🔍
Search:
BASI
🌟
BASI
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
-
1
(속된 말로) 어떤 사람의 행동이나 정신 등이 정상이 아닌 듯하다.
1
BASI:
(bahasa kasar) sikap atau kesadaran seseorang dsb seperti tidak dalam keadaan normal
-
Verba
-
1
음식이 상하여 시큼한 맛이 나게 변하다.
1
BASI:
makanan membusuk dan berubah menjadi berasa masam
-
Nomina
-
1
주위가 더 높은 지형으로 둘러싸인 평지.
1
BASIN:
dataran yang dikelilingi oleh tanah yang lebih tinggi
-
Nomina
-
1
겉으로만 보기 좋게 꾸밈.
1
BASA-BASI:
hal menghias agar sepintas terlihat bagus
-
Nomina
-
1
자주 사용해서 버릇처럼 쓰게 되는 말.
1
BASA BASI:
hal yang menjadi digunakan seperti kebiasaan karena sering digunakan
-
Adjektiva
-
1
낡아서 새롭지 못하다.
1
USANG, BASI:
sudah tua sehingga tidak bisa menjadi baru
-
☆☆
Pewatas
-
1
근본이나 기초가 되는.
1
DASAR, BASIS:
yang menjadi dasar atau basis, asas (diletakkan di depan kata benda)
-
☆☆
Nomina
-
1
근본이나 기초가 되는 것.
1
DASAR, BASIS:
sesuatu yang menjadi dasar atau basis, asas (digunakan sebagai kata benda)
-
Nomina
-
1
앞과 뒤의 군더더기를 빼고 어떤 일의 중심만 간단히 말함.
1
TANPA BASA-BASI:
hal mengatakan inti pembicaraan secara gamblang dengan memotong hal-hal yang tidak penting di awal dan akhir
-
Nomina
-
1
군대나 탐험대 등이 머물면서 활동할 수 있게 필요한 시설을 갖춘 장소.
1
PANGKALAN, BASIS:
tempat yang memiliki fasilitas yang diperlukan militer atau tim penjelajah untuk tinggal sambil beraktivitas
-
Nomina
-
1
동물의 알 속에서 새끼가 껍데기를 깨고 밖으로 나옴. 또는 그렇게 되게 함.
1
PENETASAN, INKUBASI:
hal anak di dalam telur binatang memecahkan kulitnya lalu keluar, atau membuatnya demikian
-
☆☆
Nomina
-
1
사물이나 일 등의 기본이 되는 바탕.
1
DASAR, BASIS:
latar belakang yang menjadi dasar dari benda atau sesuatu dsb
-
2
건물이나 다리 등을 지을 때 그 무게를 받치기 위해 만든 밑받침.
2
FONDASI:
penyangga yang dibuat untuk menahan berat saat membangun gedung atau jembatan dsb
-
Nomina
-
1
병원체가 몸 안에 들어가 증상이 나타나기까지의 시간.
1
INKUBASI, MASA TUNAS:
waktu sejak bakteri patogen masuk ke dalam tubuh hingga gejala penyakit muncul
-
Nomina
-
1
컴퓨터에 많은 자료를 저장해 두고 여러 가지 형태로 이용할 수 있도록 한 프로그램, 또는 그 자료.
1
DATA BASE, BASIS DATA:
kumpulan banyak informasi yang disimpan di dalam komputer sehingga dapat digunakan dalam bermacam-macam bentuk program komputer
-
Nomina
-
1
야구에서 주자가 상대 수비의 소홀함을 틈타서 다음 베이스로 뛰어가는 것.
1
GERAKAN MELEWATI BASIS:
gerakan dalam permainan bola kasti atau bisbol di mana saat pelempar melemparkan bola ke penangkap, pemain bertahan atau penahan menyelinap kemudian pelari berlari ke basis berikutnya
-
☆☆
Nomina
-
1
사물이나 현상을 이루는 근본.
1
BASIS:
dasar yang membentuk benda atau gejala
-
2
타고난 성질이나 체질.
2
BAKAT, SIFAT:
sifat atau karakter badan dari lahir
-
3
그림, 무늬, 수 등의 배경이 되는 전체 면.
3
DASAR:
seluruh sisi yang menjadi dasar dari gambar, corak, angka, dsb
-
Verba
-
1
바탕을 두다.
1
BERDASARKAN, BERBASISKAN:
meletakkan dasar
-
Nomina
-
1
하지 않아도 좋을 쓸데없는 말.
