🌟 굳이
☆☆ Adverbia
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 굳이 (
구지
)
📚 Kategori: sikap
🗣️ 굳이 @ Penjelasan Arti
- 뭐 : 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
- 누구 : 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 사람을 가리키는 말.
- 물론 (勿論) : 굳이 말할 필요 없이.
- 무어 : 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
- 무엇 : 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
- 머 : 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
- 말할 것도 없다 : 굳이 말하지 않아도 확실히 그렇다.
- 물론 (勿論) : 굳이 말할 필요가 없음.
- 어떤 : 굳이 말할 필요가 없는 대상을 뚜렷하게 밝히지 않고 나타낼 때 쓰는 말.
- 이러저러하다 : 어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말.
- 뭣 : 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
- 이러이러하다 : 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
- 그러그러하다 : 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
- 그러저러하다 : 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
- 고사 (固辭) : 남의 권유나 요청을 굳이 거절하는 것.
- 정 : 굳이 그렇게 하고 싶은 마음이 생기는 모양.
- 고사하다 (固辭하다) : 권유나 요청을 굳이 거절하다.
- 저러저러하다 : 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
🗣️ 굳이 @ Contoh
- 아니야, 바쁘면 굳이 안 와도 괜찮아. [아니야]
- 집에 있었으면 편했을 텐데, 굳이 여행을 갔다가 폭설이 오는 바람에 생고생을 했다. [생고생 (生苦生)]
- 나는 싹수없는 자식에게는 굳이 공부를 하라고 강요할 생각이 없다. [싹수없다]
- 비싼데도 굳이 이 화장품을 사는 이유가 뭐야? [탁월하다 (卓越하다)]
- 분명히 토박이말로도 표현할 수 있는 것인데 왜 굳이 외국어를 사용하는지 모르겠어. [토박이말 (土박이말)]
- 나는 아내한테 굳이 궁색스러운 변명을 하고 싶지가 않았다. [궁색스럽다 (窮塞스럽다)]
- 굳이 상관없다. [상관없다 (相關없다)]
- 그는 굳이 모임에 참석하지 않아도 상관없다. [상관없다 (相關없다)]
- 지수는 이렇게 저렇게 복잡하게 계산해 가며 굳이 결혼을 하고 싶지 않았다. [계산하다 (計算하다)]
- 승규와 나는 동갑이지만 굳이 생년월일을 따져서 두 달 늦게 태어난 내가 승규를 형이라고 부르고 있다. [생년월일 (生年月日)]
- 나는 내 일로도 바쁜데 굳이 남의 일에 나서서 상관하고 싶지 않았다. [상관하다 (相關하다)]
- 어차피 생방송하는데 굳이 가서 보려는 이유가 뭐야? [생방송하다 (生放送하다)]
- 사례는 안 받는다는데도 굳이 주시더라고. [-는다는데도]
- 아니, 이 일은 굳이 할 필요 없는데 다 했어요? [마땅히]
- 난 그런 거 따지지 않아. 굳이 말하자면 중도적인 성향인 것 같지만. [중도적 (中道的)]
- 우리는 하나도 잘못한 것이 없으니 굳이 그를 피할 이유가 하나도 없었다. [하나]
- 승규더러 찾아오라고 하면 되지 왜 굳이 데리러 가? [모르다]
- 우리나라에도 물색 좋은 곳이 많기 때문에 굳이 해외여행만 고집할 필요는 없다. [물색 (物色)]
- 나는 굳이 좋아하지 않는 일을 하면서 돈의 포로로 살 이유는 없다고 생각한다. [포로 (捕虜)]
- 이야기의 뒷부분은 친구들도 이미 다 알고 있는 내용이라 굳이 부연이 필요 없었다. [부연 (敷衍/敷演)]
- 성조가 굳이 필요하지 않았던 한국어의 특성상 방점은 개발된 이후 널리 쓰이지 못하다가 곧 사라졌다. [방점 (傍點)]
- 왜 본딧말이 있는데 굳이 준말을 쓰는 거죠? [본딧말 (本딧말)]
- 내가 내려고 했는데, 박 사장이 굳이 자기가 내겠다고 부득부득 우기더라고. [부득부득]
- 안 받겠다는데야 우리가 굳이 선물을 줄 필요가 없지. [-다는데야]
- 굳이 들춰내다. [들춰내다]
- 굳이 들춰내다. [들춰내다]
