🔍
Search:
SUFFISAMMENT
🌟
SUFFISAMMENT
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Adverbe
-
1
모자라지 않고 넉넉하게.
1
SUFFISAMMENT:
D'une manière suffisante sans manquer de rien.
-
☆
Adverbe
-
1
상당히 많이. 꽤.
1
BIEN SÛR, BIEN ENTENDU, LARGEMENT, SUFFISAMMENT, POUR UNE GRANDE PART:
Bien assez. Suffisamment.
-
Adverbe
-
1
무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있게.
1
LARGEMENT, SUFFISAMMENT, AU MOINS, AU MINIMUM, AU BAS MOT, FACILEMENT, AISÉMENT, ASSEZ, AMPLEMENT:
En prévoyant largement les quantités sans rien manquer pour faire quelque chose.
-
☆☆
Adverbe
-
1
수준이나 실력, 정도가 꽤 높게.
1
TRÈS, CONSIDÉRABLEMENT, REMARQUABLEMENT, ADMIRABLEMENT, ÉTONNAMMENT:
(Niveau, performance ou degré) De façon notable.
-
2
어지간히 많이.
2
ASSEZ, SUFFISAMMENT, (ADV.) PAS MAL:
Relativement beaucoup.
-
Adverbe
-
1
꽤 두껍게.
1
(ADV.) ÉPAIS, (PORTER) PLUSIEURS COUCHES:
De grosse épaisseur.
-
2
경제적으로 넉넉하게.
2
ABONDAMMENT, EN ABONDANCE, COPIEUSEMENT, GÉNÉREUSEMENT, SUFFISAMMENT:
De façon à être à l'aise financièrement.
-
Adverbe
-
1
두께가 꽤 두껍게.
1
(ADV.) ÉPAIS, (S'HABILLER) EN PLUSIEURS COUCHES:
De grosse épaisseur.
-
2
모자라지 않게 넉넉하게, 많이.
2
ABONDAMMENT, EN ABONDANCE, COPIEUSEMENT, GÉNÉREUSEMENT, SUFFISAMMENT:
Avec abondance, en quantité suffisante.
-
Adverbe
-
1
크기나 수 등이 적거나 부족하지 않고 충분하게.
1
LARGEMENT, AU MOINS, BIEN, FACILEMENT, SUFFISAMMENT, ASSEZ, AMPLEMENT, AISÉMENT, DANS L'AISANCE:
(Grandeur, nombre, etc.) Suffisamment sans être trop petit ou insuffisant.
-
2
살림이 부족하지 않고 여유 있게.
2
SUFFISAMMENT, ASSEZ, AMPLEMENT, AISÉMENT, DANS L'AISANCE:
Ne manquant de rien pour vivre, confortablement.
-
3
가능성 등이 충분하게.
3
SUFFISAMMENT, ASSEZ, AMPLEMENT, AISÉMENT, DANS L'AISANCE:
Suffisamment en terme de possibilité notamment.
-
Adverbe
-
1
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
1
SUFFISAMMENT, CONVENABLEMENT, PASSABLEMENT, ACCEPTABLEMENT, SUPPORTABLEMENT, TOLÉRABLEMENT:
État se situant à un niveau moyen ou légèrement supérieur.
-
2
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.
2
RAISONNABLEMENT, MOYENNEMENT, CONVENABLEMENT, PASSABLEMENT, ACCEPTABLEMENT, SUPPORTABLEMENT, TOLÉRABLEMENT,:
État dans lequel le degré ou la situation n'est pas largement contraire à un critère.
-
3
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵게.
3
INSUPPORTABLEMENT, CONSIDÉRABLEMENT, TROP, EXCESSIVEMENT:
État dans lequel l'on a du mal à fréquenter une personne parce que son caractère est difficile.
-
4
보통 정도보다 훨씬 더.
4
INSUPPORTABLEMENT, CONSIDÉRABLEMENT, TROP, ÉNORMÉMENT:
Beaucoup plus qu'un niveau moyen.
-
Adverbe
-
1
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1
MALADROITEMENT, INHABILEMENT, NÉGLIGEMMENT, MALHABILEMENT, GAUCHEMENT, LOURDEMENT:
De façon imparfaite et empruntée par manque d'habitude.