1
BASA BASI:
kata yang tidak perlu dikatakan dan tidak penting
-
2
투덜거리거나 불평하는 말.
2
GERUTU, KELUHAN:
kata saat menggerutu atau mengeluh
-
Imbuhan
-
1
‘치러 내는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
1
URUSAN, KERJA, BASA BASI:
akhiran yang menambahkan arti "pekerjaan yang dilakukan"
-
2
‘겉으로만 꾸미는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
2
akhiran yang menambahkan arti "pekerjaan yang hanya dibuat-buat di luar"
-
Verba
-
1
앞과 뒤의 군더더기를 빼고 어떤 일의 중심만 간단히 말하다.
1
BERBICARA TANPA BASA-BASI:
mengatakan inti pembicaraan secara gamblang dengan memotong hal-hal yang tidak penting di awal dan akhir
🌟
BASI
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
야구에서, 일루, 이루, 삼루에 모두 주자가 있는 상태.
1.
FULL BASE:
keadaan ketika pada basis satu, basis dua, dan basis tiga semuanya ada pelari dalam bisbol
-
Nomina
-
1.
쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는 것.
1.
LANGSUNG KE POKOK PERMASALAHAN:
hal tidak berbasa-basi dan langsung pada pokok permasalahan (digunakan sebagai kata benda)
-
☆☆
Verba
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
RUNTUH, ROBOH:
sesuatu yang menjulang atau bertumpuk tinggi roboh atau berserakan
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
TERJATUH:
tubuh kehilangan kekuatan dan terjatuh ke lantai
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
HANCUR, KACAU:
kedisiplinan, sistem, peraturan, dsb runtuh
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
RUNTUH, BINASA:
kekuasaan melemah sehingga menjadi tidak kuat atau negara hancur
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
HILANG, HANCUR, RUNTUH:
rencana atau pikiran dsb tidak terbentuk dan hancur
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
TERSAYAT:
kehilangan ketenangan hati karena tertimpa hal sedih dsb
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
ROBOH PERTAHANAN:
basis atau garis dsb dikalahkan dan dipecahkan
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
MELEMAH, RUNTUH:
kekuasaan dsb melemah atau hilang
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
HANCUR, MELEBUR, PECAH:
bentuk tertentu atau kondisi statis dsb pecah
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
KALAH:
tidak menang dalam sebuah pertandingan olahraga dsb
-
Nomina
-
1.
사람들을 병에 걸리게 하거나 음식을 썩게 하는 아주 작은 생물.
1.
BAKTERI:
makhluk hidup yang sangat kecil yang membuat orang-orang terkena penyakit atau makanan basi
-
Adverbia
-
1.
매우 엉성한 물건이 부드럽게 가라앉거나 쉽게 부서지는 모양.
1.
bentuk benda yang sangat longgar jatuh dengan lembut atau hancur dengan mudah
-
2.
기운이 없이 주저앉는 모양.
2.
bentuk yang orang terjatuh tanpa tenaga
-
3.
쌓였던 먼지 등이 갑자기 가볍게 일어나는 모양.
3.
bentuk debu yang bertumpuk dsb tiba-tiba muncul dengan ringan
-
4.
심하게 삭거나 썩은 모양.
4.
bentuk yang masakan menjadi basi atau busuk
-
5.
힘이 약해지고 늙어 버린 모양.
5.
bentuk yang kekuatan melemah dan menua
-
6.
기운이 아주 꺼져 들어가는 모양.
6.
bentuk yang tenaga hilang seluruhnya
-
7.
담겼던 물건이 한꺼번에 쏟아지는 모양.
7.
bentuk benda yang telah dikumpulkan keluar bersamaan
-
8.
집안이 완전히 망해 버린 모양.
8.
bentuk yang sebuah rumah tangga hancur atau banktrut
-
Nomina
-
1.
전쟁 중에 적에게 다리를 빼앗기지 않고 지키기 위해 쌓은 시설물.
1.
PANGKALAN JEMBATAN:
fasilitas yang dibangun untuk melindungi agar jembatan tidak direbut musuh saat perang berlangsung
-
2.
적군이 점령하고 있는 바닷가나 강가의 한 구역을 차지하고 마련한 작은 진지.
2.
PANGKALAN:
tempat yang dibangun sebagai basis penting operasi atau posisi yang penting dalam perang
-
3.
(비유적으로) 어떤 일에서 다음 단계로 나아가기 위한 발판.
3.
