🔍
Search:
TOUCHER
🌟
TOUCHER
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
1
TOUCHER:
sensation provoquée par le contact d'une chose avec la peau.
-
-
1
직접 경험해서 느끼다.
1
TOUCHER LA PEAU:
Sentir en expérimentant directement.
-
Verbe
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
TOUCHER, PÉTRIR:
Malaxer un objet ou un corps en continu.
-
-
1
감동이 느껴지다.
1
TOUCHER LE CŒUR:
Ressentir des émotions.
-
Verbe
-
1
어떤 것을 피부로 느끼다.
1
TOUCHER, SENTIR:
Ressentir une sensation par le contact d'une chose avec la peau.
-
-
1
노력이나 정성 사랑 등이 하늘에 가서 닿을 만큼 매우 크다.
1
TOUCHER LE CIEL:
(Effort, soin, amour, etc.) Être grand au point de toucher le ciel.
-
-
1
돈을 벌다.
1
TOUCHER L'ARGENT:
Gagner de l'argent.
-
Verbe
-
1
맨 끝까지 다다르다.
1
PARVENIR, TOUCHER:
Arriver jusqu'au bout d'un endroit.
-
Verbe
-
1
소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
1
FRAPPER FORT:
Frapper fort ou taper de façon brutale en faisant du bruit.
-
2
감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
2
TOUCHER:
Émouvoir ou ébranler la sensibilité de quelqu'un.
-
Nom
-
1
그림이나 글씨의 획에서 나타나는 멋.
1
TOUCHE, TOUCHER:
Beauté exprimée dans les traits d'un dessin ou d'une écriture.
-
2
글 속에서 드러나는 독특한 느낌이나 개성.
2
STYLE:
Impression ou originalité qui se manifeste dans un écrit.
-
Nom
-
1
어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
1
IMPRESSION DU TOUCHER:
Impression donnée par quelque chose qui touche la peau.
-
Verbe
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
TOUCHER, PÉTRIR, MASSER:
Malaxer un objet ou un corps en continu.
-
Verbe
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
TOUCHER, PÉTRIR, MASSER:
Malaxer un objet ou un corps en continu.
-
-
1
건드려서는 안 될 것을 공연히 건드려 큰 탈을 일으키다.
1
TOUCHER UN NID D'ABEILLES:
Causer un grand accident en touchant inutilement ce qu'on ne devait pas toucher.
-
-
1
정신을 집중하고 신경을 곤두세워 즉각 대응할 태세를 취하다.
1
DRESSER LE SENS DU TOUCHER:
Adopter une posture permettant de réagir immédiatement, de manière tendue et concentrée.
-
Verbe
-
1
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
1
RÉVISER, MODIFIER, RETOUCHER:
Corriger et rectifier ce qui est faux.
-
-
1
어떤 것에 영향을 미치도록 의도적인 행위를 하다.
1
ÉTENDRE LE TOUCHER DE LA MAIN:
Faire une action intentionnelle pour influencer quelque chose.
-
-
1
어떤 것에 영향을 미치도록 적극적이고 의도적인 행위를 하다.
1
ÉTENDRE LE TOUCHER DE LA MAIN:
Faire une action intentionnelle pour influencer quelque chose.
-
-
1
자신도 같이 느낄 만큼 감동을 받다.
1
(QUELQUE CHOSE) TOUCHER AU CŒUR:
Être ému par quelque chose au point de ressentir soi-même ce sentiment.
-
-
1
일을 힘을 안 들이고 아주 쉽게 함을 뜻하는 말.
1
MOUCHER SON NEZ SANS LE TOUCHER:
Expression signifiant le fait de faire un travail sans avoir recours à la force et très facilement.
🌟
TOUCHER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만듦.
1.
MODIFICATION, CHANGEMENT, TRANSFORMATION:
Action de retoucher un objet déjà fabriqué pour lui donner une forme différente ou le transformer en objet totalement différent.
-
2.
권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꿈.
2.
FALSIFICATION:
Fait qu'une personne non compétente altère la forme ou le contenu d'un document, d'un billet, d'un chèque, etc.
-
Adjectif
-
1.
매우 보들보들하여 연하고 부드럽다.
1.
