🌟

☆☆   Nomina  

1. 키가 큰 식물의 속이 비고 꼿꼿한 줄기.

1. BATANG: tangkai tanaman tinggi yang dalamnya kosong

🗣️ Contoh:
  • Google translate 의 마디.
    A word of the word.
  • Google translate 수수의 .
    Suiu's great.
  • Google translate 옥수수의 .
    The great corn.
  • Google translate 가 굵다.
    Thick.
  • Google translate 가 자라다.
    The great grows.
  • Google translate 키가 큰 옥수수의 를 잘게 썰어 밭에 뿌리면 좋은 거름이 된다.
    Cut the stalks of tall corn into small pieces and sprinkle them on the field for good manure.
  • Google translate 수수의 는 키가 크고 꼿꼿한데 그것을 분질러 보면 속이 비어 있다.
    The fountain is tall and upright, but when it is broken, it is hollow.
  • Google translate 이 풀을 베어다 지붕을 만듭시다.
    Let's cut this grass and make a roof.
    Google translate 아냐, 이 풀은 가 너무 약해서 지붕으로는 못 쓸 것 같아.
    No, this glue is too weak to use on the roof.

대: stem,くき【茎】,tige,tronco,جذع ، ساق,ургамлын иш,thân,แกน, ก้าน, ก้านดอกไม้, ลำต้น, ก้านของใบ,batang,стебель; ствол,(草本植物)茎,秆,秸,

2. 가늘고 긴 막대.

2. TONGKAT: tongkat yang panjang dan kurus

🗣️ Contoh:
  • Google translate 굵은 .
    Thick band.
  • Google translate 가 부러지다.
    Crack the head.
  • Google translate 가 휘다.
    The head is bent.
  • Google translate 를 꺾다.
    Defeat the battalion.
  • Google translate 를 부러뜨리다.
    Break a bamboo pole.
  • Google translate 이모는 처럼 가늘고 길어 별명이 막대기이다.
    Aunt is as thin and long as a pole. her nickname is stick.
  • Google translate 아버지는 나뭇가지를 다듬어 를 만들어 놓고 회초리로 사용하셨다.
    My father trimmed the branches of the tree and made a pedestal and used it as a whip.
  • Google translate 밖에 바람이 정말 세게 분다.
    The wind is really strong outside.
    Google translate 응, 아까 쓰고 가던 우산의 가 부러져서 정말 놀랬어.
    Yes, i was really surprised to see the head of the umbrella i was using earlier broke.

3. 자신의 뜻을 굽히지 않으려는 의지.

3. pendirian yang teguh

🗣️ Contoh:
  • Google translate 가 곧다.
    The master is straight.
  • Google translate 가 세다.
    Strong-minded.
  • Google translate 가 약하다.
    The price is weak.
  • Google translate 가 있다.
    There's a price.
  • Google translate 를 굽히다.
    Bend a battalion.
  • Google translate 우리나라 아줌마들은 남자보다도 가 세다.
    Our country's ajummas are stronger than men.
  • Google translate 자신이 하고 싶은 일을 하는 사람들은 를 굽히지 않는다.
    Those who do what they want to do will not bow down to generations.
  • Google translate 너희 남편은 정말 사람이 좋아 보여.
    Your husband looks really nice.
    Google translate 사람은 좋은데 가 약해서 이리저리 휩쓸려서 걱정이야.
    I'm worried about people being swept around because they're good, but they're weak.
Sinonim 줏대(主대): 자기의 처지나 생각을 꿋꿋이 지키고 내세우는 성질.

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: ()

Start

End


politik (149) iklim (53) kehidupan sehari-hari (11) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) menyatakan lokasi (70) media massa (36) menjelaskan makanan (119) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) kehidupan di Korea (16) seni (23) kesehatan (155) pembelian barang (99) tukar-menukar informasi pribadi (46) Cinta dan pernikahan (28) menonton film (105) arsitektur (43) menyatakan karakter (365) penggunaan rumah sakit (204) sejarah (92) membuat janji (4) undangan dan kunjungan (28) hubungan antarmanusia (255) suasana kerja (197) hukum (42) ekonomi dan manajemen (273) kehidupan sekolah (208) penggunaan transportasi (124) filsafat, moralitas (86) masalah sosial (67) berterima kasih (8)