🔍
Search:
ALASAN
🌟
ALASAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina bentuk terikat
-
1
그렇게 되어야 할 까닭이나 이유.
1
ALASAN:
penyebab atau alasan yang harus jadi seperti itu
-
2
그만한 정도나 처지.
2
tingkat atau situasi yang agaknya demikian
-
☆☆
Nomina
-
1
어떤 일이 일어나거나 결정되도록 하는 원인이나 기회.
1
ALASAN:
sebab atau motif dibalik suatu kemunculan atau keputusan
-
Nomina
-
1
행동이나 성격이 느리고 게으름.
1
KEMALASAN:
kemalasan dan berpikir dengan mudah dan nyaman mengenai segala sesuatu
-
Nomina
-
1
움직이거나 일하기를 싫어하는 태도나 버릇.
1
KEMALASAN:
sikap atau kebiasaan tidak suka bergerak atau bekerja
-
☆☆
Adverbia
-
1
아무것도 따지지 않고, 특별한 이유나 조건 없이.
1
TANPA ALASAN:
tanpa syarat atau alasan tertentu
-
Nomina
-
1
여러 이유 중에서 가장 중심이 되는 이유.
1
ALASAN UTAMA:
alasan yang paling inti dari antara beberapa alasan
-
Adverbia
-
1
아무런 이유 없이.
1
TANPA ALASAN:
tanpa alasan apapun
-
Nomina
-
1
올바르고 마땅한 근거나 이유.
1
ALASAN, BUKTI:
bukti atau alasan yang benar dan pantas
-
☆
Adverbia
-
1
특별한 이유나 실속이 없게.
1
TAK BERALASAN:
tanpa alasan khusus, tanpa manfaat khusus
-
Akhiran
-
1
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
1
DENGAN ALASAN:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan berkata begini dan begitu
-
Adverbia
-
1
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
1
MALAS-MALASAN:
bentuk tidak melakukan kegiatan apapun, terus-menerus menunjukkan kemalasan, dan hanya bermain-main saja
-
Nomina
-
1
하는 일 없이 놀고 먹음.
1
MALAS-MALASAN:
hal main dan makan saja tanpa ada yang dilakukan (digunakan sebagai kata benda)
-
Nomina
-
1
식장에서 축사, 환영사, 환송사 등에 답하여 하는 말.
1
PIDATO BALASAN:
pidato sambutan untuk membalas pidato sebelumnya di sebuah upacara (kelulusan, ulang tahun, pernikahan)
-
☆
Nomina
-
1
일이 되어 가는 상태나 이유.
1
ALASAN, MAKSUD:
keadaan atau alasan pekerjaan berlangsung
-
Nomina
-
1
공격을 당하고 있던 쪽에서 거꾸로 상대방을 공격함.
1
SERANGAN BALASAN:
hal pihak yang tadinya sedang mendapat serangan berbalik membalas lawan
-
☆☆☆
Nomina
-
1
질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
1
BALASAN, JAWABAN:
surat berisi jawaban pertanyaan atau balasan sebuah surat
-
☆
Nomina
-
1
다른 사람의 인사나 선물에 답하는 의미로 하는 인사나 선물.
1
BALASAN, JAWABAN:
salam atau hadiah yang diberikan sebagai maksud membalas salam atau hadiah orang lain
-
Verba
-
1
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
1
BERMALAS-MALASAN:
tidak melakukan kegiatan apapun, terus-menerus menunjukkan kemalasan, dan hanya bermain-main saja
-
Nomina
-
1
공격을 받던 쪽이 공격에 맞서 거꾸로 공격하는 것.
1
SERANGAN BALASAN:
hal pihak yang mendapat serangan menyerang kembali untuk melawan serangan
-
☆☆
Nomina
-
1
질문에 대하여 대답함. 또는 그런 대답.
1
JAWABAN, BALASAN:
hal menjawab pertanyaan, atau jawaban yang demikian
🌟
ALASAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆☆
Verba
-
1.
물건이나 돈 등을 나중에 돌려주거나 대가를 갚기로 하고 얼마 동안 쓰다.
1.
MEMINJAM, MENYEWA:
memakai barang, uang, dan sebagainya untuk waktu tertentu dengan syarat membayar balasan
-
2.
다른 사람이나 물건 등으로부터 도움을 받다.
2.
MEMINJAM:
mendapat bantuan dari seseorang, benda, dsb
-
3.
어떤 형식이나 이론 또는 다른 사람의 말이나 글을 따르다.
3.
MENGUTIP:
mengikuti sebuah rumus, teori, perkataan atau tulisan orang
-
4.
어떤 일을 하기 위하여 기회를 이용하다.
4.
MENGGUNAKAN:
menggunakan kesempatan untuk melakukan sesuatu
-
Verba
-
1.