-
2
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2
GROSSIÈREMENT, IMPRÉCISÉMENT, IMPARFAITEMENT, NÉGLIGEMMENT, INSUFFISAMMENT, APPROXIMATIVEMENT, INCOMPLÈTEMENT, VAGUEMENT, SANS SOIN:
(Connaissances ou action) Manquant d'élaboration et présentant des lacunes.
-
3
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3
INCONSIDÉRÉMENT, TÉMÉRAIREMENT, NÉGLIGEMMENT, ÉTOURDIMENT, À TORT ET À TRAVERS, À LA LÉGÈRE, LÉGÈREMENT:
Imprudemment, sans réfléchir attentivement ou se préparer minutieusement.
-
4
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4
LÉGÈREMENT, VAGUEMENT, FAIBLEMENT, INDISTINCTEMENT, CONFUSÉMENT, À PEINE:
Manière ne pas dormir profondément ou de faire un rêve indistinct.
-
5
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5
LÉGÈREMENT, INDISTINCTEMENT, FAIBLEMENT, VAGUEMENT, IMPERCEPTIBLEMENT, À LA LÉGÈRE, À PEINE:
(Fumée ou odeur) De manière peu concentrée ou intense, mais très délicate.
🌟
SUFFISAMMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
약으로 마시는 술.
1.
VIN MÉDICINAL:
Alcool qui a l'effet d'un médicament.
-
3.
(점잖게 이르는 말로) 술.
3.
BOISSON ALCOOLIQUE, BOISSON ALCOOLISÉE, VIN, LIQUEUR:
(soutenu) Alcool.
-
4.
다 익은 술에 맑은 부분만 떠낸 술.
4.
VIN DE RIZ CLAIR:
Portion raffinée extraite d'un alcool suffisamment fermenté.
-
☆☆☆
Adverbe
-
7.
바르고 선하게.
7.
BIEN:
De manière droite et bonne.
-
8.
칭찬할 만큼 아주 훌륭하고 좋게.
8.
TRÈS BIEN, AVEC BRIO, REMARQUABLEMENT, D'UNE MANIÈRE REMARQUABLE:
De manière remarquable et bonne au point d'être louée.
-
1.
익숙하고 솜씨 있게.
1.
BIEN, HABILEMENT, AVEC HABILETÉ:
De manière expérimentée et habile.
-
2.
분명하고 정확하게.
2.
CLAIREMENT, NETTEMENT:
De manière claire et exacte.
-
3.
아주 적절하고 알맞게.
3.
AU BON MOMENT, QUAND IL FAUT:
De manière très pertinente et appropriée.
-
4.
아무 탈 없이 편안하게.
4.
BIEN, COMME PRÉVU, SANS COUP FÉRIR, SANS PROBLÈME, EN TOUTE SATISFACTION, PARFAITEMENT, À MERVEILLE:
En paix, sans aucun problème.
-
9.
버릇처럼 자주.
9.
FACILEMENT, SOUVENT, POUR UN RIEN:
Souvent comme d'habitude.
-
12.
생각이 매우 깊고 조심스럽게.
12.
BIEN, MÛREMENT, À DEUX FOIS:
En réfléchissant très profondément et prudemment.
-
11.
관심을 집중해서 주의 깊게.
11.
BIEN:
Attentivement, en concentrant son attention.
-
5.
충분히 만족스럽게.
5.
BIEN:
De manière suffisamment satisfaisante.
-
14.
성질이나 성향이 어떤 상태가 되거나 어떤 행동을 하기 쉽게.
14.
Facilement, afin que la nature ou la propension de quelqu'un ou de quelque chose entre dans un certain état, ou bien pour réaliser une certaine action.
-
13.
기능이나 효과가 만족스럽게.
13.
BIEN, CORRECTEMENT, COMME IL FAUT, CONVENABLEMENT, ADÉQUATEMENT, DÉCEMMENT:
De façon à ce que la fonction ou l'effet de quelque chose soit satisfaisant(e).
-
6.
친절하고 정성스럽게.
6.
AVEC SOIN, SOIGNEUSEMENT, DE TOUT SON CŒUR, DE TOUTE SON ÂME, AVEC BEAUCOUP DE DÉVOUEMENT, AVEC BEAUCOUP DE BONNE VOLONTÉ, AVEC APPLICATION, DE BON CŒUR, DE GRAND CŒUR.:
De manière gentille et soignée.
