🔍
Search:
TROUBLÉ
🌟
TROUBLÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
시끄럽고 정신없게 복잡하다.
1
TROUBLÉ, EN DÉSORDRE:
Qui est compliqué pour être bruyant et distrait.
-
Verbe
-
1
어떤 체계의 질서나 사람의 마음이 뒤흔들려 어지럽게 되다.
1
ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
(Système, esprit) Être agité et mis en désordre.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
듣기 싫을 만큼 소리가 크고 떠들썩하다.
1
BRUYANT, TAPAGEUR:
(Son) Fort et tumultueux, au point d'être désagréable à entendre.
-
2
말썽이나 문제로 어지러운 상태에 있다.
2
ENNUYEUX, TROUBLÉ:
Qui est dans dans une situation chaotique, à cause d'ennuis ou de problèmes.
-
Adjectif
-
1
남을 마주 보기가 부끄럽다.
1
CONFUS, EMBARRASSÉ, DÉCONTENANCÉ, TROUBLÉ:
Qui a honte de faire face à quelqu'un.
-
Adverbe
-
1
어떻게 할 줄을 모르고 이리저리 헤매는 모양.
1
(ADV.) DÉSORIENTÉ, INDÉCIS, TROUBLÉ, DÉROUTÉ:
État d'une personne qui est perdue, qui ne sait pas quoi faire.
-
Adjectif
-
1
물결이 세차고 물소리가 매우 시끄럽다.
1
TROUBLÉ ET BRUYANT:
(Flots) Qui est fort et fait beaucoup de bruit.
-
2
분위기가 매우 어수선하다.
2
BOULEVERSÉ, AGITÉ, DÉRANGÉ:
(Ambiance) Qui est très troublé.
-
Nom
-
1
전쟁이나 정치적 혼란으로 어지러운 세상.
1
ÉPOQUE TROUBLÉE, TEMPS TROUBLÉ, PÉRIODE AGITÉE.:
Période agitée à cause de troubles engendrés par une guerre ou une politique.
-
Nom
-
1
사회의 상황이 매우 빠르고 급격하게 변하는 시기.
1
PÉRIODE DE MUTATION, PÉRIODE TROUBLÉE, PÉRIODE D'AGITATION:
Période au cours de laquelle la situation d'une société change rapidement et radicalement.
-
Adjectif
-
2
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
2
DÉSOLÉ, MORNE, LUGUBRE:
En grand désordre et triste.
-
1
날씨가 흐리고 서늘하다.
1
MORNE, MAUSSADE:
(Temps) Gris et frisquet.
-
3
마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
3
PEU RÉJOUISSANT, TROUBLÉ:
(Cœur) Perturbé et mélancolique.
-
Adjectif
-
1
물건 등이 흐트러져 있어 어지럽다.
1
ÉPARPILLÉ, DISPERSÉ, RÉPANDU, DISSÉMINÉ:
(Objets etc.) Qui est en désordre du fait d'être mis pêle-mêle.
-
2
마음이 어수선하고 불안하다.
2
TROUBLÉ, ÉBRANLÉ, BOULEVERSÉ, REMUÉ:
(Esprit) Perturbé et agité.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마하다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Verbe
-
1
무거운 물건에 부딪히거나 깔리다.
1
SE COGNER, SE HEURTER, S'ENTRECHOQUER:
Se cogner à un objet lourd ou être posé dessus.
-
2
덫 등에 걸리다.
2
S'ATTRAPER, SE PRENDRE, SE FAIRE PIÉGER:
Être pris dans un piège, etc.
-
3
어떤 힘이나 일에 방해를 받다.
3
ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
Être gêné par une force ou une affaire.
-
Adjectif
-
1
마음이 불안하고 걱정스럽다.
1
TROUBLÉ, PRÉOCCUPÉ, AGITÉ, PERTURBÉ, ANGOISSÉ, INQUIET:
Anxieux et soucieux.
-
2
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안하다.
2
TROUBLÉ, PRÉOCCUPÉ, AGITÉ, PERTURBÉ, ANXIEUX, INQUIET:
(Situation ou ambiance de quelque chose) Qui est mouvementé et angoissé.
-
☆
Adjectif
-
1
사물이 얽히고 뒤섞여 매우 어지럽다.
