🔍
Search:
DALAM
🌟
DALAM
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Nomina
-
2
(속된 말로) 마음.
2
DALAM:
(bahasa kasar) isi hati
-
☆☆
Nomina
-
1
방이나 건물 등의 안.
1
DALAM:
keadaan dalam dari sebuah kamar, ruangan atau gedung
-
Imbuhan
-
1
‘안’의 뜻을 더하는 접두사.
1
DALAM:
awalan yang menambahkan arti "dalam"
-
Adjektiva
-
1
생각이나 사상, 이론 등이 헤아리기 어려울 정도로 매우 깊다.
1
MENDALAM:
pikiran atau pemikiran, teori, dsb sangat dalam sehingga tidak dapat diperkirakan lagi
-
☆☆
Nomina
-
1
물의 속.
1
DALAM AIR:
di dalam air
-
Nomina
-
1
깊은 정도.
1
KEDALAMAN:
tingkat kedalaman
-
Nomina
-
1
여자의 속옷으로, 치마 밑에 받쳐 입는 속치마.
1
ROK DALAM:
rok dalam yang dipakai untuk menopang di bawah rok luaran, sebagai pakaian dalam wanita
-
Nomina
-
1
(옛날에) 궁궐 안에서 임금의 시중을 들던 남자 관리.
1
ABDI DALAM:
(pada zaman dahulu) pegawai laki-laki yang melayani raja di dalam istana
-
☆☆
Nomina
-
1
초조한 마음속.
1
DALAM HATI:
dalam hati yang cemas
-
2
몹시 수고롭고 고됨.
2
hal sangat menggangu dan sulit
-
Nomina
-
1
수심이 이백 미터 이상인 깊은 바다.
1
LAUT DALAM:
laut dalam yang kedalamannya lebih dari 200 meter
-
Nomina
-
1
몸 안의 장기가 상하는 일.
1
LUKA DALAM:
peristiwa organ di dalam tubuh rusak atau meradang
-
Nomina
-
1
치마를 입을 때, 속에 받쳐 입는 치마.
1
ROK DALAMAN:
rok yang dipakai di dalam melapisi rok yang dikenakan
-
Nomina
-
1
피의 속.
1
DALAM DARAH:
dalam darah
-
Nomina
-
1
제목 아래.
1
DALAM JUDUL:
di bawah judul
-
Nomina
-
1
다각형에서, 인접한 두 변이 다각형의 안쪽에 만드는 모든 각.
1
SUDUT DALAM:
sudut bagian dalam dalam ilmu matematika yang terbentuk dari dua buah garis lurus yang saling bersinggungan
-
☆
Nomina
-
1
몸의 내부.
1
DALAM TUBUH:
bagian dalam tubuh
-
☆
Nomina
-
1
척추동물의 가슴이나 배 속에 있는 여러 가지 기관.
1
ORGAN DALAM:
berbagai organ yang ada di dada atau perut binatang yang bertulang belakang
-
Nomina
-
1
집의 안채에 딸린 마당.
1
KEBUN DALAM:
kebun yang ada di bagian dalam rumah
-
Nomina
-
1
직장의 사무실 안에서 근무함.
1
TUGAS DALAM:
hal bekerja di dalam kantor
-
☆☆
Nomina
-
1
몸의 속.
1
DALAM TUBUH:
di dalam tubuh
🌟
DALAM
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄.
1.
PEMBERSIHAN, PENYIANGAN, PENYARINGAN:
hal mengambil atau menyaring yang ada di dalam
-
2.
감추어져 있던 것을 들추어냄.
2.
PENGUNGKAPAN, PENYINGKAPAN, PEMBUKAAN:
hal mengungkapkan apa yang tersembunyi
-
Nomina
-
1.
죽은 원인을 밝히기 위해 시신을 살핌. 또는 그런 일.
1.
AUTOPSI:
hal membelah lalu memeriksa bagian dalam tubuh mayat untuk mengetahui penyebab kematian, atau hal demikian
-
Nomina
-
1.
두 산이나 언덕 사이에 깊숙하게 들어간 곳.
1.
LEMBAH JURANG, NGARAI:
tempat yang masuk ke dalam di antara dua gunung atau bukit
-
Nomina
-
1.
