🔍
Search:
DIAM
🌟
DIAM
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
-
1
말을 하고 있지 않다.
1
tidak berbicara
-
2
말을 평소에 많이 하지 않다.
2
PENDIAM:
tidak banyak bicara
-
☆
Nomina
-
1
원이나 구의 둘레 위의 두 점이 중심을 지나도록 직선으로 이은 선.
1
DIAMETER:
garis yang terbentuk lurus, yang melewati pusat dua titik di atas keliling lingkaran atau lubang
-
☆☆
Adverbia
-
1
아무 말도 하지 않고.
1
DIAM-DIAM:
tanpa bicara
-
2
불평 없이 묵묵하게.
2
tanpa membantah, tanpa mengeluh
-
☆☆
Nomina
-
1
어떤 사실을 널리 전달하는 물체나 수단.
1
MEDIA:
media atau sarana perantara untuk menyampaikan atau menyebarluaskan sesuatu
-
2
어떤 작용을 다른 곳으로 전달하는 일을 하는 물체.
2
MEDIA:
media atau sarana perantara untuk menyampaikan suatu proses
-
☆
Nomina
-
1
멈춘 상태에 있는 것.
1
STATIS, DIAM:
ada dalam keadaan berhenti (digunakan sebagai kata benda)
-
☆
Pewatas
-
1
멈춘 상태에 있는.
1
STATIS, DIAM:
ada dalam keadaan berhenti (diletakkan di depan kata benda)
-
Verba
-
1
움직이지 않고 오랫동안 한곳에만 있다.
1
DIAM, TERPAKU:
tidak bergerak dan berada di satu tempat untuk waktu yang lama
-
Nomina
-
1
입을 다물고, 말하지 않음.
1
DIAM, BUNGKAM:
hal yang menutup mulut dan tidak berbicara
-
Nomina
-
1
움직이지 않고 조용히 멈추거나 멈추게 함. 또는 그런 상태.
1
BERHENTI, DIAM:
hal tidak bergerak dan berhenti atau menghentikan dengan diam, atau keadaan yang demikian
-
-
1
슬그머니 피하려 하다.
1
KABUR DIAM-DIAM:
bermaksud untuk mengelak secara diam-diam
-
Adjektiva
-
1
말이 적고 태도가 신중하다.
1
PENDIAM, TENANG:
sedikit berbicara dan tindakannya berhati-hati
-
Verba
-
1
대대로 그곳에서 태어나서 살게 되다. 또는 그곳에 들어와서 정착하게 되다.
1
MENETAP, BERDIAM:
lahir dan menjadi tinggal di tempat itu dari generasi ke generasi, atau masuk ke tempat itu kemudian menjadi menetap
-
Verba
-
1
대대로 그곳에서 태어나서 살다. 또는 그곳에 들어와서 정착하다.
1
MENETAP, BERDIAM:
lahir dan tinggal di tempat itu dari generasi ke generasi, atau masuk ke tempat itu kemudian menetap
-
Nomina
-
1
대학에서 강의를 신청하지 않고 몰래 들음.
1
KULIAH DIAM-DIAM:
tidak mendaftar mata kuliah tetapi mengikuti kuliah tersebut diam-diam tanpa izin doseon
-
Verba
-
1
(속된 말로) 입을 다물다.
1
DIAM, TUTUP MULUT:
(bahasa kasar) diam saja, menutup mulut, tidak berbicara
-
Verba
-
1
(속된 말로) 남의 물건을 몰래 훔치다.
1
MENCURI DIAM-DIAM:
(bahasa kasar) mencuri barang milik orang lain dengan diam-diam
-
Verba
-
1
남의 것을 허락 없이 몰래 쓰다.
1
MEMAKAI DIAM-DIAM:
memakai barang milik orang lain tanpa ijin
-
Verba
-
1
물건 등이 주인의 허락 없이 몰래 쓰이다.
1
DIPAKAI DIAM-DIAM:
dipakainya barang orang lain tanpa izin pemilik
-
Verba
-
1
남이 모르게 시체를 땅에 묻다.
1
MENGUBUR DIAM-DIAM:
mengubur mayat di tanah tanpa diketahui orang lain
-
-
1
자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
1
HANYA BERDIAM DIRI:
bentuk kondisi seseorang hanya melihat saja tanpa rasa tertarik dan tidak peduli karena tidak ada hubungannya dengan diri sendiri
🌟
DIAM
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
물건이나 권리, 일 등이 넘겨져 오다.