1
(ADJ.) QUI EST SENS DESSUS DESSOUS, QUI EST PÊLE-MÊLE:
Qui est en grand désordre tout en étant mélangé.
-
2
마음이나 분위기가 안정되지 못하고 불안하다.
2
TROUBLÉ, TOURMENTÉ, INQUIET, ANXIEUX, (ADJ.) QUI EST EN DÉSORDRE:
(Cœur ou ambiance) Instable et inquiétant.
-
Verbe
-
1
불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
CLIGNOTER, SCINTILLER, TREMBLOTER, PAPILLOTER:
(Lumière) S'allumer et s'éteindre par intermittence ; produire un tel effet.
-
2
눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
CLIGNER, CILLER,CLIGNOTER:
(Yeux) Se fermer et s'ouvrir ; produire un tel effet.
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지다.
3
ÊTRE TROUBLÉ, AVOIR DES TROUS DE MÉMOIRE, AVOIR DES OUBLIS:
(Mémoire, conscience, etc.) Devenir flou par instants.
-
Adjectif
-
1
일이 돌아가는 상황을 잘 몰라서 정신이 몹시 멍하다.
1
DÉSORIENTÉ, DÉCONCERTÉ, CONFUS, CONFONDU, TROUBLÉ, PERTURBÉ, DÉCONTENANCÉ, DÉSORIENTÉ, DÉROUTÉ, DÉSTABILISÉ, DÉSARÇONNÉ, STUPÉFAIT, INTERDIT, HÉBÉTÉ, PERDU, ABSENT:
(Esprit) Qui est dans un état de grande stupéfaction et ne comprenant pas bien comment l'évènement en question se déroule.
-
☆
Adjectif
-
1
일이 돌아가는 상황을 잘 알지 못해서 정신이 얼떨떨하다.
1
PERPLEXE, GÊNÉ, EMBARRASSÉ, DÉCONCERTÉ, CONFUS, CONFONDU, TROUBLÉ, PERTURBÉ, DÉCONTENANCÉ, DÉSORIENTÉ, DÉROUTÉ, DÉSTABILISÉ, DÉSARÇONNÉ, STUPÉFAIT, INTERDIT, HÉBÉTÉ:
(Esprit) Qui est confus et ne comprenant pas bien comment l'évènement en question se déroule.
-
Adjectif
-
1
뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
1
CONFUS, BOULEVERSÉ, ÉTOURDI, DÉCONCERTÉ, EMBARRASSÉ, AHURI, DÉSORIENTÉ, PERPLEXE, TROUBLÉ, CONFONDU, STUPÉFAIT, ABASOURDI, CONSTERNÉ:
Qui a l'air de ne pas savoir quoi faire parce que l'on est embarrassé par un fait inattendu ou parce que de plusieurs choses se compliquent.
-
2
머리가 심하게 울리고 어지럽다.
2
QUI EST PRIS DE VERTIGE, QUI A UN ÉBOULISSEMENT:
Qui a mal à la tête et qui a la tête qui tourne excessivement.
-
Verbe
-
2
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
5
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5
ÊTRE ANGOISSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensation
-
4
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) S'ouvrir et se fermer à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
3
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
1
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Avoir une tendance continuelle à la hausse des prix.
🌟
TROUBLÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
높은 온도에서 몹시 끓다.
1.
BOUILLONNER:
Produire des bouillons fort sous haute température.
-
2.
어떤 현상이나 감정이 거세져서 복잡하고 시끄러워지다.
2.
BOUILLIR (DE COLÈRE), ÊTRE SUREXCITÉ, ÊTRE EN PROIE À UNE VIVE IRRITATION:
Devenir compliqué et troublé parce qu'une émotion ou unhénomène s'est intensifié.
-
3.
여럿이 한곳에 섞여 마구 움직여서 혼잡하게 되다.
3.
GROUILLER, FOURMILLER, ABONDER, FOISONNER:
Être encombré de gens ou d'insectes qui s'agitent en tout sens à un endroit.
-
Adjectif
-
1.
갑자기 몹시 무섭고 불안하다.
1.
FRÉMISSANT, FRISSONNANT, TREMBLANT, HORRIFIÉ, TERRIFIÉ, EFFRAYÉ:
Qui a soudainement très peur et qui est troublé.
