🔍
Search:
SOUVENIRS
🌟
SOUVENIRS
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
지나간 일을 돌이켜 생각하며 적은 기록.
1
MÉMOIRES, SOUVENIRS:
Trace écrite d'une chose passée dont on se rappelle.
-
Nom
-
1
자기가 겪은 일을 직접 기록한 글.
1
MÉMOIRE, CAHIER, SOUVENIRS:
Texte dans lequel quelqu'un a écrit ses propres expériences.
-
2
글이나 글씨를 자기 손으로 직접 씀.
2
Action d'écrire de sa propre main un texte ou des lettres.
-
☆
Verbe
-
1
무엇을 찾거나 알아보려고 이리저리 만져 보거나 헤매다.
1
TÂTONNER, CHERCHER À TÂTONS, ALLER À TÂTONS, MARCHER À TÂTONS, AVANCER À TÂTONS:
Toucher par-ci, par-là de façon répétitive ; errer pour chercher quelque chose ou s'informer de quelque chose.
-
4
잘 알지 못하는 것을 짐작하여 찾다.
4
CHERCHER:
Chercher en devinant ce qu'on ne connaît pas bien.
-
2
뚜렷하지 않은 기억이나 생각을 짐작하여 되살리다.
2
FOUILLER DANS SA MÉMOIRE, FOUILLER DANS SES SOUVENIRS, CHERCHER DANS SA MÉMOIRE, CHERCHER DANS SES SOUVENIRS, SE RETRACER, SE REMÉMORER, ESSAYER DE SE RAPPELER DE, TÂCHER DE SE RAPPELER DE, ESSAYER DE SE REMÉMORER DE, TÂCHER DE SE REMÉMORER DE, ESSAYER DE SE SOUVENIR DE, TÂCHER DE SE SOUVENIR DE:
Se rappeler un souvenir ou une pensée qui n'est pas claire, en devinant.
-
3
말하거나 글을 읽을 때 매끄럽지 못하고 자꾸 막히다.
3
BÉGAYER, BALBUTIER, BAFOUILLER, BREDOUILLER, CHERCHER SES MOTS, ÂNONNER:
Être bloqué de façon répétitive, sans être fluide, quand on parle ou quand on lit.
🌟
SOUVENIRS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
쓰거나 그린 것 또는 흔적 등을 도구를 사용해 안 보이게 없애다.
1.
EFFACER:
Enlever et rendre invisible ce qui est écrit, dessiné ou encore des traces à l'aide d'un outil.
-
2.
생각이나 기억을 없애거나 잊다.
2.
EFFACER:
Éliminer ou oublier des pensées ou des souvenirs.
-
3.
감정이나 표정 등을 사라지게 하다.
3.
FAIRE DISPARAÎTRE:
Faire disparaître des sentiments, des expressions faciales, etc.
-
Verbe
-
1.
액체나 거품이 안에서 모여 밖으로 계속 나오다.
1.
MONTER, REMONTER:
(Liquide, écume) Toujours se remplir et déborder.
-
2.
술이나 간장 등이 발효하여 거품이 자꾸 솟아나다.
2.
(Écume) Etre constamment en effervescence suite à la fermentation d'un alcool ou d'un sauce de soja, etc.
-
3.
감정이나 기억이 가슴 속에서 자꾸 생겨나다.
3.
BOUILLONNER, REMONTER:
Avoir des sentiments ou des souvenirs (en soi) pour quelqu'un ou pour quelque chose.
-
-
1.
감정을 표현하지 않고 진정하다.
1.
ENFOUIR DANS SON CŒUR:
Se calmer sans exprimer ses sentiments.
-
2.
마음속에 기억이나 감정을 간직하다.
2.
ENFOUIR DANS SON CŒUR:
Préserver ses souvenirs ou ses émotions dans son cœur.
-
-
1.
어떤 사람이나 일에 관한 기억이 생생하게 떠오르다.
1.
OSCILLER DEVANT LES YEUX:
Avoir des souvenirs vifs d’une personne ou d’un évènement.
-
Nom
-
1.
사람의 의식이나 기억이나 생각이 들어 있는 머릿속.
1.
ESPRIT, MÉMOIRE, PENSÉE, TÊTE:
Tête en tant que siège de la conscience, des souvenirs ou des pensées.
-
Adjectif
-
1.
밝고 옅게 검다.
1.
noir clair
-
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2.
LOIN:
Qui est très éloigné dans le temps ou l'espace.
-
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3.
Qui n'a pas de souvenirs ou ne sait rien.
-
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4.
INNOMBRABLE:
Qui est indénombrable.
-
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5.
SE FONCER:
(Teint de peau) Qui fonce à la suite d'une surprise ou d'une maladie.
-
☆
Adjectif
-
1.
보이거나 들리는 것이 희미하고 매우 멀다.
1.
LOINTAIN, ÉLOIGNÉ, (ADJ.) AU LOIN, DANS LE LOINTAIN, À UNE GRANDE DISTANCE:
(Ce que l'on voit ou entend) Qui est vague et très loin.
-
2.
시간이 아주 오래되어 기억이 희미할 정도로 오래되다.
2.
LOIN, LOINTAIN, RECULÉ, ÉLOIGNÉ:
Qui est situé très loin dans le passé, au point de n'en avoir que de vagues souvenirs.
-
3.
정신이 흐려진 상태이다.
3.
ÉTOURDI, CONFUS, ÊTRE PRIS DE VERTIGE, (ADJ.) S'EMBRUMER, NE PAS AVOIR TOUTE SA LUCIDITÉ, NE PAS ÊTRE ENTIÈREMENT LUCIDE:
(Esprit) Devenir moins clair.
-
4.
어떻게 하면 좋을지 몰라 혼란스럽고 답답한 상태이다.
4.
VAGUE, DÉSESPÉRÉ, INCERTAIN, (ADJ.) NE PAS POUVOIR PRÉVOIR L'ISSUE DE QUELQUE CHOSE:
Confus et angoissé parce que ne sachant pas quoi faire.