PIJAKAN, TUMPUAN:
(bahasa kiasan) pijakan untuk melangkah ke tahap berikutnya dalam suatu pekerjaan
-
☆
Adverbia
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
kondisi merebus atau mengukus sampai cukup matang
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
kondisi sesuatu sangat membusuk atau basi dengan menyeluruh
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
kondisi terus menusuk atau menikam dengan pisau
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
kondisi hati sangat panas seperti ditusuk
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
kondisi terus terbawa atau masuk dengan dalam
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
kondisi sering pingsan atau terjatuh tanpa tenaga
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
terus meraup banyak benda dengan sekop atau sendok
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
kondisi salju dsb turun dengan banyak dan menumpuk dengan tebal
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
kondisi bubuk atau asap dsb terus menyembur ke lubang
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
kondisi terus menghelakan nafas dengan sangat kuat
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
kondisi menggunakan uang dsb tanpa sayang
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
kondisi kuantitas terus berkurang dan menghilang dengan banyak
-
Pewatas
-
1.
쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는.
1.
LANGSUNG KE POKOK PERMASALAHAN:
tidak berbasa-basi dan langsung pada pokok permasalahan (diletakkan di depan kata benda),
-
☆☆
Pewatas
-
1.
근본이나 기초가 되는.
1.
DASAR, BASIS:
yang menjadi dasar atau basis, asas (diletakkan di depan kata benda)
-
Nomina
-
1.
상한 음식에서 나는 시큼한 냄새.
1.
BAU BUSUK, BAU ASAM, BAU BASI:
bau asam yang keluar dari makanan basi
-
2.
옷이나 천이 땀 등에 찌들어 나는 시큼한 냄새.
2.
BAU ASAM:
bau asam yang keluar dari baju atau bahan yang basah karena keringat dsb
-
☆☆
Verba
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
BASI, BUSUK:
makanan atau benda alam dsb busuk dan basi atau berubah menjadi buruk karena bakteri
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
BUSUK, KEROPOS:
sebagian tubuh seperti gigi atau kulit dsb kehilangan fungsinya dan dalam kondisi sulit untuk dipulihkan karena bakteri
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
KEROPOS, BUSUK:
besi berkarat dengan sangat berlebihan atau sesuatu yang menjadi kayu berada dalam kondisi yang mudah patah
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
TIDAK TERPAKAI, TIDAK BERGUNA:
benda atau orang atau bakat orang dsb tidak bisa menjalankan fungsinya atau tidak bisa digunakan dengan baik
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
BUSUK, KORUP:
pikiran orang atau sosial seperti tidak sehat dan berada dalam kondisi buruk secara moral
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
BERANTAKAN:
wajah orang berkondisi gelap dan tidak bercahaya
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
BERLIMPAH:
ada banyak sampai sering muncul
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
HANCUR, TERSIKSA, TERGANGGU:
hati berkondisi sangat tersiksa atau terganggu karena kekhawatiran atau kegelisahan dsb
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
TERKUBUR, TERTANCAP, TERIKAT:
(bahasa kasar) terikat di suatu tempat tanpa ada keinginan dari diri sendiri
-
Nomina
-
1.
아랫부분에 있는 뿌리.
1.
AKAR BAWAH:
akar yang ada di bagian bawah
-
2.
(비유적으로) 어떤 현상이나 사물의 바탕이나 기초.
2.
DASAR, BASIS, AWAL:
(bahasa kiasan) atau basis dari suatu fenomena aau benda
-
Nomina
-
1.
야구에서 주자가 상대 수비의 소홀함을 틈타서 다음 베이스로 뛰어가는 것.
1.
GERAKAN MELEWATI BASIS:
gerakan dalam permainan bola kasti atau bisbol di mana saat pelempar melemparkan bola ke penangkap, pemain bertahan atau penahan menyelinap kemudian pelari berlari ke basis berikutnya
-
☆☆☆
Adverbia
-
1.
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1.
kondisi seseorang tertidur lelap atau mengistirahatkan tubuh dengan cukup nyaman
-
2.
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2.
kondisi menusuk atau menyuntik dengan dalam dan bertenaga
-
3.
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3.
kondisi sangat menutupi atau menyelubungi tanpa celah agar sesuatu di dalamnya tidak tampak
-
4.
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4.
kondisi mengukus atau merebus agar cukup matang
-
5.
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5.
kondisi sesuatu sudah sangat busuk, basi, dingin, atau basah
-
6.
