🔍
Search:
SÉJOUR
🌟
SÉJOUR
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
여관, 호텔 등의 숙박 시설에서 묵음.
1
SÉJOUR:
Fait de séjourner dans une auberge, un hôtel ou autre hébergement.
-
☆
Nom
-
1
집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있음.
1
SÉJOUR:
Fait de séjourner quelque part en partant de chez soi.
-
☆☆
Nom
-
1
여관이나 호텔 등에서 잠을 자고 머무름.
1
SÉJOUR:
Fait de dormir et de séjourner dans une auberge, un hôtel, etc.
-
Verbe
-
1
집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
1
SÉJOURNER:
Demeurer quelque part après être parti de chez soi.
-
Verbe
-
1
집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
1
SÉJOURNER:
Demeurer quelque temps dans un endroit en partant de chez soi.
-
Nom
-
1
남의 집이나 잠을 잘 수 있게 마련된 시설에서 묵음.
1
HÉBERGEMENT, SÉJOUR:
Fait de passer la nuit chez quelqu'un d'autre ou dans un endroit aménagé pour accueillir des gens pour une nuit.
-
☆☆☆
Nom
-
1
서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
1
SALON, SALLE DE SÉJOUR:
Pièce centrale d'une maison occidentale où la famille passe du temps ensemble ou qui est destinée à recevoir des invités.
-
Verbe
-
1
남의 집이나 잠을 잘 수 있게 마련된 시설에서 묵다.
1
ÊTRE HÉBERGÉ, SÉJOURNER:
Passer la nuit chez quelqu'un d'autre ou dans un endroit aménagé pour accueillir des gens pour une nuit.
-
☆☆
Verbe
-
1
어디에서 손님으로 머물다.
1
SÉJOURNER, PASSER LA NUIT:
Rester quelque part en tant qu'hôte
-
Verbe
-
1
하는 일 없이 한곳에서 오랫동안 시간을 보내다.
1
SÉJOURNER LONGTEMPS:
Passer beaucoup de temps dans un endroit sans faire grand chose.
-
2
나쁜 감정이나 흥분 등을 애써 참으며 넘겨 버리다.
2
SUPPORTER:
Essayer de se calmer ou de laisser passer les mauvais sentiments ou humeurs.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 머물며 먹고 자는 등의 일상생활을 하다.
1
LOGER, HABITER, VIVRE, SÉJOURNER:
Mener une vie quotidienne en ayant un domicile fixe pour manger, dormir, etc.
-
Nom
-
1
손님을 접대하기 위한 서양식 방.
1
SALON, SÉJOUR:
Pièce d'une maison de style occidental destinée à accueillir les visiteurs.
-
2
유럽, 특히 프랑스 상류층에서 유행한 문인이나 예술가 중심의 사교적인 모임.
2
SALON:
Réunion consacrée aux relations mondaines entre des personnalités des lettres ou des arts, autrefois en vogue en Europe, surtout dans la haute société française.
-
3
미장원 등 미용과 관련된 일을 하는 가게. 또는 양장이나 구두를 파는 상점.
3
MAGASIN, SALON:
Établissement de commerce relatif aux soins de beauté comme un salon de coiffure ou autre ; magasin qui vend des vêtements de style occidental ou des chaussures.
-
4
맥주나 양주를 파는 술집.
4
BAR, BISTROT, PUB, TAVERNE:
Établissement où l'on vend de la bière ou des alcools occidentaux.
-
5
미술 전람회나 어떤 물건을 소개하는 전시회.
5
SALON:
Présentation au public d'œuvres d'art ou exposition qui présente des produits.
-
Nom
-
1
사람이 죽은 후에 그 영혼이 가는 곳.
1
ENFER, ENFERS, SOMBRES RIVAGES, SÉJOUR DES OMBRES, ROYAUME DES OMBRES, ROYAUME D'HADÈS:
Lieu où va l'âme d’un défunt.
-
Nom
-
1
사람이 죽으면 그 영혼이 가서 산다는 세상.
1
L'AUTRE MONDE, L'AU-DELÀ, ENFERS, SÉJOUR DES OMBRES, SÉJOUR DES TÉNÈBRES, SÉJOUR DES MORTS:
Monde où demeure l'âme d'une personne décédée.
-
☆
Nom
-
1
사람이 죽으면 그 영혼이 가서 산다는 세상.
1
L'AUTRE MONDE, L'AU-DELÀ, ENFERS, SÉJOUR DES OMBRES, SÉJOUR DES TÉNÈBRES, SÉJOUR DES MORTS:
Monde où l'âme d'une personne décédée vit.