다른 사람을 위해 감싸고 변명하다.
1.
MEMBELA, BERPIHAK:
menutupi dan beralasan untuk orang lain
-
2.
법률에서, 재판을 할 때 변호인이 피고인의 편에 서서 말하다.
2.
MEMBELA, MENGADVOKASI:
pengacara mengadvokasi dan berbicara untuk terdakwa saat pengadilan atau persidangan
-
Adjektiva bantu
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 미루어 생각하거나 정확하지는 않지만 알고 있음을 나타내는 말.
1.
MUNGKIN, SEPERTINYA:
ungkapan yang menunjukkan dugaan atau perkiraan dari tindakan atau keadaan yang disebutkan di depan
-
2.
앞의 말이 뜻하는 행동을 할 의도가 있음을 나타내는 말.
2.
ungkapan yang menunjukkan adanya niat akan melakukan tindakan yang dimaksud perkataan di depan
-
3.
앞의 말이 뜻하는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 말.
3.
JANGAN-JANGAN:
ungkapan yang menunjukkan kekhawatiran atau ketakutan bahwa akan terjadinya situasi yang dimaksud perkataan di depan
-
4.
앞의 말이 뜻하는 상태가 뒤의 말의 이유가 됨을 나타내는 말.
4.
ungkapan yang menunjukkan bahwa maksud yang dikatakan sebelumnya menjadi alasan perkataan selanjutnya
-
Nomina
-
1.
어떤 사연이나 의견을 글로 적어 임금에게 올리던 일. 또는 그 글.
1.
PENGAJUAN PENDAPAT, PENGADUAN:
tindakan mengajukan suatu cerita diri, alasan atau pendapat secara tertulis kepada raja, atau untuk menyebut tulisan yang demikian
-
None
-
1.
앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
1.
DENGAN, MENGGUNAKAN, MEMAKAI:
ungkapan yang menyatakan bahwa yang disebutkan di depan menjadi alat, media, cara, atau bahan
-
2.
앞의 말이 대상이나 원인이 됨을 나타내는 표현.
2.
SAJA:
ungkapan yang menyatakan yang disebutkan di depan menjadi objek atau alasan
-
Akhiran
-
1.
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
1.
DENGAN BERMAKSUD, DENGAN BERTUJUAN:
akhiran penghubung untuk menyatakan pandangan negatif pembicara terhadap tingkah laku subjek yang menegaskan perkataan di depan menjadi alasan atas suatu tindakan yang dinyatakan perkataan di belakang.
-
☆☆
Nomina
-
1.
마땅한 이유 없이 어쩌다가 일어난 일.
1.
KEBETULAN, KOINSIDENSI, KETIDAKSENGAJAAN:
hal yang muncul tiba-tiba tanpa alasan yang tepat
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1.
DENGAN, SAMBIL:
ungkapan yang menyatakan bahwa tindakan atau keadaan dalam kalimat depan terjaga
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나, 이유임을 나타내는 표현.
2.
KARENA, SEBAB:
ungkapan yang menyatakan bahwa tindakan atau keadaan dalam perkataan depan adalah sebab atau alasan untuk perkataan belakang
-
Nomina
-
1.
타당한 이유 없이 마음이 편하지 않고 초조해지고 무섭기까지 한 병적 증상.
1.
GANGGUAN KECEMASAN, GANGGUAN KEGELISAHAN:
gejala abnormal mulai dari hati yang tidak nyaman, gelisah, dan sampai ketakutan tanpa alasan wajar
-
☆☆☆
Verba
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
MENEMPEL, TERTEMPEL:
sesuatu menyentuh di suatu tempat sehingga tidak jatuh
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
LULUS, LOLOS:
lulus ujian, sekolah, dsb
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
MENJALAR, MENYALA, TERBAKAR:
api menjalar dan mulai terbakar
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
TURUN TANGAN:
maju menangani suatu pekerjaan, atau bergantung pada suatu pekerjaan
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
DITAMBAHKAN, DIFASILITASI, DIPERLENGKAPI:
fasilitas diperlengkapi pada sesuatu
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
MENYERTAI, TERLAMPIR, MENGIKUTI:
syarat, alasan, tugas, dsb mengikuti
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
MENETAP, DIAM:
terus-menerus tinggal di suatu tempat
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
DISERTAI, DILAMPIRI, DILENGKAPI, DITAMBAHKAN:
menempel atau bergantung pada suatu yang menjadi pokok
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
MENEMPEL, MELEKAT:
pakaian menempel ketat di badan
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
BERDEKATAN, MENEMPEL:
material dengan material atau orang dengan orang saling berdekatan
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
BERGANTUNG, BERSANDAR:
menyandarkan kehidupan pada orang lain
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
MENYERTAI, MENGIKUTI:
menjaga atau mengikuti langsung dari samping
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
BERPARTISIPASI, IKUT SERTA, AMBIL BAGIAN:
ikut serta dalam suatu permainan atau pekerjaan, kelompok, dsb
-
14.
