🔍
Search:
ÉPAIS
🌟
ÉPAIS
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
사물의 두꺼운 정도.
1
ÉPAISSEUR:
Épaisseur d’un objet.
-
Adjectif
-
1
연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하다.
1
DENSE, ÉPAIS:
(Fumée, brouillard, etc.) Rempli et flou.
-
Affixe
-
1
‘매우 진한’의 뜻을 더하는 접두사.
1
FONCÉ, ÉPAIS:
Préfixe ajoutant le sens de 'très foncé'.
-
Nom
-
1
오랫동안 푹 고아서 진하게 우린 국물.
1
POTAGE ÉPAIS:
Bouillon épais ayant macéré pendant suffisamment longtemps.
-
Adjectif
-
1
연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하다.
1
DENSE, ÉPAIS:
(Fumée, brouillard, etc.) Rempli et flou.
-
Adjectif
-
1
두께가 꽤 두껍다.
1
ÉPAIS:
Dont l’épaisseur est assez importante.
-
2
모자람이 없고 넉넉하고 풍부하다.
2
ABONDANT:
Qui est foisonnant et suffisant sans déficience.
-
☆
Nom
-
1
몹시 애쓰거나 힘들 때 또는 당황했을 때 흐르는 끈끈한 땀.
1
SUEUR ÉPAISSE:
Sueur visqueuse coulant quand on fait beaucoup d’efforts, en cas de difficultés ou lorsque l'on est embarrassé.
-
Adverbe
-
1
연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하게.
1
(ADV.) DENSE, ÉPAIS:
(Fumée, brouillard, etc.) De manière à remplir l'espace et à rendre flou.
-
Nom
-
1
큰 나무들이 빽빽하게 들어선 크고 깊은 숲.
1
JUNGLE, FORÊT ÉPAISSE:
Forêt grande et profonde remplie de grands arbres.
-
Nom
-
1
머리카락의 양.
1
ÉPAISSEUR DES CHEVEUX:
Quantité des cheveux.
-
☆
Nom
-
1
주로 열대 지방에서, 큰 나무가 빽빽하게 차 있는 숲.
1
JUNGLE, FORÊT ÉPAISSE:
Forêt pleine de grands arbres, généralement dans les régions tropicales.
-
-
1
부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
1
AVOIR LE VISAGE ÉPAIS:
Être effronté et ne pas avoir honte, sans timidité ou ouvertement.
-
Adjectif
-
1
보기 좋을 정도로 알맞게 두껍다.
1
(UN PEU) ÉPAIS, CHARNU:
Qui est convenablement épais au point d'être agréable à voir.
-
-
1
(속된 말로) 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
1
AVOIR LA GUEULE ÉPAISSE:
(populaire) Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
넓적한 물건의 한 면과 그에 평행한 맞은 면 사이의 길이가 길다.
1
ÉPAIS, GROS:
Dont la longueur entre deux côtés parallèles d’un objet est importante.
-
2
어떠한 집단의 규모가 보통의 정도보다 크다.
2
GRAND, LARGE:
Dont la taille d’un group est plus grande que la moyenne.
-
-
1
남을 겁내거나 의식하지 않고 자신만만하다.
1
AVOIR UNE AUDACE ÉPAISSE:
Être plein de confiance sans avoir peur des autres ou sans se soucier d'eux.
-
Adjectif
-
1
옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍다.
1
(Tissu en fil dur assez régulier et serré) Un peu épais.
-
2
옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍다.
2
(Vêtement rembourré d'une grande quantité de coton) Un peu épais.
-
3
국물이 적어 묽지 않다.
3
ÉPAIS:
(Soupe) Pas très liquide, car en petite quantité.
-
4
재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하다.
4
ABONDANT:
(Fortune, ménage, etc.) Consistant et en suffisance.
-
5
비판이나 망신, 꾸중 등의 정도가 심하다.
5
DUR, SÉVÈRE:
(Critique, humiliation, semonce, etc.) Fort.
-
6
맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하다.
6
(Responsabilité, rôle, etc. à charge) Bien réalisé et suffisant.
-
-
1
어려운 일이나 난처한 일을 당해서 몹시 애를 쓰다.
1
DE LA SUEUR ÉPAISSE COULE:
Peiner beaucoup face à une difficulté ou à un évènement embarrassant.
-
-
1
부끄러움을 모르고 염치가 없다.
1
AVOIR LE VISAGE FORT ÉPAIS:
Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.
-
Verbe
-
1
눈꺼풀이 눈동자를 덮혀 시선이 아래로 향하게 되다.