-
Nom
-
1.
물이 세차게 빙빙 돌며 흐르는 현상. 또는 그런 곳.
1.
TOURBILLON, REMOUS:
Phénomène dans lequel les masses d'eau s'écoulent en tournoyant avec violence ; endroit caractérisé par ce phénomène.
-
2.
(비유적으로) 힘이나 사상, 감정 등이 서로 뒤엉켜 혼란스러운 상태.
2.
TOURBILLON, REMOUS:
(figuré) État troublé dans lequel les forces, les idéologies, les sentiments, etc. sont tous mélangés et embrouillés.
-
3.
하나의 선이 한 점을 중심으로 돌면서 점점 뻗어 나가는 모양.
3.
TOURBILLON, REMOUS:
Idéophone exprimant la manière dont une ligne s'étend en spirale au tour d'un point.
-
Adverbe
-
1.
몸을 제대로 가눌 수 없을 만큼 정신이 흐리게.
1.
(ADV.) SE SENTIR ÉTOURDI, RESSENTIR DU VERTIGE, AVOIR LE VERTIGE:
État consistant à avoir la tête troublée au point d'avoir du mal à garder l'équilibre.
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게.
2.
PÊLE-MÊLE, (ADV.) EN DÉSORDRE, SANS ORDRE, CONFUSÉMENT, METTRE SENS DESSUS DESSOUS:
État de confusion où tout est emmêlé ou embrouillé.
-
3.
물건이 마구 널려 있어 너저분하게.
3.
PÊLE-MÊLE, CONFUSÉMENT, (ADV.) ÊTRE EN DÉSORDRE, SANS ORDRE, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE BOUSCULÉ, ÊTRE ÉPARPILLÉ, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
État de désordre provoqué par des objets qui traînent partout dans un lieu.
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽게.
4.
(ADV.) EN DÉSORDRE, ÊTRE CHAOTIQUE, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS, ÊTRE DÉSORDONNÉ, ÊTRE CONFUS, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
(Société) État de confusion et de désordre.
-
-
1.
흐트러진 생각을 집중하다.
1.
SAISIR (OU RESSAISIR) SON CŒUR:
Étant troublé, se concentrer sur quelque chose.
-
Adjectif
-
1.
물결이 세차고 물소리가 매우 시끄럽다.
1.
TROUBLÉ ET BRUYANT:
(Flots) Qui est fort et fait beaucoup de bruit.
-
2.
분위기가 매우 어수선하다.
2.
BOULEVERSÉ, AGITÉ, DÉRANGÉ:
(Ambiance) Qui est très troublé.
-
Adverbe
-
1.
물결이 세차고 물소리가 매우 시끄럽게.
1.
VIVEMENT ET BRUYAMMENT:
D'une manière caractéristée par des flots vifs et bruyants.
-
2.
분위기가 매우 어수선하게.
2.
DE MANIÈRE BOULEVERSÉE, DE MANIÈRE AGITÉE, DE MANIÈRE DÉRANGÉE:
(Ambiance) De manière très troublée.
-
Nom
-
1.
세상의 형편이나 실정을 잘 몰라서 혼란스러운 것. 또는 그런 상태.
1.
ILLUSION, ÉGAREMENT:
Fait d'être troublé par le fait de ne pas connaître la situation ou la réalité du monde ; cet état.
-
Verbe
-
1.
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하다.
1.
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENVOÛTÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ÉBLOUI, ÊTRE SÉDUIT:
Avoir l'esprit troublé, ensorcelé par quelque chose.
-
-
1.
생각이나 고민이 많아 심란하다.
1.
AVOIR UNE TÊTE COMPLEXE:
Être troublé en ayant beaucoup de pensées et de soucis.
-
☆
Verbe
-
1.
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Quelque chose de lourd) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
8.
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8.
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Épaules ou fesses) Être haussé ou levé puis retomber à plusieurs reprises ; faire ainsi.
-
4.
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
ÊTRE ANGOISSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
(Cœur) Palpiter ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.
-
5.
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) Se fermer et s'ouvrir à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
3.
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un.
-
6.
가격이 오를 기미가 보이다.