MOU, MOELLEUX, ONCTUEUX, TENDRE, SOUPLE:
Qui donne une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.
-
2.
사람이 굳세거나 단단하지 못하다.
2.
MOU, DOUX:
Personne qui n'est pas forte ou ferme.
-
Adjectif
-
1.
살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 빳빳하지 않고 매끄럽다.
1.
SOYEUX, SATINÉ, TENDRE, LISSE, MOELLEUX, DOUILLET, VELOUTÉ:
Qui provoque une sensation lisse et non grossière ou rude au toucher.
-
2.
성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
2.
DOUILLET, AIMABLE, AFFABLE, DOCILE, AFFECTUEUX, BON:
Qui a un caractère, un cœur, une attitude, etc. tendre et chaleureuse.
-
3.
가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
3.
(Grain de poudre) Très petit et fin.
-
Adverbe
-
1.
피부에 닿는 느낌이 매우 부드러운 모양.
1.
Idéophone illustrant la sensation douce au toucher.
-
☆☆
Verbe
-
1.
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1.
METTRE, POSER, LAISSER:
Mettre quelque part ce qu'on portait.
-
2.
건드리지 않고 그대로 두다.
2.
LAISSER TRANQUILLE:
Laisser quelque chose intact, sans toucher.
-
3.
남이 마음대로 하도록 두다.
3.
Laisser quelqu'un agir à sa guise.
-
☆☆
Verbe
-
1.
배가 아래로 향하게 하여 몸 전체를 바닥에 대다.
1.
SE METTRE À PLAT VENTRE, SE PROSTERNER, SE JETER:
Toucher le sol avec l'ensemble du corps en orientant le ventre vers le bas.
-
2.
윗몸을 아래로 매우 굽히거나 바닥에 대다.
2.
Courber fortement le buste vers le bas ou le faire toucher le sol.
-
Adjectif
-
1.
피부에 닿는 느낌이 조금 거칠다.
1.
RÊCHE, RUGUEUX:
Qui est un peu rude au toucher.
-
2.
입안이 말라 혓바닥이 거칠고 입맛이 없다.
2.
RÂPEUX, RÊCHE:
Qui a la bouche sèche, la langue râpeuse, et qui n’a pas d’appétit.
-
Nom
-
1.
트럼프나 주사위 놀이 등에서 1을 나타내는 패.
1.
AS:
Carte à jouer ou face d'un dé marquée d'une figure ou d'un point unique.
-
2.
배구, 테니스, 탁구 등에서, 서브한 공을 상대편이 받지 못하여 점수를 내는 일.
2.
ACE:
Au volley-ball, tennis ou ping-pong, fait de gagner un point parce que l'adversaire n'est pas parvenu à toucher la balle servie.
-
3.
단체로 하는 운동 경기에서, 실력이 뛰어난 선수.
3.
AS, AIGLE, PHÉNIX:
Joueur qui excelle dans une compétition de sport collectif.
-
Adjectif
-
1.
피부에 닿은 느낌이 부드럽지 못하고 거칠다.
1.
RIRE À GORGE DÉPLOYÉE, RIRE AUX ÉCLATS, RIRE BRUYAMMENT, S'ESCLAFFER:
Qui n'est pas doux mais rude au toucher.
-
2.
사람의 목소리나 성격이 부드럽지 못하고 거칠다.
2.
RAUQUE, ENROUÉ, ÉRAILLÉ:
(Voix ou caractère) Qui n'est pas doux mais rude.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
팔목 끝에 있으며 무엇을 만지거나 잡을 때 쓰는 몸의 부분.
1.
MAIN:
Partie du corps se situant au bout des poignets, utilisée pour toucher ou prendre quelque chose.
-
2.
사람의 손끝의 다섯 개로 갈라진 부분.
2.
DOIGT, DOIGT DE LA MAIN:
Les cinq extremités de la main humaine.
-
3.
일하는 사람.
3.
MAIN-D'ŒUVRE, BRAS:
Personne qui travaille.
-
4.
일을 하는 데 드는 사람의 힘이나 노력, 기술.
4.
TRAVAIL:
Force, efforts et techniques des hommes utilisés pour travailler
-
5.
지배하는 권한이나 영향력.
5.