- 나는 굳이 아내의 과거를 들춰내어 집안에 분란을 일으키고 싶지 않다. [들춰내다]
- 이 강에 준설 공사가 굳이 필요할까요? [준설 (浚渫)]
- 실연의 아픔은 잊으려고 굳이 노력하지 않아도 시간이 지나면 자연히 괜찮아진다. [자연히 (自然히)]
- 둘러치나 메어치나 같은 말이니 굳이 또 되풀이할 필요가 없다. [둘러치나 메어치나]
- 본인이 밝히고 싶어 하지 않는 일을 굳이 들추어낼 필요는 없잖아. [들추어내다]
- 결혼식은 굳이 떠들썩하고 화려하게 안 해도 좋다. [좋다]
- 아니요. 굳이 촌수도 따지기 힘든 먼 친척이고 평소 연락이나 교류도 전혀 없었어요. [촌수 (寸數)]
- 괜찮단다. 굳이 물건을 사지 않아도 충분히 자족하면서 살 수 있단다. [자족하다 (自足하다)]
- 그냥 집에 있는 탁자랑 의자 쓰면 안 돼요? 내 생각엔 굳이 새로 살 필요 없을 것 같은데요. [응접세트 (應接set)]
- 협상의 방아쇠를 쥐고 있는 것은 우리 회사 쪽이기 때문에 굳이 서두를 필요가 없다. [방아쇠를 쥐다]
- 너는 왜 장비들을 사서 쓰지 않고 굳이 만들어서 써? [이라야]
- 내가 굳이 인사시키지 않더라도 은사님께 찾아 뵙고 감사하다고 하렴. [인사시키다 (人事시키다)]
- 굳이 말을 하지 않아도 그 사람을 향한 나의 마음이 전달되기를 바랐다. [전달되다 (傳達되다)]
- 굳이 네가 수고스레 힘쓰지 않았어도 그 일은 쉽게 해결될 일이었다. [수고스레]
- 이론으로 다 배웠는데 굳이 실습을 해야 할 이유가 있나요? [양성되다 (養成되다)]
- 나는 며느리 음식 솜씨가 어련하랴 싶어서 굳이 참견하지 않았다. [어련하다]
- 굳이 네 장점을 꼽자면 성실하다는 거야. [꼽다]
- 국내에도 좋은 대학이 많은데 왜 굳이 유학을 가겠다는 거니? [흡수시키다 (吸收시키다)]
- 나는 사람들 앞에서 굳이 아픈 곳을 꼬집는 영수가 미워 보였다. [꼬집다]
- 허다한 사람 중에 왜 굳이 저를 뽑으셨습니까? [허다하다 (許多하다)]
- 우리 언니는 괜히 심술부리면서 내가 싫어하는 음식을 굳이 먹자고 했다. [심술부리다 (心術부리다)]
- 왜 굳이 이렇게 힘든 일에 자청을 하십니까? [자청 (自請)]
- 네. 이제는 굳이 안 좋은 감정을 숨기려고 하지 않는 것 같아요. [노골화하다 (露骨化하다)]
- 피차 얼굴을 마주 보기가 싫을 텐데 굳이 만날 필요는 없다. [피차 (彼此)]
- 남이 일러 준 대로 갈 바에 굳이 여행을 떠날 필요가 있겠어? [-ㄹ 바에]
- 네, 그런데 굳이 그럴 필요가 있냐며 회의적 시각으로 보는 사람들도 있더라고요. [회의적 (懷疑的)]
- 정치는 활동비도 많이 들고 힘든 일인데 왜 굳이 하겠다는 거야? [활동비 (活動費)]
- 아들이 유학을 가고 싶다는데 굳이 그 뜻을 휠 생각은 없다. [휘다]
- 원목으로 지은 우리 집은 나뭇결 무늬가 잘 살아 있어 굳이 많은 장식을 하지 않아도 멋이 있다. [나뭇결]
- ‘굳이’가 [구지]로, ‘해돋이’가 [해도지]로 소리 나는 것입니다. [구개음화 (口蓋音化)]
- 그는 굳이 수고롭게 손으로 흙벽돌을 만들어 집을 지었다. [수고롭다]
- 승규 씨에게 굳이 이런 일까지 맡으라곤 할 수 없었어. [-으라곤]
- 굳이 마다하다. [마다하다]
- 이미 일반화되어 잘 사용되고 있는데 굳이 수정할 필요가 있을까요? [일반화되다 (一般化되다)]
- 젊은이들이 굳이 절을 받으라는데야 거절하지 말아야겠구먼. [-으라는데야]
- 나는 그가 삼척동자도 다 알 만한 일을 굳이 왜 묻나 싶었다. [삼척동자 (三尺童子)]
- 굳이 차려입고 싶은 사람은 차려입으라지. 난 불편해서 싫어. [-으라지]
- 교장 선생님의 말이 다 맞는 것은 아니었지만 그 말에 굳이 제동을 거는 사람도 없었다. [제동을 걸다]
🌷 ㄱㅇ: Initial sound 굳이
-
ㄱㅇ (
겨울
)
: 네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
☆☆☆
Nomina
🌏 MUSIM DINGIN, MUSIM SALJU: musim di antara musim gugur dan musim semi, yang paling dingin di antara empat musim dalam satu tahun -
ㄱㅇ (
과일
)
: 사과, 배, 포도, 밤 등과 같이 나뭇가지나 줄기에 열리는 먹을 수 있는 열매.
☆☆☆
Nomina
🌏 BUAH: buah-buahan yang dapat dimakan seperti apel, pir, anggur, chestnut, dsb -
ㄱㅇ (
군인
)
: 군대에 속하여 무기를 다루는 등의 훈련을 받고 일정한 임무를 맡아 하는 사람.
