🔍
Search:
ÉTRANGE
🌟
ÉTRANGE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라.
1
ÉTRANGER:
Pays qui n'est pas le sien, avec une culture, des coutumes, etc., totalement différents.
-
Nom
-
1
문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라 땅.
1
ÉTRANGER:
Pays qui n'est pas le sien, avec une culture, des coutumes, etc., totalement différents.
-
Nom
-
1
그 고장 사람이 아닌 사람.
1
ÉTRANGER:
Personne qui n’est pas d’une région donnée.
-
Nom
-
1
문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라.
1
ÉTRANGER:
Pays qui n'est pas le sien, avec une culture, des coutumes, etc., totalement différents.
-
Nom
-
1
다른 나라에서 온 사람.
1
ÉTRANGER(ÈRE):
Personne qui est venue d'un pays étranger.
-
☆☆☆
Nom
-
1
자기 나라가 아닌 다른 나라.
1
PAYS ÉTRANGER:
Pays autre que son propre pays.
-
None
-
1
다른 나라에서 만든 영화.
1
FILM ÉTRANGER:
Film réalisé par un autre pays.
-
Nom
-
1
외국의 양식이나 방식.
1
STYLE ÉTRANGER:
Mode ou manière de faire d’un pays étranger.
-
Nom
-
1
다른 나라의 글로 쓰인 책.
1
LIVRE ÉTRANGER:
Livre écrit dans une langue étrangère.
-
None
-
1
주식이나 채권 등의 형태로 외국이나 외국인이 투자한 돈.
1
CAPITAL ÉTRANGER:
Argent investi par un pays étranger ou par un étranger, sous la forme d'actions, d'obligations, etc.
-
Affixe
-
1
‘남자’의 뜻을 더하는 접두사.
1
ÉTRANGER, INTRUS:
Personne qui n'a aucun rapport avec 'moi' le locuteur ou dont la relation avec 'moi' a été rompue.
-
☆
Nom
-
1
외국에서 만든 물건.
1
PRODUIT ÉTRANGER:
Produit fabriqué à l’étranger.
-
Adjectif
-
1
크게 놀랄 정도로 매우 이상하다.
1
ÉTRANGE, BIZARRE:
Qui est très étrange au point d'être fortement surprenant.
-
Nom
-
1
다른 나라에서 만든 물건.
1
PRODUIT ÉTRANGER:
Objet fabriqué dans un autre pays.
-
Nom
-
1
외국에서 만든 물품.
1
PRODUIT ÉTRANGER:
Produit fabriqué à l’étranger.
-
☆
Adjectif
-
1
신기하고 이상하다.
1
ÉTRANGE, CURIEUX:
Qui est surprenant et bizarre.
-
Nom
-
1
특이하고 이상한 현상.
1
ÉTRANGE PHÉNOMÈNE:
Phénomène inhabituel et extraordinaire.
-
☆☆☆
Nom
-
1
다른 나라 사람.
1
(N.) ÉTRANGER(ÈRE):
Personne originaire d’un autre pays.
-
None
-
1
다른 나라에 가서 그 나라의 풍경, 풍습, 문물 등을 구경함.
1
VOYAGE À L'ÉTRANGER:
Fait de découvrir les paysages, les coutumes, la civilisation, etc. d'un pays étranger.
-
☆☆☆
Nom
-
1
외국에 머물러 살면서 공부함.
1
ÉTUDES À L'ÉTRANGER:
Fait de rester vivre et d'étudier à l'étranger.
🌟
ÉTRANGE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
특이하고 이상한 물건.
1.
Objet singulier et étrange.
-
2.
순수하지 않거나 정상적이 아닌 물질.
2.
SUBSTANCE ÉTRANGÈRE, CORPS ÉTRANGER, MATIÈRE ÉTRANGÈRE:
Matière qui est impure ou anormale.
-
3.
성격이나 생각이 음험하여 속을 알 수 없는 사람.
3.
Personne au caractère ou à la pensée sournois et dont on ne peut pas deviner les pensées.
-
4.
죽어 없어진 사람.
4.
Défunt(e).
-
Nom
-
1.
외부나 외국으로부터 쳐들어오는 적.
1.
ENNEMI EXTÉRIEUR:
Ennemi qui attaque de l’extérieur ou d’un pays étranger.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
억지로 꾸미지 않아 이상함이 없다.
1.
NATUREL:
Ce qui n'a pas été forcé et n'est pas étrange.
-
2.
도리나 이치에 맞고 당연하다.
2.
NATUREL:
Qui relève du bon sens et de la raison, et qui va de soi.
-
3.
힘들이거나 애쓰지 않고 저절로 된 듯하다.
3.
NATUREL:
Qui semble s'être fait de soi-même, sans avoir été forcé ou sans effort particulier.
-
Verbe
-
1.
외국인이 한국에 오다.
1.
VISITER LA CORÉE, VENIR EN CORÉE:
(Pour un étranger) Venir en Corée.
-
Nom
-
1.
외국에서 살던 사람이 다시 자기 나라로 들어오거나 들어감.
1.
RENTRÉE:
(Personne qui résidait à l'étranger) Action de revenir ou de retourner dans son pays.
-
Verbe
-
1.
예로부터 전해 내려오다.
1.
Être transmis de génération en génération.
-
2.
외국으로부터 전해 들어오다.
2.
VENIR DE L'ÉTRANGER:
Être introduit de l'étranger.
-
☆
Adjectif
-
1.
보통과 달리 이상하고 의심스럽다.
1.
SUSPECT, ÉTRANGE, BIZARRE, ÉQUIVOQUE, LOUCHE, DOUTEUX:
Qui est étrange et douteux par rapport à la normale.