1
Avoir les pupilles recouvertes par les paupières et le regard baissé.
-
2
목소리가 조용하고 낮게 나다.
2
(Voix) Être calme et bas.
-
3
어둡거나 무거운 기운이 위에서부터 내려와 깔리다.
3
S'ÉPAISSIR, SE RÉPANDRE EN BAS:
(Ténébres ou lourdeurs) Se répandre dans un mouvement descendant.
🌟
ÉPAIS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
오래 쓰거나 갈려서 어떤 물건이 낡거나 길이, 두께, 크기 등이 줄다.
1.
S'USER, S'ABÎMER, ÊTRE USÉ, ÊTRE ABÎMÉ, ÊTRE RÂPÉ, ÊTRE ÉLIMÉ:
(Longueur, épaisseur, taille, etc. d'un objet) Diminuer à force d’avoir été utilisé pendant longtemps ou après avoir été broyé.
-
2.
물기가 줄어들다.
2.
(Humidité) Diminuer.
-
3.
기름이나 전기 등을 써서 없어지다.
3.
(Huile, électricité, etc.) Être utilisée et se retrouver épuisée.
-
Nom
-
1.
잎이 둥글고 두껍고 윤기가 나며, 이른 봄에 붉은 꽃이나 흰 꽃이 피는 사계절 내내 푸른 나무.
1.
CAMÉLIA:
Arbuste à feuilles persistantes dont les feuilles sont rondes, épaisses et lisses, et dont les fleurs rouges ou blanches s’épanouissent au début du printemps.
-
Nom
-
1.
우표나 상표 등과 같이 특별한 그림이나 글자를 넣은 작은 종이.
1.
ÉTIQUETTE:
Petits papiers sur lesquels apparaissent des dessins particuliers ou des caractères tels que les timbres ou les marques de fabrique.
-
2.
두꺼운 종이에 그림이나 글자를 넣거나, 종이를 네모나게 접어 만든 장난감.
2.
TTAKJI:
Jouet fabriqué en pliant un papier épais en carré, ou en y mettant des dessins ou des lettres dessus.
-
3.
사람의 좋지 않은 성격, 신분, 행위 등을 나타내는 말.
3.
ÉTIQUETTE:
Mot exprimant les mauvais caractère, statut ou comportements d'une personne.
-
4.
경찰이 교통 법규를 어긴 사람에게 벌금 액수나 경고 사실을 적어 주는 종이.
4.
PROCÈS-VERBAL, CONTRAVENTION, AMENDE:
Papier adressé à une personne qui a enfreint le code de la route mentionnant le montant de l'amende ou l'avertissement.
-
6.
(속된 말로) 남자와 여자가 서로 사귀기 전에 둘 중 하나가 상대를 단호하게 거절하는 것.
6.
REFUS, REJET:
(vulgaire) Avant qu'un homme et une femme sortent ensemble, fait que l'un d'entre eux se refuse fermement à l'autre.
-
Adjectif
-
1.
두께가 적다.
1.
MINCE:
Qui est peu épais.
-
2.
빛깔이 진하지 않고 연하다.
2.
CLAIR:
(Couleur) Peu foncé et pâle.
-
3.
농도나 밀도가 연하거나 낮다.
3.
CLAIR:
(Consistance ou densité) Léger ou peu épais.
-
4.
있는 듯 없는 듯 가볍다.
4.
VAGUE, FAIBLE:
Léger au point d'être comme inexistant.
-
None
-
1.
가운데가 얇고 가장자리로 갈수록 두꺼워 오목한 렌즈.
1.
LENTILLE DIVERGENTE, LENTILLE CONCAVE:
Lentille de forme concave, dont le centre est fin, et qui devient de plus en plus épais en se rapprochant des extrémités.
-
Nom
-
1.
도톰하게 썬 돼지고기를 양념하여 빵가루를 묻히고 기름에 튀긴 음식.
1.
CÔTELETTE DE PORC:
Plat préparé à partir d'une tranche épaisse du porc marinée et panée que l'on fait frire à l'huile.
-
Adjectif
-
1.
끝이 뾰족하지 않고 굵고 짤막하다.
1.
ÉMOUSSÉ, PAS POINTU:
Dont le bout est peu pointu, épais et court
-
☆☆☆
Nom
-
1.
도톰하게 썬 돼지고기를 양념하여 빵가루를 묻히고 기름에 튀긴 음식.
1.
TONKASTSU(ESCALOPE DE PORC FRITE):
Plat fait de morceaux épais de porc épicés et panés, frits à l'huile.
-
Adjectif
-
1.
