE SEL:
Toucher à ou intervenir dans quelque chose sans en avoir été prié de manière répétée et inconsidérée.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
FATIGUER, ENNUYER, ENQUIQUINER, EMMERDER:
Assommer quelqu'un en le provoquant sans cesse par des propos ou un comportement.
-
Verbe
-
1.
자꾸 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
1.
SE MÊLER, S'ENTREMÊLER:
Toucher à ou intervenir dans quelque chose sans en avoir été prié de manière répétée et inconsidérée.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2.
FATIGUER, ENNUYER, ENQUIQUINER, EMMERDER:
Assommer quelqu'un en le provoquant sans cesse par des propos ou un comportement.
-
Nom
-
1.
나누어서 내는 돈.
1.
CONTRIBUTION:
Part que chacun donne dans la répartition d'une somme à payer.
-
Verbe
-
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1.
CUEILLIR, RAMASSER, RÉCOLTER, RENTRER LA RÉCOLTE:
Recueillir ou grouper ensemble des produits agricoles.
-
2.
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2.
RAMASSER, RÉCOLTER, RECUEILLIR, COLLECTER, RÉCUPÉRER:
Prendre et réunir des choses dispersées en divers endroits.
-
3.
좋은 성과나 결과를 얻다.
3.
OBTENIR, GAGNER:
Avoir un bon résultat.
-
4.
시체나 유골 등을 거두다.
4.
RAMASSER, RECUEILLIR, S'OCCUPER DE:
Apporter et traiter correctement une dépouille.
-
5.
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5.
S'OCCUPER DE, SE CHARGER DE, SOIGNER, AVOIR SOIN DE, VEILLER SUR:
Élever ou protéger son enfant ou un orphelin adopté.
-
6.
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6.
RENTRER:
Entrer de nouveau ce qu'on avait sorti.
-
7.
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7.
RETIRER, RÉTRACTER, ANNULER:
Revenir sur un engagement ou une proposition qu'on avait pris.
-
8.
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8.
RETIRER:
Cesser d'accorder de l'intérêt ou des regards.
-
9.
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9.
RETIRER:
Cesser d'avoir l'intention d'attaquer ou de frapper quelqu'un.
-
10.
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10.
RECUEILLIR, COLLECTER, PERCEVOIR, RECOUVRER, LEVER:
Recevoir le paiement d'une somme d'argent ou d'objets dûs.
-
Nom
-
1.
물건값이나 빚 등의 액수가 정해진 돈을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 일.
1.
PAIEMENT MENSUEL:
Fait de verser ou de rembourser tous les mois la tranche d'une certaine somme d'argent pour le prix d'un article acheté, une dette, etc.
-
Nom
-
1.
모임이나 놀이, 잔치 등의 비용으로 여러 사람에게 얼마씩의 돈을 거둠.
1.
COLLECTE D'ARGENT:
Action de collecter une somme d'argent chez plusieurs personnes pour partager le coût d'une réunion, d'un jeu, d'une fête, etc.
-
Nom
-
1.
동전이나 푼돈을 모을 때 사용하는 저금통.
1.
TIRELIRE:
Récipient que l'on utilise pour collecter des pièces de monnaie ou de petites sommes d'argent.
-
Verbe
-
1.
남에게 진 빚이나 받은 물건이 갚아지다.
1.
Rembourser quelqu'un d'une somme empruntée ou d'un objet perçu.
-
2.
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚아지다.
2.
ÊTRE RÉCOMPENSÉ:
Être versé en guise de gratification pour un travail, un effort fourni ou un bienfait accordé.
-
Nom
-
1.
피고인을 돈을 받거나 보증하는 사람을 세워 재판하기 전까지 풀어 줌.
1.
MISE EN LIBERTÉ PROVISOIRE, LIBERTÉ SOUS CAUTION:
Fait de relâcher l'accusé jusqu'à la date du procès, en échange d'une somme d'argent ou d'une personne garante.
-
Verbe
-
1.
졸리거나 피곤하거나 배부르거나 할 때, 저절로 입이 크게 벌어지면서 깊은 호흡을 하다.
1.
BÂILLER:
Respirer profondément et involontairement en ouvrant grand la bouche, de sommeil, de fatigue ou lorsque l'on est rassasié.
-
Adverbe
-
1.
기운이 빠져 힘없이.
1.
(ADV.) ÉPUISÉ:
Éreinté et sans force.
-
2.
잠든 상태가 깊게.
2.
PROFONDÉMENT (ENDORMI):
Plongé dans un sommeil profond.
-
☆
Adjectif
-
1.
물건이 쉽게 닳거나 빨리 없어지는 듯하다.
1.
(Objet) Qui a l'air de s'user facilement ou de se consommer rapidement.
-
2.
물건이나 돈 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 버릇이 있다.
2.
GASPILLEUR, DÉPENSIER:
Qui a l'habitude de dépenser les objets ou l'argent immodérément.
-
3.
말이나 행동 등이 신중하지 못하거나 아끼는 데가 없이 함부로 하는 듯하다.
3.
BAVARD, LOQUACE:
Qui a l'air de traiter quelqu'un sans réfléchir car ses propos ou son comportement ne sont pas prudents ni soigneux.
-
Adjectif
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1.
TROUBLE, BROUILLÉ, VASEUX, FATIGUÉ:
Qui a le regard vague et les yeux à demi fermés, de sommeil ou sous l'effet de l'alcool.
-
Nom
-
1.
신경을 자극시켜 잠이 오지 않게 하고 피로를 느끼지 못하게 하는 약.
1.
STIMULANT, EXCITANT:
Médicament qui stimule les nerfs et qui permet de ne pas avoir sommeil ni de ressentir la fatigue.
-
Verbe
-
1.
잠이나 꿈 등에 깊이 들어가다.
1.
TOMBER, PLONGER:
Entrer dans un état de sommeil, de rêve, etc. profond.
-
2.
어떤 상태나 상황에서 벗어나지 못하고 더 깊이 들어가다.
2.
TOMBER, S'ENGLOUTIR, S'ENFONCER, SE NOYER, SOMBRER:
Ne pas arriver à se sortir d'un état ou d'une situation, et au contraire s'y enfoncer de plus en plus profondément.
-
3.
무엇에 매력을 느껴 더 좋아하게 되다.
3.
TOMBER, SE PLONGER, S'ABSORBER:
Ressentir du charme pour une chose, et se retrouver à l'aimer de plus en plus.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물이나 구덩이 등의 속으로 떨어져 잠겨 들어가다.
1.
TOMBER, S'ENGLOUTIR:
Tomber dans l'eau, dans un trou, etc. et s'y enfoncer.
-
2.
곤란한 상황에 놓이다.
2.
TOMBER:
Se retrouver dans une situation embarrassante.
-
3.
그럴듯한 말이나 꼬임에 속아 넘어가다.
3.
TOMBER:
Se faire avoir par de belles paroles ou se laisser amadouer.
-
4.
잠이나 혼수상태 등에 깊이 들게 되다.
4.
TOMBER, PLONGER:
Entrer dans un état de sommeil, de coma, etc. profond.
-
5.
무엇에 정신이 지나치게 쏠리다.
5.
(Conscience) Être exagérément concentré sur une chose.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
1.
FRONT:
Partie allant du haut des sourcils au bas de l'endroit où se trouvent les cheveux.
-
2.
어떤 물체의 꼭대기에서 앞쪽이 되는 부분.
2.
FRONT, SOMMET:
Partie avant du sommet d'un objet.