-
☆
Nom
-
1.
국토를 방위하고 외국의 침략에 대비하며 군사에 관한 사무를 맡아 보는 중앙 행정 기관.
1.
MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE:
Organisme administratif central chargé de la défense du territoire d'un pays et des questions relatives aux forces armées dans le cadre de la prévention contre une invasion d'un pays étranger.
-
None
-
1.
한 나라의 산업이나 기업이 세계의 다른 나라들과 경쟁할 만한 힘이나 능력.
1.
COMPÉTITIVITÉ INTERNATIONALE:
Puissance ou capacité d'une industrie ou d'une entreprise d'un pays à concurrencer les autres pays étrangers sur le marché international.
-
Adjectif
-
1.
정상적이지 않고 별나고 괴상하며 묘하다.
1.
INHABITUEL, BIZARRE, CURIEUX:
Qui n'est pas normal, mais extravagant, mystérieux et étrange.
-
☆
Adjectif
-
1.
매우 특이하고 이상하다.
1.
BIZARRE:
Très singulier et étrange.
-
Nom
-
1.
외국에서 사는 중국 사람.
1.
CHINOIS RÉSIDANT À L'ÉTRANGER:
Chinois qui habite dans un pays étranger.
-
Verbe
-
1.
배에서 육지로 올라오다.
1.
DÉBARQUER:
Quitter un navire et descendre à terre.
-
2.
다른 나라의 물건, 문화, 자본 등이 들어오다.
2.
INTRODUIRE, PÉNÉTRER, IMPLANTER:
(Objet, culture, capital, etc., d'un pays étranger) Entrer dans le pays.
-
Adjectif
-
1.
괴상하고 이상한 느낌이 들다.
1.
BIZARRE:
Qui donne une impression mystérieuse et étrange.
-
Nom
-
1.
외국에서 만든 물품.
1.
PRODUIT ÉTRANGER:
Produit fabriqué à l’étranger.
-
☆☆
Nom
-
1.
외국의 상품이나 기술 등을 국내로 사들임.
1.
IMPORTATION:
Fait d'acheter des produits, des technologies, etc., de l'étranger et de les amener au pays.
-
2.
사상, 문화, 풍속 등을 다른 나라로부터 배워서 들여옴.
2.
IMPORTATION, INTRODUCTION:
Fait d'apprendre et de ramener dans le pays les idées, la culture, les coutumes, etc., d'un autre pays.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 사물에 대하여 다른 사물을 빗대어서 말하여 그 뜻이나 이름을 알아맞히는 놀이.
1.
DEVINETTE:
Jeu consistant à expliquer une chose en faisant allusion à d'autres choses afin de faire deviner la signification et le nom de la chose en question.
-
2.
어떤 사물이나 현상이 복잡하고 이상하게 얽혀서 그 속사정을 쉽게 알 수 없는 것.
2.
ÉNIGME:
Ce dont on ne peut pas connaître facilement les circonstances internes du fait qu'un objet ou un phénomène est compliqué et étrangement emmêlé.
-
☆☆
Verbe
-
1.
정신에 이상이 생겨 보통 사람과 다른 말과 행동을 하다.
1.
DEVENIR FOU, AVOIR LA FOLIE DE, FAIRE DES FOLIES DE, PERDRE LA RAISON, PERDRE L'ESPRIT, PERDRE LA TÊTE, DIVAGUER, DÉRAILLER, ÊTRE PRIS D'UN ACCÈS DE FOLIE, DEVENIR FOU, DEVENIR ALIÉNÉ, DEVENIR DÉMENT, DEVENIR INSENSÉ, DEVENIR HALLUCINÉ, ÊTRE FOU, ÊTRE ALIÉNÉ, ÊTRE DÉMENT, ÊTRE INSENSÉ, ÊTRE HALLUCINÉ:
Parler ou agir différemment des autres à cause d'un problème mental.
-
2.
(낮잡는 말로) 일반적이지 않은 말이나 행동을 하다.
2.
(péjoratif) Parler ou agir étrangement.
-
3.
어떤 상태가 너무 심해서 정신이 없어질 정도로 괴로워하다.
3.
Souffrir jusqu’à perdre conscience tellement la gravité d’un état est élevée.
-
4.
지나칠 정도로 심하게 빠지다.
4.
ÊTRE FOU, ÊTRE IVRE, SE PASSIONNER POUR, S'ENTHOUSIASMER POUR, S'ENFIÉVRER, RAFOLLER DE, S'ENFLAMMER POUR, S'EMBRASER POUR, S'EXALTER, S'EXCITER, SE RAVIR:
Se passionner excessivement pour quelque chose.
-
Nom
-
1.
빠른 손놀림이나 장치 등을 사용하여 사람의 눈을 교묘하게 속여 사람들을 즐겁게 해 주는 기술.
1.
MAGIE SIMULÉE, PRESTIDIGITATION:
Art d'amuser les gens par un trompe-l'œil grâce à une agilité manuelle ou à des appareils.
-
2.
초자연적인 능력이 있어 과학적으로 설명할 수 없는 신기한 일을 하는 기술.
2.
MAGIE, SORCELLERIE, SORTILÈGE:
Art de produire des effets étranges, scientifiquement inexplicables, par une force supernaturelle.
-
Adjectif
-
1.
보통과 달리 이상하고 의심스러운 데가 있다.
1.
SUSPECT, ÉTRANGE, BIZARRE, ÉQUIVOQUE, LOUCHE, DOUTEUX:
Qui est étrange et douteux par rapport à la normale.