-
10.
아주 멋지고 예쁘게.
10.
MAGNIFIQUEMENT:
De manière formidable et belle.
-
15.
부유하고 만족스럽게.
15.
AISÉMENT:
De manière riche et satisfaisante.
-
Verbe
-
1.
충분하지 않게 익다.
1.
NE PAS ÊTRE MÛR, ÊTRE ENCORE VERT:
Être insuffisamment mûr.
-
2.
아직 제대로 이루어지거나 완성되지 못하다.
2.
Ne pas être réalisé ou achevé comme il faut.
-
Adverbe
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1.
(ADV.) AU FRAIS, FRAIS:
Manière d'être suffisamment froid sans être ni trop (au) chaud ni trop (au) froid.
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2.
(ADV.) SE DÉGAGER, OUVERT, DÉSENCOMBRÉ, (VUE) IMPRENABLE, (VUE) NON OBSTRUÉ:
Manière de se sentir libre étant donné que le lieu est bien dégagé.
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3.
FRANCHEMENT, OUVERTEMENT, SINCÈREMENT, VIVEMENT, DE BON CŒUR, DE FAÇON SATISFAISANTE:
Manière vivante de parler ou agir sans hésiter.
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4.
PROPREMENT, (ADV.) DÉGAGER, DÉSENCOMBRER:
(Ce qui était sale) D'une manière nette et impeccable.
-
5.
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5.
CLAIREMENT, OUVERTEMENT, DE FAÇON SATISFAISANTE:
Manière de se sentir mieux et soulagé parce que l'on s'est débarrassé de soucis.
-
6.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6.
DE FAÇON SATISFAISANTE. AGRÉABLEMENT, (ADV.) SE SENTIR MIEUX, SE SENTIR LÉGER:
Manière de se sentir bien parce que la démangeaison ou le ballonnement a cessé.
-
Verbe
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물이 충분히 자라다.
1.
MÛRIR, ARRIVER À MATURITÉ, ATTEINDRE LA MATURITÉ:
(Céréales ou fruit) Devenir suffisamment mûr.
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되다.
2.
MÛRIR, APPROCHER DE L'ÂGE MÛR:
Évoluer vers l'état adulte en grandissant physiquement et mentalement.
-
3.
경험이나 습관을 쌓아 익숙해지다.
3.
MÛRIR, ACQUÉRIR DE LA MATURITÉ:
S'accoutumer à quelque chose en accumulant de l'expérience ou en acquérant des habitudes.
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련되다.
4.
MÛRIR:
(Condition ou état) Se préparer suffisamment pour permettre à un phénomène social de se développer.
-
Adjectif
-
1.
마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
1.
INSATISFAIT, INASSOUVI:
Qui est mécontent car pas suffisamment comblé.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
1.
INSATISFAIT, INASSOUVI:
Qui est mécontent car pas suffisamment comblé.
-
Adjectif
-
1.
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
1.
PAUVRE, MÉDIOCRE, CREUX, MAIGRE, PIÈTRE:
(Contenu ou état d'une chose) Pas suffisant et insignifiant.
-
2.
신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않다.
2.
PETIT, CHÉTIF:
(Partie du corps) Pas suffisamment développé.
-
Adverbe
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1.
(ADV.) AU FRAIS, FRAIS:
Manière d'être suffisamment froid sans être ni trop (au) chaud ni trop (au) froid.
-
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2.
(ADV.) SE SENTIR LÉGER, SE SENTIR FRAIS, AU FRAIS:
Manière dont un aliment est froid ou rafraîchissant au point d'être agréable à manger ou chaud au point de se sentir à l'aise.
-
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3.
(ADV.) SE DÉGAGER, OUVERT, DÉSENCOMBRÉ, (VUE) IMPRENABLE, (VUE) NON OBSTRUÉ:
Manière de se sentir libre étant donné que le lieu est bien dégagé.
-
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4.
FRANCHEMENT, OUVERTEMENT, SINCÈREMENT, VIVEMENT, DE BON CŒUR, DE FAÇON SATISFAISANTE:
D'une manière vivante sans hésiter à parler ou à agir.
-
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5.
PROPREMENT, (ADV.) DÉGAGER, DÉSENCOMBRER:
(Ce qui était sale) D'une manière nette et impeccable.
