🔍
Search:
ÉCLORE
🌟
ÉCLORE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1
생각이나 감정, 현상 등이 처음으로 생기다.
1
ÉCLORE:
(Pensée, sentiment, phénomène etc.) Apparaître pour la première fois.
-
Verbe
-
1
동물의 알 속에서 새끼가 껍데기를 깨고 밖으로 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÉCLORE:
(Petit animal) Casser son œuf et en sortir ; faire produire un tel effet.
-
Verbe
-
1
곡식의 이삭이 나오다.
1
ÉCLORE:
(Épi de céréale) Sortir.
-
Verbe
-
1
알이 품어져 새끼가 껍질을 깨고 나오게 되다.
1
ÉCLORE:
(Œuf incubé) Briser une coquille et en sortir.
-
Verbe
-
1
사람이 태어나다.
1
(Personne) Naître.
-
2
기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
2
APPARAÎTRE, ÉCLORE, NAÎTRE:
(établissement, structure, institution, etc.) Se créer.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
1
FLEURIR, ÉCLORE:
(Pétales d'un bouton de fleur, feuilles, etc.) S'écarter.
-
2
연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
2
S'ENFLAMMER:
(Briquette de charbon, charbon de bois, etc.) Prendre feu et brûler.
-
3
사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
3
(Visage d'une personne) Prendre de la chair et un teint meilleur.
-
4
구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
4
(Nuage, fumée, etc.) S'élever haut dans les airs.
-
5
사정이나 형편이 좋아지다.
5
(Situation ou circonstances) S'améliorer.
-
6
냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
6
(Odeur, poussière, etc.) Se répandre ou être soulevé.
-
7
옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
7
(Poils ou boules de poil) Se former sur un vêtement ou un tissu.
-
8
웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
8
(Sourire) Se manifester sur le visage.
-
9
곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
9
(Bactérie, mycose cutanée, plaque, etc.) Se créer et se manifester.
-
10
잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
10
(Encre ou autre) Se mettre sur une feuille ou un tissu et se répandre.
-
☆
Verbe
-
1
꽃 등이 피게 되다.
1
ÉCLORE, S'ÉPANOUIR, FLEURIR:
(Fleur, etc.) S'ouvrir.
-
2
불이나 연기 등이 일어나다.
2
MONTER:
(Feu, fumée, etc.) Être provoqué.
-
4
기운이 활발해지거나 좋아지다.
4
(Énergie) Se dynamiser ou s'améliorer.
-
5
냄새나 먼지 등이 일어나 퍼지다.
5
(Odeur, poussière, etc.) Se soulever et se répandre.
-
6
어떤 느낌이나 생각 등이 일어나다.
6
(Impression, pensée, etc.) Se produire.
-
7
웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 드러나다.
7
S'ÉPANOUIR:
(Rire, sourire, etc.) Apparaître sur le visage ou sur les lèvres.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
꽃봉오리나 잎 등을 벌어지게 하다.
1
ÉCLORE, S'ÉPANOUIR, FLEURIR:
(Pétales d'un bouton de fleur, feuilles, etc.) S'écarter.
-
2
불을 일으켜 타게 하다.
2
METTRE LE FEU:
Provoquer un feu et faire brûler.
-
3
연기 등을 크게 일으키다.
3
Provoquer une grande fumée ou autre.
-
4
냄새나 먼지를 퍼지게 하거나 일으키다.
4
Provoquer ou répandre une odeur, de la poussière, etc.
-
5
웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다.
5
Manifester un rire, un sourire, etc.
-
6
어떤 물질에 불을 붙여 그 연기를 빨아들였다가 내보내다.
6
FUMER:
Mettre le feu à une substance pour en inhaler et exhaler la fumée.
-
7
어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다.
7
Montrer une attitude ou un comportement particulier.
-
Verbe
-
1
풀이나 나무의 꽃이 피다.
1
S'OUVRIR, ÉCLORE, S'ÉPANOUIR, FLEURIR:
(Fleur de plante ou d'arbre) S'ouvrir.
-
2
(비유적으로) 문화나 예술, 사상 등이 번성하다.
2
S'ÉPANOUIR, SE DÉVELOPPER:
(figuré) (Culture, art, idée etc.) Prospérer.
-
Verbe
-
1
꽃이 활짝 피다.
1
ÊTRE EN PLEINE FLORAISON, S'OUVRIR, S'ÉPANOUIR, ÉCLORE:
(Fleur) Être épanouie.