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6.
kondisi sesuatu tergali dalam dan jelas
-
7.
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7.
kondisi seseorang atau sesuatu sangat terjatuh atau terserap, terkunci dengan dalam
-
8.
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8.
kondisi seseorang jatuh atau pingsan tanpa tenaga dalam sekali
-
9.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9.
kondisi meraup dengan sangat banyak sesuatu menggunakan sekop atau sendok dsb
-
10.
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10.
kondisi menundukkan kepala dengan sangat ke bawah
-
11.
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11.
suara asap atau bubuk dsb bertaburan dengan kuat, atau bentuk kondisi yang demikian
-
12.
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12.
kondisi kekuatan atau kemampuan atau kuantitas dsb tiba-tiba berkurang banyak
-
13.
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13.
kondisi bubuk atau debu dsb sangat tertutupi
-
☆☆
Nomina
-
1.
근본이나 기초가 되는 것.
1.
DASAR, BASIS:
sesuatu yang menjadi dasar atau basis, asas (digunakan sebagai kata benda)
-
Nomina
-
1.
음식이 상해서 나는 좋지 않은 냄새.
1.
BAU BUSUK:
bau tak sedap yang disebabkan oleh makanan yang basi
-
☆☆☆
Verba
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
PERGI:
bergerak dari satu tempat ke tempat lain
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
BERANGKAT, MENUJU:
perahu, pesawat, mobil menuju tempat yang ditentukan
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
PERGI:
bergerak untuk menghadiri suatu pertemuan yang memiliki tujuan
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
PERGI:
memiliki tujuan kemudian bergerak ke tempat tertentu
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
MENJADI ANGGOTA, MENGIKUTI:
menjadi bagian dari suatu lembaga atau instansi
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
PINDAH:
pindah ke tempat lain karena diberikan tanggung jawab lain
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
JATUH KE:
barang atau hak menjadi milik seseorang
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
ADA:
minat atau perhatian tertarik ke suatu objek
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
TERKIRIM, TERDENGAR:
perkataan atau kabar diberitahukan, atau disampaikan
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
MENUJU:
keluar untuk menghadapi suatu situasi
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
MENCAPAI, SAMPAI:
mencapai suatu standar atau kadar tertentu
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
SAMPAI:
mencapai waktu tertentu, atau mencapati tempat tertentu
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
TERTAHAN:
suatu gejala atau kondisi tetap bertahan
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
MELEWATI, MELALUI:
bergerak melewati suatu terowongan
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
PERGI:
bergerak ke tempat lain untuk melakukan suatu pekerjaan
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
PERGI:
menuju suatu tempat atau terus menyambung
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
PERGI, MENGHILANG:
menjadi menghilang dan tidak terlihat
-
18.
일이 진행되다.
18.
BERLANGSUNG, BERJALAN:
pekerjaan sedang berjalan
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
TERKENA, MENDAPAT:
mendapatkan keuntungan atau kerugian dari suatu hal
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
RUSAK, MEMBURUK:
menjadi tidak baik, buruk untuk kesehatan
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
PERLU, BUTUH:
banyak usaha yang harus dilakukan untuk menjalankan suatu pekerjaan
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
ADA:
muncul garis, kerut, luka
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
MENGERTI, PAHAM, ADA, MERASA:
berpikir atau mengerti tentang sesuatu
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
BERJALAN, MELANGKAH, BERGERAK:
melakukan suatu proses pada suatu objek
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
ADA:
usaha atau kekuatuan mencapai suatu objek
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
BERLALU, PERGI:
waktu berlalu atau mengalir
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
BERJALAN:
mesin bergerak dan beroperasi
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
BASI:
basi, rusak, berubah, telat
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
TERHAPUS:
daki atau noda menghilang
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
MELAYANG:
menjadi tidak sadar karena pengaruh suatu pukulan atau hal
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
SAMPAI:
suara simbol suatu hubungan komunikasi terdengar
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
BERJALAN, BERLANGSUNG:
suatu keadaan terus berlangsung
-
34.
사람이 죽다.
34.
MENINGGAL, MATI:
orang mati
-
None
-
1.
주로 식품과 같이 시간이 지나면 상하거나 변질되는 종류의 상품이 시중에 유통될 수 있는 기한.
1.
MASA KEDALUWARSA, MASA BERLAKU:
batas waktu produk berjenis mudah basi atau busuk saat waktunya sudah berlalu seperti kebanyakan produk makanan bisa beredar di pasaran