1.
DIAMBIL ALIH, DIPINDAHTANGANKAN:
barang atau hak, pekerjaan, dsb diambil alih
-
2.
약속에 따라 돈을 내주기로 한 사람의 이름과 그 내용이 어음에 적히다.
2.
DINYATAKAN, DITULISKAN, DITUANGKAN, DITERAKAN:
keterangan tentang kesanggupan membayar dan nama dari orang yang berjanji untuk membayarkan uang sesuai dengan perjanjian dituliskan
-
Nomina
-
1.
감옥에서 몰래 빠져나와 도망친 죄수.
1.
TERPIDANA KABUR, TERPIDANA MELARIKAN DIRI:
terpidana yang keluar diam-diam dari penjara kemudian melarikan diri
-
Nomina
-
1.
숨겨진 일이나 사건을 몰래 살펴 알아내는 일을 하는 사람.
1.
PENYELIDIK RAHASIA:
orang yang bekerja mengamati kemudian mencari tahu diam-diam hal atau kasus yang disembunyikan
-
Verba
-
1.
드러나지 않은 사실이나 남의 잘못을 고발하기 위해 어떤 기관이나 대상에게 글을 써서 몰래 보내다.
1.
MENGIRIM SURAT TANPA NAMA:
hal yang menulis surat yang berisi menuntut kenyataan yang tidak tampak atau kesalahan orang lain lalu mengirimkan diam-diam kepada suatu lembaga atau target
-
Nomina
-
1.
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1.
SIARAN/TAYANGAN LANGSUNG:
siaran yang tidak direkam atau diambil gambar sebelumnya, melainkan diproduksi dan ditayangkan secara bersamaan dari studio
-
☆☆
Nomina
-
1.
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1.
SIARAN LANGSUNG:
siaran yang tidak direkam terlebih dahulu, langsung diambil dari studio atau di tempat pengambilan gambar dan disiarkan pada jam yang sama dengan jam saat pemirsa menyaksikan
-
Nomina
-
1.
특수한 임무를 수행하기 위하여 신분을 속이고 어떤 단체에 들어가서 몰래 활동하는 사람.
1.
AGEN, MATA-MATA:
orang yang masuk ke dalam suatu organisasi dengan menyembunyikan identitasnya lalu beraktivitas secara diam-diam untuk menjalankan aksi atau tugas khususnya
-
Verba
-
1.
어느 한 방향으로 세차게 몰아 채거나 쫓다.
1.
MENGEJAR, MENANGKAP, MEMBURU:
memusatkan perhatian dengan kuat ke satu arah tertentu kemudian merenggut atau mengejarnya
-
2.
마구 깎거나 베다.
2.
MENEBANG:
memotong atau membelah dengan seenaknya
-
3.
마구 때리거나 치다.
3.
MENAMPAR, MEMUKUL:
memukul atau menampar dengan seenaknya
-
4.
남의 것을 갑자기 빼앗거나 슬쩍 가지다.
4.
MERAMPAS:
merampas tiba-tiba milik orang lain atau memilikinya diam-diam
-
5.
매력으로 남을 유혹해 정신을 매우 흐리게 하다.
5.
MERAYU, MENGHIPNOTIS:
merayu orang lain dengan pesonanya sehigga membuat kesadarannya menjadi kabur
-
6.
그럴듯한 말로 속여 넘기다.
6.
MENIPU, MEMBOHONGI:
menipu dengan perkataan yang cukup bisa membuat tertipu
-
Nomina
-
1.
물이나 비 등의 액체가 스며들어 뱀.
1.
PEREMBESAN, PERESAPAN:
hal cairan seperti air atau hujan dsb meresap masuk
-
2.
세균이나 병균 등이 몸속에 들어옴.
2.
MASUKNYA, PENYUSUPAN:
hal bakteri atau bakteri patogen masuk ke dalam tubuh
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼짐.
3.
PERESAPAN, PERASUKAN, PENYEBARAN:
hal pemikiran atau nilai pandangan, kebijakan, dsb masuk dan menyebar ke dalam pikiran atau masyarakat
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어감.
