🌟

Nomina  

1. 곡식, 액체, 가루 등의 양을 잴 때 쓰는 네모난 나무 그릇.

1. TAKARAN: mangkuk segi empat dari kayu yang dipakai untuk menakar kuantitas biji-bijian, cairan, tepung, dsb

🗣️ Contoh:
  • Google translate 를 쓰다.
    Write a sum.
  • Google translate 로 퍼담다.
    To purify(a person)with a plume.
  • Google translate 로 푸다.
    Unravel with a single stroke.
  • Google translate 할머니께서는 쌀을 로 퍼서 자루에 담고 계셨다.
    Grandmother was scooping up the rice and putting it in a sack.
  • Google translate 어머니는 참기름을 로 되어서 병에 담기 시작하셨다.
    Mother began to bottle up sesame oil.
  • Google translate 쌀가게 아저씨는 위로 수북이 쌓인 찹쌀을 덤으로 주셨다.
    The rice-shop uncle gave me a pile of glutinous rice piled up over it.
  • Google translate 이 쌀이 한 말이라던데 맞는 것 같아?
    I heard this rice is what you said. do you think that's right?
    Google translate 응. 로 되어 보니까 딱 한 말이 나와.
    Yeah, well, it turns out i'm just saying it's.
Kata Rujukan 말: 곡식, 액체, 가루 등의 양을 재는 데 쓰는 둥근 기둥 모양의 나무 그릇.
Kata Rujukan 섬: 주로 곡식을 담는 데 쓰는, 짚을 엮어 만든 큰 자루.

되: doe,ます【枡】,doe,doe,دوا,дуэ, жингийн таваг,Doe; đấu, ca,ทเว,takaran,мерка для зерна (ёмкость 1,8 кг),(无对应词汇),

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: () ()

Start

End


tukar-menukar informasi pribadi (46) sejarah (92) arsitektur (43) menyatakan lokasi (70) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) ekonomi dan manajemen (273) perbedaan budaya (47) acara keluarga (hari raya) (2) berterima kasih (8) suasana kerja (197) masalah lingkungan (226) hobi (103) sistem sosial (81) menyatakan pakaian (110) seni (76) tugas rumah (48) masalah sosial (67) bahasa (160) pencarian jalan (20) penggunaan rumah sakit (204) pesan makanan (132) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) filsafat, moralitas (86) membuat janji (4) politik (149) perjalanan (98) pacaran dan pernikahan (19) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) menjelaskan makanan (78) menceritakan kesalahan (28)