-
2
어떤 일이 한꺼번에 많이 일어나다.
2
ÉCLATER EN MÊME TEMPS:
(Beaucoup d'événements) Qui se déroulent simultanément.
-
☆
Verbe
-
1
안에서 밖으로 나오다.
1
POUSSER, NAÎTRE, S'OUVRIR, ÉCLORE:
Sortir de l'intérieur vers l'extérieur.
-
2
감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
2
SAISIR QUELQU'UN, ENVAHIR QUELQU'UN, DÉBORDER:
(Sentiment, force, etc.) Se produire.
-
☆☆
Verbe
-
1
틈이나 간격 등이 생기다.
1
SE FENDRE, SE FISSURER, S'ENTREBÂILLER:
(Fente, espace, etc.) Se produire.
-
6
식물의 잎이나 가지 등이 넓게 퍼져서 활짝 열리다.
6
POUSSER, ÉCLORE:
(Feuilles, branche, etc., d'une plante) Grandir et s'ouvrir complètement.
-
2
어깨나 등, 가슴이 넓다.
2
AVOIR DE LARGES ÉPAULES:
(Épaule, dos, poitrine) Être large.
-
3
음식 등을 번듯하게 차리다.
3
Préparer des plats, etc. de manière correcte et comme il faut.
-
4
차이가 커지다.
4
S'AGRANDIR:
(Écart) Se creuser.
-
5
사람들 사이의 관계가 멀어지거나 불편해지다.
5
(Relations) Devenir moins intimes ou inconfortables.
-
☆
Verbe
-
1
너무 마르거나 추워서 틈이 생기고 갈라지다.
1
SE FENDRE, SE FISSURER, SE LÉZARDER, SE CREVASSER:
(Fente) Se créer et s'écarter par manque d'eau ou sous l'effet du froid.
-
2
식물의 싹, 순 등이 나오거나 벌어지다.
2
POUSSER, FLEURIR, ÉCLORE, GERMER:
(Germe, pousse, etc.) Sortir ou s'écarter.
-
3
날이 밝아 오면서 동쪽 하늘이 밝아지다.
3
POINDRE:
(Ciel de l'est) S'éclaircir, avec le jour qui se lève.
-
4
더 기대할 것이 없는 상태가 되다.
4
ÊTRE GÂCHÉ, ÊTRE RATÉ:
Se retrouver dans un état où l'on ne peut plus rien espérer.
-
Verbe
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 또렷하게 솟아오르다.
1
SE LEVER, MONTER:
(Soleil, lune, étoile etc.) Apparaître clairement à l'horizon.
-
2
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 또렷하게 나오다.
2
SORTIR, POUSSER, MONTER, COMMENCER À ÉCLORE, BOURGEONNER:
(Quelque chose) Sortir clairement à l'extérieur après s'être formé à l'intérieur.
-
3
어떤 것이 살갗에 불룩하게 내밀어 나오다.
3
SORTIR, SE FORMER, FAIRE ÉRUPTION, SE COUVRIR:
(Quelque chose) Se manifester sur la peau.
-
Verbe
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 솟아오르다.
1
SE LEVER, MONTER:
(Soleil, lune, étoile etc.) Apparaître à l'horizon.
-
2
입맛이 당기다.
2
DONNER (DE L'APPÉTIT):
Exciter l'appétit.
-
3
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
3
SORTIR, POUSSER, MONTER, COMMENCER À ÉCLORE, BOURGEONNER:
(Quelque chose) Sortir à l'extérieur après s'être formé à l'intérieur.
-
4
어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
4
SORTIR, SE FORMER, FAIRE ÉRUPTION, SE COUVRIR:
(Quelque chose) Se manifester sur la peau.
-
5
어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
5
FAIRE MONTER, ÉLEVER:
(Sentiment ou air) Se manifester sur le visage, dans la voix etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
껍질이나 껍데기를 벗기다.
1
ÉPLUCHER, DÉCORTIQUER, DÉPECER, ÉCOSSER, ÉCALER, OUVRIR, ÉCAILLER:
Ôter une écorce ou une coquille.
-
2
알을 품어서 새끼가 껍질을 깨고 나오게 하다.
2
FAIRE ÉCLORE DES ŒUFS, METTRE BAS, ENFANTER, ACCOUCHER:
Couver un œuf et en faire sortir un poussin en cassant sa coquille.
-
3
(속된 말로) 옷을 벗거나 내려 속살을 드러내다.