두께가 꽤 두껍다.
1.
ÉPAIS:
Dont l’épaisseur est assez importante.
-
2.
모자람이 없고 넉넉하고 풍부하다.
2.
ABONDANT:
Qui est foisonnant et suffisant sans déficience.
-
☆☆
Nom
-
1.
땅속에서 나며 두꺼운 껍질 속에 들어 있고, 속껍질이 얇고 붉은 갈색을 띠는, 맛이 고소한 콩.
1.
CACAHOUÈTE, CACAHUÈTE, ARACHIDE:
Fruit sec de couleur brunâtre et au goût savoureux, qui pousse dans la terre à l’intérieur d’une cosse épaisse et d’une peau intérieure fine.
-
Nom
-
1.
양털 등의 털을 겉에 보풀이 일게 짠 두꺼운 천.
1.
TAPIS, MOQUETTE:
Tissu épais confectionné de manière à ce que les poils, comme la laine, forment un duvet.
-
Adverbe
-
1.
두꺼운 물건이나 자리가 보드랍고 따뜻하게.
1.
DOUCEMENT:
(Couette épaisse ou place) De manière soyeuse et chaleureuse.
-
2.
느낌이나 분위기가 보드랍고 따뜻하여 편안하게.
2.
CHALEUREUSEMENT, DOUCEMENT:
(Impression ou ambiance) De manière douillette, tiède et confortable.
-
3.
날씨가 바람이 없고 따뜻하게.
3.
DOUCEMENT, CHALEUREUSEMENT:
(Climat) chaudement et sans vent.
-
Nom
-
1.
양털 등의 털로 겉면에 보푸라기가 일게 짠 두꺼운 모직물.
1.
MOQUETTE, TAPIS:
Tissu de laine épais, tissé avec des poils de mouton pour former une couche de poils.
-
Adverbe
-
1.
두께가 얇고 폭이 좁은 물체가 빠르고 힘 있게 말리는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont un petit objet de fine épaisseur et de largeur étroite roule sur lui-même de manière rapide et puissante.
-
Nom
-
1.
두 배. 두 겹.
1.
DOUBLE, DEUX FOIS:
Deux fois. Deux épaisseurs.
-
2.
겹치는 것.
2.
Fait d'entasser.
-
☆
Adjectif
-
1.
꽤 두껍다.
1.
ÉPAIS:
De grosse épaisseur.
-
2.
경제적으로 넉넉하다.
2.
ABONDANT, (UN PORTEFEUILLE) GARNI, (UNE POCHE) SUFFISANTE:
Être à l'aise financièrement.
-
☆
Adverbe
-
1.
옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍게.
1.
De manière à ce qu'un tissu soit tissé en fil dur assez régulier et serré, et soit un peu épais.
-
2.
옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍게.
2.
De manière à ce qu'un vêtement soit rembourré d'une grande quantité de coton, et soit un peu épais.
-
3.
국물이 적어 묽지 않게.
3.
De manière à ce qu'il n'y ait qu'une petite quantité de soupe, et qu'elle ne soit pas très liquide.
-
4.
재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하게.
4.
ABONDAMMENT:
De manière à ce qu'une fortune, un ménage, etc. soit consistant et en suffisance.
-
5.
비판이나 망신, 꾸중 등의 정도가 심하게.
5.
DUREMENT, SÉVÈREMENT:
De manière à ce qu'une critique, une humiliation, une semonce, etc. soit forte.
-
6.
맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하게.
6.
De manière à ce qu'une responsabilité, un rôle, etc., à charge soit bien réalisé et suffisant.
-
Nom
-
1.
잎이 두껍고 윤이 나며 정원수로 많이 쓰이는 상록수.
1.
FUSAIN DU JAPON:
Arbuste ornemental à feuilles persistantes, épaisses et luisantes.
-
Nom
-
1.
어두운 노란빛이 나는, 질이 안 좋은 종이.
1.
CARTON-PÂTE, GROS CARTON, CARTON ÉPAIS, CARTON-PAILLE:
Papier épais de mauvaise qualité de couleur jaune sombre.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
물체의 모양을 비추어 보는 얇고 평평한 물건.
1.
MIROIR, GLACE:
Objet peu épais et plat devant lequel l'on regarde la forme d'un objet.
-
2.
(비유적으로) 어떤 사실을 그대로 드러내거나 보여 주는 것.
2.
(figuré) Fait dévoilant ou montrant une situation telle qu’elle est vraiment.
-
3.
모범이나 교훈이 될 만한 것.
3.
Chose méritant d'être un exemple ou une leçon.