☆☆☆
Nomina
🌏 TENTARA, SERDADU, PRAJURIT: orang yang tergabung dalam kemiliteran dan menangani pekerjaan tertentu -
ㄱㅇ (
거의
)
: 전부에서 조금 모자란 정도.
☆☆☆
Nomina
🌏 HAMPIR: taraf hanya kurang sedikit dari keseluruhan -
ㄱㅇ (
가요
)
: 많은 사람들이 즐겨 부르는 노래.
☆☆☆
Nomina
🌏 LAGU POP, MUSIK POP, LAGU POPULER: lagu yang disukai, dinikmati dan dinyanyikan banyak orang -
ㄱㅇ (
공원
)
: 사람들이 놀고 쉴 수 있도록 풀밭, 나무, 꽃 등을 가꾸어 놓은 넓은 장소.
☆☆☆
Nomina
🌏 TAMAN: tempat yang ditanami dengan rumput, pohon, bunga, dan lain-lain agar orang dapat bermain dan beristirahat di sana -
ㄱㅇ (
가을
)
: 네 계절 중의 하나로 여름과 겨울 사이의 계절.
☆☆☆
Nomina
🌏 MUSIM GUGUR: satu dari antara 4 musim, musim di antara musim panas dan musim dingin -
ㄱㅇ (
걸음
)
: 다리를 움직여 두 발을 번갈아 옮겨 놓는 동작.
☆☆☆
Nomina
🌏 LANGKAH KAKI: gerakan memindahkan kedua kaki dengan bergantian -
ㄱㅇ (
구월
)
: 일 년 열두 달 가운데 아홉째 달.
☆☆☆
Nomina
🌏 SEPTEMBER, BULAN SEPTEMBER: bulan kesembilan di antara dua belas bulan dalam satu tahun -
ㄱㅇ (
깊이
)
: 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀게.
☆☆☆
Adverbia
🌏 DENGAN DALAM, DENGAN MENDALAM: dengan jarak dari atas sampai dasar lantai atau dari luar sampai dalam jauh -
ㄱㅇ (
개월
)
: 달을 세는 단위.
☆☆☆
Nomina bentuk terikat
🌏 BULAN: satuan untuk menghitung banyaknya bulan -
ㄱㅇ (
가위
)
: 종이나 천, 머리카락 등을 자르는 도구.
☆☆☆
Nomina
🌏 GUNTING: pemotong kertas atau kain, rambut, dsb -
ㄱㅇ (
거울
)
: 물체의 모양을 비추어 보는 얇고 평평한 물건.
☆☆☆
Nomina
🌏 CERMIN, KACA: benda yang tipis dan datar yang merefleksikan bentuk suatu benda lain -
ㄱㅇ (
같이
)
: 둘 이상이 함께.
☆☆☆
Adverbia
🌏 BERSAMA: bersama lebih dari dua orang -
ㄱㅇ (
거의
)
: 전부에서 조금 모자라게.
☆☆☆
Adverbia
🌏 HAMPIR: dengan dari keseluruhan hanya kurang sedikit -
ㄱㅇ (
교육
)
: 개인의 능력을 키우기 위해 지식, 교양, 기술 등을 가르치는 일.
☆☆☆
Nomina
🌏 PENDIDIKAN, PENGAJARAN: hal mengajari pengetahuan, teknik, dsb untuk meningkatkan kemampuan individu -
ㄱㅇ (
게임
)
: 규칙을 정해 이기고 지는 것을 가르는 놀이.
☆☆☆
Nomina
🌏 PERMAINAN, PERTANDINGAN: permainan yang menetapkan yang menang dan yang kalah -
ㄱㅇ (
기억
)
: 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
☆☆☆
Nomina
🌏 INGATAN, KENANGAN: menyimpan kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya dalam hati atau pikiran, atau hal mengingat hal tersebut -
ㄱㅇ (
기온
)
: 대기의 온도.
☆☆☆
Nomina
🌏 SUHU UDARA, SUHU ATMOSFER: temperatur udara -
ㄱㅇ (
길이
)
: 무엇의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지의 거리.
☆☆☆
Nomina
🌏 PANJANG: jarak dari ujung satu sisi sesuatu sampai ujung sisi lainnya
• olahraga (88) • perjalanan (98) • kehidupan sekolah (208) • bahasa (160) • menyatakan waktu (82) • filsafat, moralitas (86) • arsitektur (43) • budaya makan (104) • perkenalan (perkenalan keluarga) (41) • pendidikan (151) • pembelian barang (99) • pacaran dan pernikahan (19) • menyatakan karakter (365) • hubungan antarmanusia (255) • sistem sosial (81) • kehidupan di Korea (16) • menjelaskan makanan (119) • pencarian jalan (20) • hubungan antarmanusia (52) • seni (23) • menceritakan kesalahan (28) • kehidupan rumah tangga (159) • penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) • membandingkan budaya (78) • masalah lingkungan (226) • menonton film (105) • perkenalan (diri) (52) • tugas rumah (48) • iklim (53) • menjelaskan makanan (78)