-
6.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6.
CLAIREMENT, OUVERTEMENT, DE FAÇON SATISFAISANTE:
Manière de se sentir mieux et soulagé parce que l'on s'est débarrassé de soucis.
-
7.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7.
DE FAÇON SATISFAISANTE. AGRÉABLEMENT, (ADV.) SE SENTIR MIEUX, SE SENTIR LÉGER:
Manière de se sentir bien parce que la démangeaison ou le ballonnement a cessé.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1.
FRAIS:
Qui est agréablement froid sans être ni trop (au) chaud ni trop (au) froid.
-
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2.
(SE SENTIR) LÉGER, FRAIS:
(Aliment) Froid ou rafraîchissant au point d'être agréable à manger ou chaud au point de se sentir à l'aise.
-
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3.
OUVERT, DÉSENCOMBRÉ, (VUE) IMPRENABLE, (VUE) NON OBSTRUÉ:
Qui se sent libre étant donné que le lieu est bien dégagé.
-
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4.
FRANC, OUVERT, SINCÈRE, VIF, ANIMÉ, SATISFAISANT, (ADJ.) DE BON CŒUR, CLAIREMENT:
Vivant sans hésiter à parler ou à agir.
-
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5.
PROPRE, DÉGAGÉ, (ADJ.) PROPREMENT, DÉSENCOMBRER:
(Ce qui était sale) Net et impeccable.
-
6.
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6.
SATISFAISANT, CONVENABLE, ACCEPTABLE:
Qui est content étant donné que quelque chose est suffisamment conforme à ce qui était attendu ou souhaité.
-
7.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7.
CONTENT, SATISFAISANT, SATISFAIT:
Qui se sent mieux et soulagé parce que débarrassé de soucis.
-
8.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8.
AGRÉABLE, (ADJ.) SE SENTIR MIEUX, SE SENTIR LÉGER:
Qui se sent bien parce que la démangeaison ou le ballonnement a cessé.
-
☆☆
Nom
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물이 충분히 자람.
1.
MÛRISSAGE, MÛRISSEMENT, MATURATION, MATURITÉ:
(Céréales ou fruit) Fait de devenir suffisamment mûr.
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 됨.
2.
MATURATION, MATURITÉ:
Fait d'évoluer vers l'état adulte en grandissant physiquement et mentalement.
-
3.
경험이나 습관을 쌓아 익숙해짐.
3.
MATURATION, MATURITÉ:
Fait de s'accoutumer à quelque chose en accumulant l'expérience ou en acquérant l'habitude.
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련됨.
4.
MATURATION, MATURITÉ:
(Condition ou état) Fait de se préparer suffisamment pour permettre à un phénomène social de se développer.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게.
1.
(ADV.) SANS, DÉPOURVU DE:
Dans un état où une affaire, un symptôme, etc., disparaît.
-
2.
어떤 것이 많지 않은 상태로.
2.
(ADV.) SANS:
Dans un état où quelque chose n'est pas abondant.
-
3.
돈이나 재산 등이 넉넉하지 못하여 가난하게.
3.
(ADV.) ÊTRE PAUVRE, ÊTRE NÉCESSITEUX, ÊTRE MISÉREUX:
Dans un état où l'on vit dans le besoin en ne possédant pas suffisamment d'argent, de fortune, etc.
-
4.
어떤 일이 가능하지 않게.
4.
(ADV.) SANS:
Dans un état où quelque chose n'est pas possible.
-
5.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게.
5.
(ADV.) SANS:
Dans un état où une personne, un objet, un phénomène, etc. occupant la place ou l'espace dans un lieu n'apparaît pas.
-
6.
어떤 물건을 가지고 있지 않거나 자격이나 능력 등을 갖추지 않은 상태로.
6.
(ADV.) SANS:
Dans un état où l'on n'a pas une certaine chose ou l'on ne possède pas une qualification ou une compétence.
-
7.
일정한 관계를 가지는 사람이 존재하지 않는 상태로.
7.
(ADV.) SANS:
Dans un état où il n'y a pas quelqu'un avec qui l'on a une relation régulière.
-
8.
어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않게.
8.
(ADV.) SANS:
Dans un état où rien ne se passe chez quelqu'un.
-
9.
이유나 가능성 등이 성립되지 않게.