POUVOIR, INFLUENCE, MAIN, POSSESSION:
Autorité ou influence dominante.
-
☆☆
Nom
-
1.
눈을 뭉쳐 서로 던져서 맞히는 놀이.
1.
BATAILLE DE BOULES DE NEIGE:
Jeu consistant à se lancer des boules de neige pour toucher un adversaire.
-
Adverbe
-
3.
덩이진 물건이 물렁물렁하고 매우 미끄러운 느낌.
3.
Idéophone illustrant la sensation au toucher d'un objet réduit en grumeaux moux et lisses.
-
1.
구름이나 연기가 뭉쳐서 잇따라 나오는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en créant une masse.
-
2.
생각이나 감정이 잇따라 자꾸 떠오르는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments se soulèvent de manière répétitive.
-
Nom
-
1.
곤충의 머리에 달려 있는, 무엇을 더듬어 알아보는 촉각 기관.
1.
ANTENNE (D'INSECTE), CORNE:
Organe tactile sur la tête des insectes, qui reconnaît les choses au toucher.
-
Nom
-
1.
볼 수 있거나 만질 수 있도록 일정한 모습을 갖추고 있음.
1.
FORME, (N.) TANGIBLE, CONCRET:
Fait d'avoir une certaine forme que l'on peut voir ou toucher.
-
☆☆
Verbe
-
1.
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1.
LAISSER TEL QUEL:
Mettre ce qu'on portait à un endroit.
-
2.
건드리지 않고 그대로 두다.
2.
LAISSER, LAISSER TRANQUILLE:
Laisser intact sans y toucher.
-
3.
남이 마음대로 하도록 두다.
3.
LAISSER FAIRE:
Laisser quelqu'un agir à sa guise.
-
Verbe
-
1.
서로 맞닿게 되다.
1.
ENTRER EN CONTACT AVEC QUELQU'UN, ÊTRE EN CONTACT AVEC QUELQU'UN:
Se toucher.
-
Adverbe
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui bondit ou qui éclate soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de bondir ou d'éclater.
-
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui tombe soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de tomber.
-
3.
말을 사납게 쏘아붙이는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de s'en prendre à quelqu'un, avec des propos violents.
-
4.
작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui s'accroche au pied ou qui prend un coup de pied, d'une manière soudaine ; idéophone décrivant une telle manière de s'accrocher ou de prendre un coup de pied.
-
5.
가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée reproduisant le son produit en frappant ou en touchant légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière de frapper ou de toucher.
-
6.
가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée reproduisant le son produit en époussetant ou en faisant rebondir légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière d'épousseter ou de faire rebondir.
-
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée reproduisant le son produit par un oiseau en picotant légèrement quelque chose avec le bec ; idéophone décrivant cette manière de picoter.
-
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
8.
Onomatopée reproduisant le son produit par une chose qui se casse légèrement et brusquement ; idéophone décrivant cette manière de se casser.
-
9.
어느 한 부분이 튀어나온 모양.
9.
Idéophone décrivant la manière dont une chose est bombée en partie.
-
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
10.
Idéophone décrivant une impression soudaine d'électrification du bout de la langue, du nez, etc.
-
Adverbe
-
1.
자꾸 가볍게 잡았다 놓았다 하면서 만지는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de toucher quelque chose en le tenant et en le lâchant alternativement.
-
Nom
-
1.
공무원에 대한 징계의 하나로, 공무원 신분은 그대로 지닌 채 일정 기간 맡은 일을 하지 못하고 보수의 3분의 2를 받지 못하는 벌.
1.
SUSPENSION:
Une des punitions imposées à un fonctionnaire, qui interdit à ce dernier d'exercer sa profession pendant une durée déterminée et le contraint à ne toucher qu'un tiers de son salaire habituel, tout en gardant son statut de fonctionnaire.
-
Verbe
-
1.
물건을 던진 채 그대로 두다.
1.
JETER (DANS UN COIN):
Lancer un objet et le laisser tel quel.
-
2.
하던 일을 그만두고 더 이상 손대지 않다.
2.
METTRE DE CÔTÉ, LAISSER DE CÔTÉ:
Arrêter le travail en cours et ne plus y toucher.