🌟 사돈어른 (査頓 어른)

Nomina  

1. (높이는 말로) 딸의 시아버지나 며느리의 친정아버지.

1. BESAN: (dalam bentuk formal atau sopan) bapak mertua dari anak perempuan atau ayah kandung dari menantu perempuan

🗣️ Contoh:
  • Google translate 사돈어른 댁.
    The in-laws.
  • Google translate 사돈어른이 오시다.
    The in-laws are coming.
  • Google translate 사돈어른을 모시다.
    Serve one's in-laws.
  • Google translate 사돈어른을 뵙다.
    Meet one's in-laws.
  • Google translate 사돈어른께 인사를 드리다.
    Greet your in-laws.
  • Google translate 명절을 맞아 사돈어른께 안부 전화를 드렸다.
    I called my in-laws to say hello for the holidays.
  • Google translate 내 아들은 몸이 불편한 사돈어른을 모시고 사는 효심이 지극한 사위이다.
    My son is an extremely filial son-in-law who lives with an in-law who is ill.
  • Google translate 사돈어른, 여깁니다!
    Brother-in-law, here you are you!
    Google translate 아이고, 사돈어른, 반갑습니다. 어떻게 지내셨어요?
    Good to see you, son-in-law. how have you been?
Kata Rujukan 바깥사돈(바깥査頓): 딸의 시아버지나 며느리의 친정아버지.

사돈어른: father-in-law,あいやけ【相舅】,père du gendre ou père de la belle-fille,padre político, suegro,حمو,худ,ông thông gia, anh (ông) sui,พ่อสามีของลูกสาว, พ่อของลูกสะใภ้,besan,сват,亲家公,

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 사돈어른 (사도너른)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Cinta dan pernikahan (28) menyatakan lokasi (70) acara keluarga (57) kehidupan sekolah (208) perjalanan (98) kehidupan di Korea (16) menyatakan hari (13) penggunaan lembaga publik (8) hobi (103) tugas rumah (48) hukum (42) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) sistem sosial (81) hubungan antarmanusia (255) menjelaskan makanan (78) mengungkapkan emosi/perasaan (41) menjelaskan makanan (119) acara keluarga (hari raya) (2) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) pencarian jalan (20) penampilan (121) hubungan antarmanusia (52) tukar-menukar informasi pribadi (46) pertunjukan dan menonton (8) undangan dan kunjungan (28) menceritakan kesalahan (28) meminta maaf (7) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) menelepon (15) cuaca dan musim (101)