가까이 따르다.
14.
MENEMPEL, MENGIKUTI:
mengikuti dari dekat
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
MENEMPEL, MERASUK:
hantu dsb berpindah masuk kepada seseorang atau tempat dsb
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
BERTAMBAH:
kemampuan dsb muncul atau membaik
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
BERTAMBAH, DITAMBAHKAN:
sesuatu bertambah atau terbentuk
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
TERSAMBUNG:
nyawa tersambung
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
DIBERIKAN, TERTEMPEL, MENEMPEL:
nama atau reputasi dsb terbentuk
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
MENGIKUTI, MENEMPEL:
(bahasa kasar) lawan jenis merasakan pesona dan mengikuti
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
TERJADI:
kompetisi, perkelahian, dsb berlangsung
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
TERASA:
sebuah perasaan atau rasa terbentuk
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
BERSETUBUH, KAWIN:
jantan dan betina berkopulasi
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
BERDAMPINGAN, BERSAMA MENEMPEL, BERSETUBUH:
(bahasa kasar) pria dan wanita berhubungan dekat atau melakukan hubungan badan
-
Verba bantu
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 말.
1.
DENGAN:
kata yang menunjukkan bahwa hasil atau keadaan tindakan yang dimaksud dalam kata yang disebutkan di depan terus berlangsung
-
2.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 수단, 이유임을 나타내는 말.
2.
DENGAN:
kata yang menunjukkan bahwa tindakan atau keadaan yang dimaksud dalam kata yang disebutkan di depan adalah sebab, cara, atau alasan dari kata yang disebutkan di belakang
-
-
1.
앞서 이야기한 사실에 대해 그럴 수밖에 없는 까닭이 있음을 뜻하는 말.
1.
MEMANG BEGITU:
ada alasan mengenai fakta yang diceritakan sebelumnya yang mau tidak mau menjadi demikian
-
☆☆
Nomina
-
1.
어떤 일이나 행동을 하게 되는 원인이나 기회.
1.
ALASAN, LATAR BELAKANG, KESEMPATAN:
alasan atau kesempatan ketika melakukan suatu hal atau tindakan
-
Verba
-
1.
맡은 일을 열심히 하지 않고 게으름을 피우다.
1.
MALAS-MALASAN, OGAH-OGAHAN:
tidak mengerjakan pekerjaan yang dipercayakan dengan rajin dan bermalas-malasan
-
Verba
-
1.
물건이나 돈 등을 나중에 돌려받거나 대가를 받기로 하고 얼마 동안 쓰게 하다.
1.
MEMINJAMKAN, MENYEWAKAN::
meminjamkan barang, uang, dan sebagainya untuk waktu tertentu dengan syarat memungut balasan
-
2.
어떤 장소나 시설을 얼마 동안 쓸 수 있도록 내어 주다.
2.
MEMINJAMKAN:
memberi pinjam suatu tempt atau fasilitas untuk masa tertentu
-
☆
Verba
-
1.
어떤 사람, 행위, 이념 등에 기초하거나 그것을 이유로 하다.
1.
BERDASARKAN, MENURUT, SESUAI:
mendasarkan pada seseorang, tindakan, ideologi, dsb atau menjadikannya sebagai alasan
-
Akhiran
-
1.
이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
1.
KARENA, SERBA:
akhiran penghubung yang menyatakan alasan atau landasan
-
2.
앞 절과 뒤 절의 내용이 대조적임을 나타내는 연결 어미.
2.
TETAPI:
akhiran penghubung yang menyatakan bahwa klausa induk dan anak kalausa saling bertentangan
-
Akhiran
-
1.
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1.
KARENA, SEBAB, GARA-GARA, SEPERTI DIKATAKAN~:
kata penutup sambung yang menyatakan tujuan atau maksud suatu tindakan atau menyatakan alasan atau penyebab suatu keadaan
-
2.
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
KARENA, SEBAB, GARA-GARA, SEPERTI DIKATAKAN~:
kata penutup sambung yang menyatakan arti "seperti kata tersebut" yang sering digunakan dalam peribahasa
-
☆
Nomina
-
1.
국토의 분단이나 전쟁 등의 사정으로 이리저리 흩어져서 서로 소식을 모르는 가족.
1.
KELUARGA TERPISAH:
keluarga yang saling tidak mendengar kabar dan terpisah ke sana sini karena alasan negara terpisah, perang, dsb
-
☆☆
Nomina
-
1.
이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
1.
DALIH:
menjelaskan alasan tentang kesalahan yang dilakukan untuk memperoleh pengertian atau maaf