🌟 역성들다

Verba  

1. 옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들다.

1. MEMIHAK: berpihak ke satu sisi tanpa memikirkan benar atau salahnya

🗣️ Contoh:
  • Google translate 자기 편을 역성들다.
    Stand on one's side.
  • Google translate 제 아내를 역성들다.
    Disgrace one's wife.
  • Google translate 아버지는 어머니의 말이라면 무슨 말이든 역성들곤 했다.
    My father used to be disgusted with anything his mother said.
  • Google translate 나는 잘못이 있는 친구를 괜히 역성들었다가 다른 사람들에게 미움을 샀다.
    I have been hated by others for being a friend who was at fault.
  • Google translate 남편은 시어머니 앞에서 나를 역성드는 말을 했다가 시어머니께 크게 꾸지람을 들었다.
    My husband spoke against me in front of my mother-in-law and was scolded loudly by my mother-in-law.
  • Google translate 넌 형이 되어서 동생에게 양보도 못 하니?
    You can't even give in to your brother because you're a brother?
    Google translate 엄마, 동생만 역성들지 마시고 제 이야기도 들어 보세요.
    Mom, don't just turn your back on me. listen to me.

역성들다: side with someone; take sides,かたをもつ【肩を持つ】。えこひいきする,être de parti pris pour quelqu'un, être partial envers quelqu'un, favoriser,tomar partido,يتحيّز,талд нь орох, өмөөрөх,thiên vị, thiên lệch,ลำเอียง, เข้าข้าง, ถือหาง, สนับสนุน,memihak,вставать на чью-либо сторону,袒护,偏袒,

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 역성들다 (역썽들다) 역성들어 (역썽드러) 역성드니 (역썽드니) 역성듭니다 (역썽듬니다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


acara keluarga (57) penggunaan lembaga publik (8) iklim (53) kesehatan (155) cuaca dan musim (101) budaya pop (52) arsitektur (43) menceritakan kesalahan (28) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) keadaan jiwa (191) pencarian jalan (20) pendidikan (151) sejarah (92) agama (43) berterima kasih (8) menjelaskan makanan (119) kehidupan senggang (48) menjelaskan makanan (78) seni (76) kehidupan rumah tangga (159) pesan makanan (132) filsafat, moralitas (86) Cinta dan pernikahan (28) pembelian barang (99) menyatakan hari (13) perbedaan budaya (47) membandingkan budaya (78) penggunaan lembaga publik (59) seni (23) hobi (103)