회의에서 의논한 안건을 반대하여 받아들이지 않기로 결정함. 또는 그런 결정.
1.
PENOLAKAN:
hal memutuskan untuk menentang atau tidak menerima permasalahan yang didiskusikan dalam rapat, atau keputusan yang demikian
-
Nomina
-
1.
종교에서, 교리를 세상에 널리 알려 사람들에게 종교를 믿게 함.
1.
PENYEBARAN AGAMA, PENYEBARAN DOKTRIN:
hal memberitahukan suatu doktrin ke seluruh dunia kemudian membuatnya percaya pada doktrin agama yang diberitahukan tersebut dalam ajaran agama
-
Verba
-
1.
회의에서 의논한 안건이 반대되어 받아들여지지 않기로 결정되다.
1.
DITOLAK, DIMENTAHKAN:
permasalahan yang didiskusikan dalam rapat diputuskan untuk ditentang atau tidak diterima
-
Nomina
-
1.
전쟁이나 운동 경기 등에서 상대에게 이기기 위한 싸움의 방법.
1.
STRATEGI, TAKTIK:
cara pertarungan untuk menang dari pihak lawan dalam perang atau pertandingan olahraga dsb
-
Nomina
-
1.
문자나 숫자를 전기 신호로 바꿔서 전파나 전류로 짧은 시간 안에 보내는 통신이나 통보.
1.
TELEGRAM:
korespondensi atau notifikasi yang menyampaikan huruf atau angka dengan mengganti simbol listrik kemudian mengirimnya dalam waktu pendek dengan gelombang sinyal atau voltameter
-
Nomina
-
1.
뜻하지 않게 우연히 일어난 일.
1.
HAPPENING, KEJADIAN YANG TAK TERDUGA:
keterjadian yang tidak terduga atau tidak diniati
-
2.
예술에서, 우연히 일어난 일이나 장난스러운 행위를 통해 작품의 의도를 표현하는 방식.
2.
HAPPENING:
dalam seni, cara mengekspresikan maksud yang tersirat dalam karya melalui hal yang terjadi tidak disengaja atau dengan tindakan jenaka
-
Nomina
-
1.
직접 뛰어든 활동 분야.
1.
BIDANG AKTIVITAS, BIDANG:
bidang kegiatan yang sedang dilakukan langsung
-
2.
전투나 싸움이 벌어지는 맨 앞 지역.
2.
GARIS DEPAN:
wilayah paling depan dalam pertarungan atau perkelahian
-
3.
성질이 다른 두 기단의 경계면이 지표와 만나는 선.
3.
PERTEMUAN MASSA UDARA:
garis pertemuan sisi batas dengan indeks dari dua massa udara dengan sifat berbeda
-
Nomina
-
1.
자본주의 사회에서, 재산이 없고 육체노동이나 정신노동을 하여 생활하는 사람.
1.
PROLETARIAT:
orang yang hidup tanpa harta, menjadi buruh atau tenaga kasar dalam masyarakat kapital
-
Nomina
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 한쪽 다리가 짧거나 다치거나 하여 걸을 때에 몸이 한쪽으로 자꾸 기우뚱거리는 사람.
1.
SI PINCANG:
(dalam bahasa kasar) orang yang salah satu kakinya pendek atau terluka sehingga tubuhnya selalu bertumpu ke satu sisi saat berjalan
-
2.
발 달린 물건의 한쪽 발이 멀쩡하지 못한 것.
2.
PINCANG:
benda yang memiliki kaki salah satu kakinya tidak sempurna
-
3.
(비유적으로) 사물을 이루는 요소들이 조화롭게 균형을 이루지 못한 상태.
3.
PINCANG, BERAT SEBELAH, TIDAK SEIMBANG:
(bahasa kiasan) keadaan yang elemen-elemen pembentuk objek tidak seimbang/selaras
-
☆
Nomina
-
1.
경기나 전투에서 서로 맞붙어 싸움. 또는 그런 경기나 전투.
1.
PERTARUNGAN, PERTEMPURAN, PERTANDINGAN:
hal saling beradu kemudian berkelahi di dalam pertandingan atau pertempuran, atau pertandingan maupun pertempuran yang demikian
-
2.