6.
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Donner des signes continus d'augmentation de prix.
-
-
1.
일이 온통 난장판이 되어 매우 어수선하다.
1.
COMME SI L'ON AVAIT PIQUÉ UN NID D'ABEILLES:
Être très troublé par le désordre de quelque chose.
-
Adjectif
-
1.
입 안이 얼얼할 정도로 약간 맵다.
1.
PIMENTÉ, ÉPICÉ, POIVRÉ, ÂCRE:
Qui est un peu piquant au point d'emporter la bouche.
-
2.
술에 취하여 정신이 약간 흐릿하다.
2.
IVRE, SOÛL:
Qui a l'esprit légèrement troublé sous l'effet de l'alcool.
-
☆
Verbe
-
1.
여럿이 한곳에 모여 혼잡하게 마구 움직이다.
1.
FOURMILLER, GROUILLER, FOISONNER, PULLPULER, SE TROUVER EN FOULE:
(Grand nombre de personnes ou d'insectes) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.
-
2.
어떤 감정이 아주 거세지다.
2.
FUSER, JAILLIR, SURGIR, BOUILLONNER, BOUILLIR:
(Sentiment) Devenir très fort.
-
3.
어떤 사건이나 소문 등으로 분주하거나 시끄러워지다.
3.
S'AGITER, BOUILLIR, REMUER:
Être occupé ou troublé par un événement, une rumeur etc.
-
4.
소리나 냄새 등이 심하게 나다.
4.
ÉMANER, PUER, EMPESTER, EMPUANTIR:
(Bruit, odeur etc.) Se dégager à l'excès.
-
Verbe
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Avoir des palpitations de cœur ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.
-
4.
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) Se fermer et s'ouvrir à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
6.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6.
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Donner des signes continus d'augmentation de prix.
-
Verbe
-
1.
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하게 되다.
1.
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENVOÛTÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ÉBLOUI, ÊTRE SÉDUIT:
Avoir l'esprit troublé, ensorcelé par quelque chose.
-
Nom
-
1.
돌로 만든 불상.
1.
STATUE DU BOUDDHA, STATUE BUDDHIQUE:
Statue de Bouddha faite en pierre.
-
2.
(비유적으로) 고지식하고 감정에 따라 마음이 움직이지 않는 사람.
2.
PERSONNE INSENSIBLE:
(figuré) Personne inflexible qui n'est pas troublé selon le changement de son humeur.
-
3.
(비유적으로) 지나치게 너그럽고 착한 사람.
3.
BONNE PERSONNE:
(figuré) Personne qui est excessivement généreuse et bonne.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1.
(ADJ.) AVOIR LE VERTIGE, AVOIR LA TÊTE QUI TOURNE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE, AVOIR DES ÉBLOUISSEMENTS, SE SENTIR ÉTOURDI, AVOIR DES ÉTOURDISSEMENTS:
Qui ne peut pas conserver son équilibre à cause de la sensation qui donne l'illusion que tous les objets environnants tournent.
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2.
EMBROUILLÉ, BROUILLÉ, TROUBLÉ, COMPLEXE, DÉRANGÉ, PERTURBÉ:
Qui est confus en étant emmêlé ou troublé.
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4.
DÉSORDONNÉ, CONFUS, BOULEVERSÉ, TROUBLÉ, (ADJ.) ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE CHAOTIQUE, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
(Société) Qui est confus et désordonné.
-
3.
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3.
INCORRECT, IMPROPRE, MAUVAIS, VICIEUX:
(Propos ou action) Qui n'est pas correct ou décent.
-
5.
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5.
(ADJ.) ÊTRE PÊLE-MÊLE, ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE BOUSCULÉ, ÊTRE ÉPARPILLÉ, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
Qui est désordonné du fait que des objets traînent partout dans un lieu.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 앉아 있기가 몹시 거북하고 불안한 자리.
1.
SITUATION EXTRÊMEMENT INCONFORTABLE:
(figuré) Situation où on se sent très mal à l'aise et troublé.
-
Verbe
-
1.
마음속에 걱정거리가 있어 괴롭고 신경이 쓰이다.
1.
ÊTRE INQUIÉTÉ:
Etre troublé et tourmenté à cause de soucis.