-
☆☆
Verbe
-
3
목숨을 이어오다.
3
VIVRE, SURVIVRE, ÊTRE VIVANT, ÊTRE EN VIE, MENER UNE VIE:
Continuer à vivre.
-
2
죽지 않고 돌아오다.
2
RÉCHAPPER DE, S'EN SORTIR, S'EN TIRER:
Revenir vivant.
-
4
없어지지 않고 남아 있다.
4
VIVRE, SUBSISTER, EXISTER, RESTER:
Demeurer sans disparaître.
-
1
어떤 종류의 삶이나 시대 등을 견디며 생활해 오다.
1
VIVRE, DEMEURER, HABITER, RÉSIDER, SÉJOURNER:
Mener une vie en endurant un certain type de vie ou une certaine période.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
1
(SE) REPOSER, SE DÉLASSER, PRENDRE DU REPOS, FAIRE UNE PAUSE, SE RELAXER, SE DÉCONTRACTER:
Se détendre pour se débarrasser de la fatigue.
-
2
잠시 머무르거나 묵다.
2
RESTER, SÉJOURNER, DESCENDRE, PASSER LA NUIT:
Demeurer ou loger à un lieu un moment.
-
3
어떤 것의 움직임이 잠시 멈추다.
3
S'ARRÊTER, ÊTRE ARRÊTÉ, STOPPER, (S')INTERROMPRE, SUSPENDRE:
(Mouvement de quelque chose) Être interrompu un moment.
-
4
하던 일이나 활동 등을 잠시 멈추다. 또는 그렇게 하다.
4
PRENDRE CONGÉ, ARRÊTER, (MAGASIN) FERMER, SUSPENDRE, (ÉCOLE) AVOIR CONGÉ:
(Travail ou activité que l'on faisait) Cesser un moment ; cesser ainsi un travail ou une activité
-
5
결근이나 결석을 하다.
5
NE PAS ALLER À, MANQUER (UN COURS), S'ABSENTER:
Être absent du travail ou de l'école.
-
6
직장 등을 그만두거나 오랫동안 일을 하지 않고 지내다.
6
ÊTRE AU CHÔMAGE, ÊTRE SANS EMPLOI:
Démissionner à son emploi ou rester sans travailler pendant longtemps.
🌟
SÉJOUR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
(옛날에) 귀양의 형벌을 받고 정해진 지역에 가서 제한된 생활을 하다.
1.
VIVRE EN EXIL:
(archaïque) Être condamné à séjourner dans un lieu déterminé et à y vivre confiné.
-
2.
(비유적으로) 세상과 동떨어져 외롭게 지내는 생활을 하다.
2.
(figuré) Mener une vie solitaire, loin du monde.
-
Nom
-
1.
잠시 머물고 떠나는 나그네.
1.
PERSONNE DE PASSAGE, VOYAGEUR:
Voyageur qui ne séjourne que pendant une durée courte.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 귀양의 형벌을 받고 정해진 지역에 가서 제한된 생활을 하는 일.
1.
GWIYANGSARI, VIE EN EXIL:
(archaïque) Fait d'être condamné à séjourner dans un lieu déterminé et d'y vivre confiné.
-
2.
(비유적으로) 세상과 동떨어져 외롭게 지내는 생활.
2.
GWIYANGSARI:
(figuré) Vie solitaire, loin du monde.
-
☆
Nom
-
1.
집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있음.
1.
SÉJOUR:
Fait de séjourner quelque part en partant de chez soi.
-
Verbe
-
1.
병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지내게 하다.
1.
HOSPITALISER:
Faire séjourner quelqu'un dans un hôpital pendant une certaine durée en vue de soigner une maladie.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
일정한 돈을 내고 머물면서 먹고 자는 집.
1.
(MAISON DE) PENSION:
Maison où l'on séjourne en y mangeant et en y dormant, en échange d'une certaine somme d'argent.
-
Nom
-
1.
방세와 밥값을 내고 남의 집에 머물면서 먹고 자는 방.
1.
CHAMBRE EN PENSION, CHAMBRE LOUÉE:
Chambre où l'on séjourne, mange et dort chez quelqu'un d'autre, en payant pour la chambre et la nourriture.
-
-
1.
살아갈 곳이나 지낼 곳이 없다.
1.
IL N'Y A AUCUN LIEU QUE L'ON PEUT FRÉQUENTER:
Il n'y a aucun lieu dans lequel on peut vivre ou séjourner.
-
2.
의지할 만한 데가 없다.
2.