9.
(ADV.) SANS:
Dans un état où une raison ou une possibilité n'est pas valable.
-
10.
위와 아래, 왼쪽과 오른쪽, 지위 등이 구별되지 않게.
10.
(ADV.) SANS:
Dans un état où le haut et le bas, la gauche et la droite, le statut etc., ne se distinguent pas.
-
Affixe
-
1.
'충분하지 못하게'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Préfixe signifiant "insuffisamment".
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없음.
1.
PAUVRETÉ, MÉDIOCRITÉ, MAIGREUR:
(Contenu ou état d'une chose) Fait de ne pas être suffisant et d'être insignifiant.
-
2.
신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않음.
2.
PETITESSE:
(Partie du corps) Fait de ne pas être suffisamment développé.
-
Verbe
-
1.
어느 정도 믿기는 하지만 확실히 믿지 못하고 의심하다.
1.
ÊTRE SCEPTIQUE:
Croire quelque chose jusqu'à un certain point, suffisamment pour ne pas avoir de certitude, mais assez pour avoir des doutes.
-
☆
Adjectif
-
1.
남의 말이나 어떤 일이 좋아 보여 마음이 끌리는 부분이 있다.
1.
(Propos d'autrui ou événement) Qui paraît suffisamment intéressant et fascinant.
-
Adjectif
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1.
FRAIS:
Qui semble agréablement froid sans être ni trop chaud ni trop froid.
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2.
OUVERT, DÉSENCOMBRÉ, (VUE) IMPRENABLE, (VUE) NON OBSTRUÉ:
Qui se sent libre étant donné que le lieu est bien dégagé.
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3.
FRANC, OUVERT, SINCÈRE, VIF, ANIMÉ, SATISFAISANT, (ADJ.) DE BON CŒUR, CLAIREMENT:
Qui semble vivant sans hésiter à parler ou à agir.
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4.
PROPRE, DÉGAGÉ, (ADJ.) PROPREMENT, DÉSENCOMBRER:
(Ce qui était sale) Qui paraît net et impeccable.
-
5.
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5.
SATISFAISANT, CONVENABLE, ACCEPTABLE:
Qui paraît suffisamment conforme à ce qui était attendu ou souhaité.
-
6.
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6.
CONTENT, SATISFAIT, ENCHANTÉ:
Qui se sent mieux et soulagé parce que débarrassé de soucis.
-
7.
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7.
AGRÉABLE, (ADJ.) SE SENTIR MIEUX, SE SENTIR LÉGER:
Qui se sent bien parce que la démangeaison ou le ballonnement a cessé.
-
Adjectif
-
1.
물질의 상태가 무르지 않고 단단하다.
1.
DUR, SOLIDE:
(État d'une matière) Qui n'est pas mou et qui est ferme.
-
2.
흔들리거나 변하지 않을 만큼 의지나 뜻, 결심 등이 강하다.
2.
INÉBRANLABLE:
(Volonté, intention, détermination, etc.) Qui est suffisamment ferme au point de ne pas se laisser abattre ou de ne pas changer.
-
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하다.
3.
FIGÉ:
(Visage, attitude, etc.) Qui est sombre ou rigide.
-
4.
주먹이나 입, 문이나 창문 등이 닫힌 정도가 잘 펴지거나 열리지 않도록 단단하다.
4.
FERME:
(Poing, bouche, porte, fenêtre, etc.) Qui est solidement serré et bien fermé et qui ne se laisse pas ouvrir.
-
Adverbe
-
1.
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de pendre sans force et se bercer lentement.
-
2.
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리는 모양.
2.
Idéophone illustrant l'action de se ramollir ou de se bercer en parlant d'un objet n'étant pas suffisamment solide.
-
3.
멋대로 놀고 지내는 모양.
3.
Idéophone évoquant l'action de s'amuser à sa guise.
-
☆
Verbe
-
1.
고기나 뼈의 진한 국물이 우러나도록 푹 삶다.
1.
FAIRE BOUILLIR:
Faire bouillir de la viande ou des os suffisamment jusqu'à obtenir un bouillon épais.
-
2.
졸아서 단단히 엉기도록 끓이다.
2.
FAIRE MIJOTER, MITONNER:
Faire mijoter des ingrédients pour faire réduire en bouillon.