🔍
Search:
BURAM
🌟
BURAM
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
여러 가지 빛깔의 돌이나 유리, 금속, 조개껍데기 등을 붙여서 만든 무늬나 그림. 또는 그 기법.
1
MOSAIK:
motif atau gambar yang dibuat dari batu, kaca, logam, kulit kerang yang berwarna-warni yang ditempel, atau teknik semacam itu
-
2
사진이나 화면 등에서, 일부분만 가리기 위하여 잘 안 보이게 처리하는 일. 또는 그렇게 처리된 상태.
2
BURAM, MOZAIK:
hal menutupi suatu bagian gambar atau tampilan layar dsb supaya sesuatu bagian itu kelihatan tidak jelas
-
Verba
-
1
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1
REDUP, MEREDUP:
cahaya kecil dan lemah, mengecil seperti akan padam
-
2
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2
BURAM:
benda yang agak jauh kadang kelihatan buram kadang tidak kelihatan sama sekali
-
3
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3
SAMAR-SAMAR:
ingatan yang kurang jelas, kesadaran yang timbul tenggelam
-
Adjektiva
-
1
오래되어 낡다.
1
PUDAR, MEMUDAR, LAYU, LUSUH, BURAM:
sudah lama sehingga tua
-
Adjektiva
-
1
색깔이나 분위기가 어둡고 짙다.
1
SURAM, BURAM, MURAM, REDUP, GULITA:
warna atau suasana yang gelap dan pekat
-
Adjektiva
-
1
빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
1
REMANG, SURAM, SAMAR:
gelap dan suram karena cahaya lemah
-
2
눈이 잘 보이지 않아 물건이 똑똑히 보이지 않고 흐릿하다.
2
BURAM, TIDAK JELAS:
benda tidak tampak jelas dan nyata karena mata tidak awas
-
Adjektiva
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리다.
1
KERUH, BERKABUT, KABUR, BURAM:
benda atau fenomena dsb tidak jelas dan kabur
-
2
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하다.
2
TIDAK JELAS, MEMBINGUNGKAN:
sifat atau tindakan orang yang sangat tidak jelas
-
☆
Adjektiva
-
1
뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
1
AGAK BURAM, SEDIKIT KABUR:
seperti agak berkabut
-
2
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 희미하다.
2
TIDAK JELAS:
pikiran atau ingatan yang tidak jelas
-
3
시력이나 청력이 좋지 않다.
3
TIDAK BAIK:
penglihatan atau pendengaran tidak baik
-
4
깨끗하지 않고 탁하다.
4
TAK JERNIH:
tidak jernih dan tidak bersih
-
5
날씨가 맑지 않고 조금 흐리다.
5
TIDAK CERAH:
cuaca yang tidak cerah dan berawan
-
Verba
-
1
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1
SAMAR:
kemampuan mengingat atau kemampuan menilai dsb yang tidak jelas
-
2
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2
BURAM, SAMAR, KERUH:
rupa-rupa bercampur sehingga menjadi tidak bersih atau tidak terlihat baik
-
3
분명하지 않은 상태가 되다.
3
BURAM, SAMAR, KACAU:
berkondisi tidak jelas
-
4
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4
MELEMAH, LEMAH:
berkondisi tidak bisa menghitung dsb dengan tepat
-
5
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5
MENDUNG:
awan atau kabut dsb bergumpal sehingga gelap
-
6
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6
MENDUNG, REDUP:
menjadi tampak warna gelap di wajah karena kekhawatiran atau perasaan tersinggung
-
7
불빛이 어두워지다.
7
REDUP:
warna lampu menjadi gelap
-
☆
Adjektiva
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하다.
1
BURAM, SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS:
sesuatu yang terlihat dari luar tidak jelas dan kabur
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하다.
2
LEMBUT, LEMAH, TERPUTUS-PUTUS:
suara lembut, antara terdengar dan tidak terdengar
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하다.
3
TIDAK KUAT, TIDAK KENTARA:
bau atau rasa sesuatu tidak terlalu kuat atau berlebihan
-
Verba
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan lemah sering bergerak dan datang-hilang silih-berganti
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
bergerak dengan tidak jelas sampai benda antara terlihat dan tidak terlihat
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan terasa tidak jelas
-
Verba
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan remang bergerak dengan tidak jelas antara terlihat dan tidak terlihat
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
samar-samar sampai benda, barang, orang antara terlihat dan tidak terlihat, atau suara antara terdengar dan tidak terdengar
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan menjadi tidak jelas
-
Adjektiva
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
1
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan lemah yang datang-hilang silih-berganti
-
2
물체나 사물, 사람 등이 보일 듯 말 듯하거나 목소리 등이 들릴 듯 말 듯 희미하다.