3
DÉSHABILLER, DÉNUDER, DÉPOUILLER, DÉVÊTIR, DÉCOUVRIR, LAISSER PARAÎTRE:
(populaire) Enlever ou baisser son vêtement et révéler sa peau.
-
4
(속된 말로) 몸의 일부분을 치거나 때리다.
4
DONNER UN COUP, FRAPPER:
(populaire) Battre ou frapper une partie du corps.
-
5
(속된 말로) 남의 단점이나 약점을 들추어 비난하다.
5
FAIRE LA CRITIQUE DE, BLÂMER, ATTAQUER, REPROCHER:
(populaire) Critiquer autrui en révélant ses défauts ou ses faiblesses.
-
6
(속된 말로) 술을 마시다.
6
BOIRE, CASSER LE COU À UNE BOUTEILLE:
(Populaire) Boire de l'alcool.
-
7
(속된 말로) 뒤집어 보여 주다.
7
PARLER FRANCHEMENT, PARLER À CŒUR OUVERT, DÉVOILER, EXPOSER, CONFIER, DIVULGUER, RÉVÉLER, DÉMASQUER, SE LIVRER, S'OUVRIR À:
(populaire) Retourner quelque chose pour le montrer.
🌟
ÉCLORE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
1.
ÉCLATER, TOMBER, ÊTRE PERCÉ, SE PERCER:
(Ce qui était entouré ou bloqué) S'effondrer ou se trouer.
-
2.
겉이 벌어져 갈라지다.
2.
ÉCLATER, SE DÉCHIRER:
(Partie extérieure d'une chose) Se fendre et s'écarter.
-
3.
꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
3.
SE DÉCHIRER:
(Endroit qu'on a cousu) Se découdre et s'écarter.
-
4.
막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
4.
ÊTRE DÉGAGÉ:
Être clair, sans rien qui bloque ou qui cache.
-
5.
코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.
5.
(Nez) Saigner ou (eau endormie) se déverser soudainement.
-
6.
불이 붙어 세차게 튀다.
6.
EXPLOSER, ÉCLATER:
Prendre feu et s'éparpiller fortement dans tous les sens.
-
7.
꽃망울이 벌어지기 시작하다.
7.
(Bouton de fleur) Commencer à éclore.
-
8.
속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
8.
EXPLOSER, ÉCLATER:
(Ce qu'on avait gardé sur le cœur, ou sentiment qu'on avait contenu) Se manifester comme en jaillissant.
-
9.
박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
9.
ÉCLATER:
(Applaudissements, rire, pleurs, son, etc.) Se faire entendre soudainement, tous en même temps.
-
10.
싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
10.
ÉCLATER:
(Dispute ou incident) Se produire brusquement.
-
11.
운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.
11.
MARQUER UN BUT:
(But qu'on attendait lors d'un match) Être obtenu.
-
12.
근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
12.
(Cœur) Être douloureux à cause d'un souci ou d'une inquiétude.
-
13.
좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.
13.
(Bonnes nouvelles) Arriver tous en même temps.
-
14.
(속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
14.
EN RECEVOIR UNE, S'EN PRENDRE UNE:
(familier) Recevoir des coups (de punition).
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
EMBRASSER, PRENDRE QUELQU'UN DANS LES BRAS, ÉTREINDRE, SERRER (DANS LES BRAS):
Attirer quelqu'un ou quelque chose vers soi dans ses bras ou le faire rester entre ses bras.
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
TENIR, SAISIR, SE TENIR:
Serrer entre ses mains sa propre poitrine, sa tête ou son ventre.
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
MARCHER CONTRE, AVANCER CONTRE:
Se placer directement face au vent, à la pluie, à la neige ou au soleil.
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
SE CHARGER, ENDOSSER, ASSUMER, PRENDRE SUR SOI:
Prendre à son compte un dommage, une dette, une responsabilité, etc.
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
COUVER:
(Oiseau) Couvrir les œufs de sa poitrine ou de son ventre pour les faire éclore.
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
ENTRETENIR, CARESSER, NOURRIR, RESSENTIR, CONCEVOIR:
Avoir dans le cœur une pensée, un sentiment, etc.
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
SE TROUVER EN VIS-À-VIS DE, ÊTRE FACE À:
Être juste en face d'un mur, d'une montagne, etc.
-
Nom
-
1.
알에서 깬 지 얼마 되지 않은 어린 물고기.
1.
ALEVIN, NOURRAIN:
Petit d'un poisson qui vient d'éclore récemment.