4.
PENYUSUPAN, INFILTRASI:
hal diam-diam bersembunyi dan masuk ke suatu tempat
-
Verba
-
1.
어떤 사람이나 조직에 대하여 죄가 있는지 몰래 조사하다.
1.
MENGINVESTIGASI, MENGUSUT, MENYELIDIK:
melakukan pemeriksaan secara diam-diam tentang bersalah atau tidaknya seseorang atau organisasi
-
2.
일정한 조직 안에서 스스로 자기 조직을 조사하다.
2.
MENGINVESTIGASI, MENGUSUT, MENYELIDIK, MELAKUKAN PEMERIKSAAN INTERNAL:
melakukan pemeriksaan terhadap organisasinya sendiri dalam suatu organisasi
-
☆
Nomina
-
1.
일정한 곳에 머물러 삶.
1.
TEMPAT TINGGAL, TINGGAL:
hidup berdiam di tempat tertentu
-
Nomina
-
1.
잎과 줄기는 먹고 씨로는 기름을 짜는, 봄에 노란 꽃이 피는 식물.
1.
KANOLA:
tumbuhan yang berbunga berwarna kuning pada musim semi: daun dan batangnya dapat dimakan serta dapat diambil minyak dari bijinya
-
Verba
-
1.
나쁜 목적으로 몰래 못된 일을 꾸미다.
1.
BERKOMPLOT:
merencanakan hal yang salah diam-diam untuk tujuan jahat
-
Nomina
-
1.
불교에서 고요히 앉아서 수행하는 방법.
1.
DUDUK BERSEMADI:
cara duduk diam dan bertapa dalam agama Buddha
-
Nomina
-
1.
움직이지 않고 조용히 멈추거나 멈추게 함. 또는 그런 상태.
1.
BERHENTI, DIAM:
hal tidak bergerak dan berhenti atau menghentikan dengan diam, atau keadaan yang demikian
-
Verba
-
1.
급하게 몰래 달아나다.
1.
TABRAK LARI, MELAKUKAN TABRAK LARI:
segera melarikan diri diam-diam
-
Verba
-
1.
여러 사정이 살펴져서 생각되다.
1.
DIPERTIMBANGKAN:
beberapa kondisi atau hal diamati terlebih dahulu kemudian baru dipikirkan dan diputuskan
-
Verba
-
1.
어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무르다.
1.
BERHENTI, STAGNAN:
suatu pekerjaan atau benda dsb tidak dapat berkembang dan diam di tempat
-
☆☆
Verba
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
TERTANCAP:
sesuatu tertancap, terpaku
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
TERTEMPEL, TERSELIP:
benda kecil menempel atau menyelip pada benda lain yang menjadi dasar
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
TERMUAT, TERDAPAT:
benda termuat, terdapat di dalam atau di tengah sesuatu
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
MASUK, ADA:
orang dekat ke dalam suatu tempat secara diam-diam dimasukkan dan berada di dalamnya
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
TERTUJU PADA, MENATAP, MENGAWASI:
terpaku ke dalam suatu pandangan
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
TERTANCAP:
kepala atau wajah dsb ditundukan atau ditekankan dengan dalam
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
TERTANCAP:
tumbuhan akarnya menurun
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
JELAS, TERANG:
perkataan atau tulisan muncul dengan jelas
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
TERPAKU:
terpaku dan menetap di satu tempat terus menerus
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
TERTEGUN:
terkesan sangat mendalam
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
TERTANAM:
sebuah ideologi atau pemikiran tertanam teramat dalam di dalam kepala
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
DISTANDARISASIKAN:
distandarisasikan sampai terasa sangat kaku
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
TERDAPAT TAHI LALAT:
terdapat tahi lalat atau bintik-bintik di wajah atau tubuh
-
☆☆
Verba
-
1.
박혀 있던 것이 잡아당겨져 밖으로 빼내지다.
1.
TERCABUT, DICABUT:
sesuatu yang tertancap ditarik sehingga keluar
-
2.
속에 들어 있던 액체가 밖으로 나오다.
2.
DISEDOT, DITARIK KE LUAR:
cairan yang ada di dalam dikeluarkan, diambil
-
3.
여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
3.
TERPILIH, TERSELEKSI:
dipilih melalui seleksi