서로 힘이 비슷하여 쉽게 승부가 나지 않는 경기나 전투.
2.
PERTARUNGAN KETAT, PERTANDINGAN ALOT, PERTARUNGAN SAMA KUAT:
pertandingan atau pertarungan yang tidak mudah untuk keluar menjadi pemenang karena saling berkekuatan sama atau mirip
-
Nomina
-
1.
사정이나 이유를 알아내 설명함.
1.
PENJELASAN:
menemukan alasan atau keadaan tertentu dan menjelaskannya
-
2.
재판에서, 법관이 당사자의 말이 사실이라고 추측하는 상태. 또는 그 상태에 이르도록 당사자가 증거를 제출하려고 노력함.
2.
PENGUMPULAN BUKTI, PEMBUKTIAN, PERKIRAAN, PRADUGA:
keadaan memperkirakan bahwa perkataan orang yang diadili adalah benar dalam pengadilan, atau hal orang yang sedang diadili berusaha mengumpulkan bukti dalam kedaan yang demikian
-
Verba
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어서다. 또는 그렇게 늘어서게 하다.
1.
BERBARIS, BERBANJAR, BERDERET, BERJAJAR:
berdiri berbaris dengan rapi, atau membuat berdiri seperti demikian
-
2.
컴퓨터에서, 데이터를 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열하다.
2.
MENGURUTKAN, MENDERETKAN, MERAPIKAN, MELURUSKAN:
menyusun kembali data dalam komputer sesuai dengan suatu syarat agar menjadi urut sesuai urutan tertentu
-
Nomina
-
1.
몸속을 돈 피를 심장으로 보내는 핏줄.
1.
VENA, PEMBULUH DARAH BALIK:
pembuluh darah yang mengirimkan darah yang berputar di dalam tubuh kembali ke jantung
-
Nomina
-
1.
아내의 친정집에 들어가 삶.
1.
kehidupan di dalam rumah keluarga istri
-
Nomina
-
1.
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 작품이나 책.
1.
KARYA TERJEMAHAN, BUKU TERJEMAHAN, KARYA ALIH BAHASA, BUKU ALIH BAHASA:
karya atau buku yang bahasanya telah diubah ke dalam bahasa lain
-
☆
Nomina
-
1.
어떤 곳의 지형이나 길.
1.
TOPOGRAFI, PENAMPAKAN GEOGRAFIS:
topografi atau jalan dari suatu tempat
-
2.
지구 상의 기후, 생물, 자연, 교통, 도시 등의 상태.
2.
GEOGRAFI:
keadaan iklim, organisme, alam, transportasi, perkotaan, dsb di atas permukaan bumi
-
3.
동양 철학에서, 인간의 행복과 불행을 지형이나 방위와 연결시켜 생각하는 이론.
3.
FENG SHUI:
dalam filosofi timur, teori yang menghubungkan kebahagiaan dan penderitaan manusia dengan penampakan alam atau arah
-
4.
지구의 자연과 인간의 생활을 지역적 관점에서 연구하는 학문.
4.
GEOGRAFI:
ilmu yang mempelajari alam bumi dan kehidupan manusia dari sudut pandang geografis
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 뻣뻣하지 않고 미끄럽다.
1.
HALUS, LEMBUT:
rasa yang menyentuh di kulit tidak kasar atau kaku tetapi lembut atau halus
-
2.
음식을 입 안에서 씹는 느낌이 딱딱하거나 질기지 않다.
2.
HALUS, LEMBUT:
rasa mengunyah makanan di dalam mulut tidak keras atau kenyal
-
7.
가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
7.
HALUS, LEMBUT:
bubuk dsb sangat kecil dan indah
-
3.
성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
3.
LEMBUT, LEMAH LEMBUT, HALUS:
sifat atau sikap, kesan, dsb ramah dan lemah lembut
-
5.
기계 등의 작동이 뻑뻑하지 않다.
5.
HALUS, LEMBUT:
kerja dari mesin dsb tidak kaku
-
6.
술이 독하지 않아 목으로 넘기기 좋다.
6.
LEMBUT, RINGAN:
arak tidak keras sehingga enak saat melewati tenggorokan