🔍
Search:
TRANSPERCER
🌟
TRANSPERCER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
한쪽에서 다른 한쪽으로 뚫어 구멍이 나다.
1
PÉNÉTRER, PERFORCER, TRANSPERCER:
Faire un trou de part et d'autre d'un objet.
-
2
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결하다.
2
FAIRE LA LIAISON ENTRE (DEUX ENDROITS), TRAVERSER:
Lier ou relier directement un côté à son côté opposé.
-
3
처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.
3
ÊTRE CONSTANT, ÊTRE COHÉRENT:
Garder une même attitude ou une même manière du début à la fin.
-
☆
Verbe
-
1
이쪽에서 저쪽으로 구멍을 뚫다.
1
TRANSPERCER, PERCER, PERFORER, TROUER:
Faire un trou, de part en part.
-
2
길이나 강이 어느 장소를 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 지나다.
2
TRAVERSER:
(Voie, rivière, fleuve, etc.) Aller d'un bout à l'autre d'un endroit.
-
3
어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
3
PERCER, BIEN SAVOIR, CONNAÎTRE PAR CŒUR, CONNAÎTRE SUR LE BOUT DES DOIGTS:
Connaître tous les détails d'une chose ou d'une situation.
-
Verbe
-
1
틈이나 구멍 속을 긁거나 돌려서 파내다.
1
SE CURER (LES OREILLES), CREUSER, ÉVIDER:
Gratter de la matière d'un trou ou d'une fissure ou l'enlever en la tournant.
-
2
물체의 겉을 날카로운 도구로 구멍을 내거나 파이게 하다.
2
GRAVER, CREUSER, TRANSPERCER, PERFORER, POIGNARDER:
Créer un trou ou des égratignures à la surface d'un objet avec un outil aiguisé.
-
3
일의 속사정이나 비밀을 깊이 캐다.
3
CREUSER, ENQUÊTER, FOURRER SON NEZ:
Rechercher une raison cachée ou un secret.
-
4
몹시 괴롭게 하거나 아프게 하다.
4
PERCER, FENDRE, POIGNARDER:
Faire mal ou faire souffrir horriblement.
-
Verbe
-
1
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배다.
1
TRANSPERCER, PÉNÉTRER, S'INFILTRER:
(Liquide comme l'eau, la pluie, etc.) Transpercer et s'imprégner.
-
2
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오다.
2
PÉNÉTRER, S'INFILTRER, S'INTRODUIRE:
(Bactérie, virus, etc.) Entrer dans le corps.
-
3
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지다.
3
SE PROPAGER, PÉNÉTRER, S'INFILTRER, S'INTRODUIRE:
S'infiltrer et se répandre profondément dans les pensées des gens ou dans la société, en parlant d'une idéologie, d'un point de vue, d'une politique, etc.
-
4
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가다.
4
PÉNÉTRER, S'INFILTRER, S'INTRODUIRE:
Entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.
🌟
TRANSPERCER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배게 되다.
1.
ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE IMPRÉGNÉ:
(Liquide comme l'eau, la pluie, etc.) Être amené à transpercer et s'imprégner.
-
2.
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오게 되다.
2.
ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE INTRODUIT:
(Bactérie, contage, etc.) Parvenir dans le corps.
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 되다.
3.
ÊTRE PROPAGÉ, ÊTRE PÉNÉTRÉ, ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE INTRODUIT:
Être amené à s'infiltrer et se répandre profondément dans les pensées des gens ou dans la société, en parlant d'une idéologie, d'un point de vue, d'une politique, etc.
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 되다.
4.
ÊTRE INTRODUIT SECRÈTEMENT, ÊTRE INFILTRÉ SECRÈTEMENT:
Être amené à entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.
-
☆
Verbe
-
1.
냄새, 빛, 색깔 등이 아늑하게 스며들다.
1.
TOMBER, ARRIVER, S'INSTALLER, RESTER:
(Odeur, lumière, couleur, etc.) Pénétrer tout doucement.
-
2.
생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
2.
SE TRAHIR, APPARAÎTRE, ÊTRE IMPRÉGNÉ, SE MANIFESTER:
(Pensée ou sentiment) Transparaître ou transpercer.
-
Verbe
-
1.
물이나 비 등의 액체를 스며들어 배게 하다.
1.
FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, IMPRÉGNER:
Faire transpercer et imprégner un liquide comme l'eau, la pluie, etc.
-
2.
세균이나 병균 등을 몸속에 들어가게 하다.
2.
FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, INTRODUIRE:
Faire entrer la bactérie, le virus, etc. dans le corps.
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등을 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 하다.
3.
PROPAGER, FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, INTRODUIRE:
Infiltrer et répandre profondément une idéologie, un point de vue, une politique, etc. dans les pensées des gens ou dans la société.
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 하다.
4.
FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, INTRODUIRE:
Faire entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.