IL N'Y A AUCUN LIEU QUE L'ON PEUT FRÉQUENTER:
Expression indiquant qu'il n'y a personne ou rien sur qui (quoi) on peut compter.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
남의 집에 머물면서 먹고 자는 데 드는 방세와 밥값 등의 돈.
1.
FRAIS D'HÉBERGEMENT, FRAIS DE PENSION:
Argent que l'on paye en séjournant chez quelqu'un, pour la chambre utilisée et pour la nourriture.
-
Nom
-
1.
방세와 밥값을 내고 남의 집에 머물면서 먹고 자는 학생.
1.
PENSIONNAIRE, ÉLÈVE EN PENSION, ÉTUDIANT EN PENSION:
Élève ou étudiant qui séjourne chez quelqu'un en y mangeant et en y dormant, en payant pour la chambre utilisée et pour la nourriture.
-
Nom
-
1.
병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지낼 때 내는 돈.
1.
FRAIS D’HOSPITALISATION:
Somme que l’on paie lorsqu’on séjourne dans un hôpital pendant un certain temps en vue de soigner une maladie.
-
Nom
-
1.
병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지내는 방.
1.
CHAMBRE D'HÔPITAL:
Pièce d'un hôpital dans laquelle on séjourne pendant un certain temps en vue de soigner une maladie.
-
☆☆
Verbe
-
1.
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1.
DEMEURER, RESTER:
S'arrêter au milieu ou séjourner temporairement dans un endroit.
-
4.
일정한 수준이나 범위에 그치다.
4.
RESTER:
Ne pas avancer à plus d'un certain niveau ou portée.
-
Nom
-
1.
대학생들이 방학 때 농촌에 머무르며 농민들의 일을 돕는 봉사 활동.
1.
ACTIVITÉS AGRICOLES BÉNÉVOLES, ACTIVITÉS RURALES BÉNÉVOLES:
Activités bénévoles d'étudiants qui séjournent, pendant leurs vacances, dans un village et y aident les agriculteurs dans leurs travaux.
-
Nom
-
1.
외부에서 전해져 처음 들어온 곳.
1.
LIEU D'ARRIVÉE, PORTAIL, PORTE, ENTRÉE:
Lieu où quelque chose est arrivé pour la première fois.
-
2.
철새가 날아와서 일정한 기간 동안 머무는 곳.
2.
DESTINATION (DES OISEAUX MIGRATEURS), LIEU DE MIGRATION:
Lieu où les oiseaux migrateurs viennent séjourner un certain temps.
-
Nom
-
1.
여관, 호텔 등의 숙박 시설에서 묵는 사람.
1.
CLIENT(E):
Personne qui séjourne dans une auberge, un hôtel ou autre hébergement.
-
Nom
-
1.
서울에 있는 조선 시대의 궁궐의 하나. 조선 시대 왕들이 정치를 하고 머물러 지내던 곳이다. 유네스코 세계 문화유산으로 지정되었으며 특히 아름다운 후원으로 유명하다.
1.
PALAIS CHANGDEOKGUNG:
Un des palais royaux de la dynastie Joseon situé à Séoul. Les rois de Joseon y séjournèrent et y dirigèrent les affaires politiques du pays. Désigné par l’Unesco comme patrimoine culturel mondial, il est particulièrement célèbre pour la beauté de son jardin.
-
☆
Nom
-
1.
군대가 어떤 지역에서 임시로 지내며 필요한 시설을 갖추어 놓은 곳. 또는 거기서 하는 생활.
1.
CANTONNEMENT, CAMPEMENT, BIVOUAC:
Lieu où une armée a mis en place des installations nécessaires pour séjourner temporairement dans une certaine région ; vie menée dans ce lieu.
-
2.
휴양이나 여행 등을 하면서 야외에 천막을 치고 자거나 머무름.
2.
CAMPING, CANTONNEMENT, CAMPEMENT, BIVOUAC:
Fait de dormir ou de demeurer quelque part en dressant une tente en plein air pendant les vacances ou pendant un voyage.
-
Nom
-
1.
외국어를 배우기 위해 그 말을 사용하는 나라로 가서 언어와 문화를 직접 배우는 학습 방법.
1.
STAGE LINGUISTIQUE:
Méthode d'apprentissage directe d'une langue et d'une culture étrangères, qui propose un séjour dans le pays de cette langue et de cette culture.
-
Nom
-
1.
훈련이나 작전을 하는 동안 군대가 일정 기간 머무르는 곳.
1.
CAMP, CAMPEMENT, CANTONMENT, CASERNE, BARAQUEMENT, BARAQUE:
Lieu où les soldats séjournent pendant une certaine période dans le cadre d’un entraînement ou d’une opération.