2
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
samar-samar sampai benda, barang, orang antara terlihat dan tidak terlihat, atau suara antara terdengar dan tidak terdengar
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
3
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan menjadi tidak jelas dan kabur
-
Adverbia
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
bentuk kondisi cahaya kecil dan lemah yang datang-hilang silih berganti
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
REDUP, KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
bentuk kondisi cahaya yang bergerak dengan samar-samar, benda sekitarnya antara terlihat dan tidak terlihat
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR:
kondisi pengetahuan atau ingatan yang kabur dan samar
-
Verba
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan lemah bergerak dengan tidak jelas antara terlihat dan tidak terlihat
-
2
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
samar-samar sampai benda, barang, orang antara terlihat dan tidak terlihat, atau suara antara terdengar dan tidak terdengar
-
3
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan terasa tidak jelas
-
4
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4
SAMAR-SAMAR:
selalu terpikir dan tidak terlupakan
🌟
BURAM
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
회색이 더해진 흐린 노랑.
1.
BEIGE, KREM:
warna kuning buram yang ditambahi warna abu-abu
-
Verba
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
REDUP, MEREDUP:
cahaya kecil dan lemah, mengecil seperti akan padam
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
BURAM:
benda yang agak jauh kadang kelihatan buram kadang tidak kelihatan sama sekali
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
SAMAR-SAMAR:
ingatan yang kurang jelas, kesadaran yang timbul tenggelam
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
1.
JERNIH, TERANG, BENING:
sesuatu yang berantakan dan kotor bersih dan tidak tercampur
-
2.
구름이나 안개가 끼지 않아 날씨가 좋다.
2.
CERAH, TERANG:
awan atau kabut tidak menggumpal sehingga cuacanya bagus
-
3.
소리 등이 밝고 분명하다.
3.
TERNAG, NYARING:
bunyi atau suara dsb jernih dan jelas
-
4.
정신이 흐리지 않고 또렷하다.
4.
TERANG, BERSIH, CERAH, SADAR:
kesadaran tidak buram tetapi jelas
-
5.
마음이 순수하고 깨끗하다.
5.
SUCI, BERSIH, CERAH:
hati suci dan bersih
-
Nomina
-
1.
눈에 보이던 사물이 없어진 뒤에도 잠시 희미하게 눈에 보이는 모습.
1.
GAMBAR SISA, SISA BAYANGAN:
bentuk kondisi suatu benda di depan mata yang sudah menghilang tetapi terlihat sesaat dengan buram di depan mata
-
2.
지워지지 않는 지난날의 모습.
2.
GAMBARAN:
wujud atau gambaran masa lalu yang tidak terhapuskan
-
☆☆
Verba
-
1.
모양이 좋아지도록 손질하다.
1.
MEMPERCANTIK, MENATA, MENGHIASI:
merapikan agar bentuknya terlihat baik dan rapi
-
2.
거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
2.
MENGADA-ADA:
membuat kebohongan atau hal yang tak ada menjadi seperti benar-benar ada
-
3.
서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
3.
MEMPERSIAPKAN, MEMBUAT:
membuat dokumen, laporan, buku, dsb sesuai format tertentu
-
4.
살림 등을 갖추거나 마련하다.
4.
MEMULAI:
mempersiapkan keluarga baru atau rumah tangga baru
-
5.
어떤 일을 계획하여 만들다.
5.
MEMBUAT, MERENCANAKAN:
membuat buram untuk suatu hal
-
6.
문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
6.
MENAMBAHKAN:
(dalam tata bahasa) menjelaskan suatu kata, situasi, sifat, tingkat, dsb dengan teliti atau jelas
-
Adjektiva
-
1.
깨끗하게 맑지 못하고 약간 흐리다.
1.
MENDUNG, KERUH:
tidak terang bersih, dan sedikit buram
-
2.
진하지 않고 묽다.
2.
ENCER:
tidak kental dan encer
-
3.
눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
3.
TIDAK FOKUS:
mata kelihatan redup, dan tidak fokus
-
Verba
-
1.
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
1.
MEMANDANG HAMPA, MEMANDANG KOSONG:
memandang dengan bola mata yang buram dan tidak hidup
-
Nomina
-
1.
옥과 같이 조금 흐리고 푸른 빛깔.
1.
HIJAU PERMATA, HIJAU GIOK:
warna seperti permata hijau yang agak buram dan hijau
-
Nomina
-
1.
희미하게 남은 그림자나 모습.
1.
GAMBARAN KABUR, WUJUD SAMAR-SAMAR:
gambar atau wujud yang tertinggal buram