🔍
Search:
KEAKRABAN
🌟
KEAKRABAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
서로 가깝게 지내며 나눈 정.
1
KEAKRABAN, INTIMASI:
perasaan bersahabat dan saling akrab
-
☆
Nomina
-
1
아주 가깝고 두터운 정.
1
KEDEKATAN, KEAKRABAN:
perasaan yang sangat dekat dan akrab
-
Nomina
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없음.
1
KEAKRABAN, KELAZIMAN:
hal terbiasa dan tidak bertopeng lagi karena akrab
-
Nomina
-
1
서로 친하여 화목함.
1
PERSAHABATAN, KEAKRABAN:
hal selaras karena saling akrab
-
☆
Nomina
-
1
사이가 매우 가까운 느낌.
1
AKRAB, KEAKRABAN, KEMESRAAN:
perasaan bahwa hubungan sangat dekat
-
☆
Nomina
-
1
아주 가깝게 마주 닿아 있음. 또는 그런 관계에 있음.
1
KEINTIMAN, KEAKRABAN, KEDEKATAN:
hal menyentuh dengan sangat dekat, atau hal yang menunjukkan hubungan yang seperti itu
-
Nomina
-
1
서로 사귀어 친해진 정.
1
KEAKRABAN, KEHANGATAN, KEINTIMAN:
keakraban di mana semua saling bersahabat dan menjadi akrab
-
Nomina
-
1
서로 친하고 화목하게 지내기 위해서 하는 계.
1
ARISAN KEAKRABAN, ARISAN PERSAHABATAN:
arisan yang dilakukan untuk saling akrab dan selaras
-
☆
Nomina
-
1
사이가 매우 친하고 가까움.
1
KEAKRABAN, KEDEKATAN, KEINTIMAN, KEKARIBAN:
hal hubungan sangat akrab dan dekat
-
☆
Nomina
-
1
사이가 매우 친하고 가까운 느낌.
1
KEAKRABAN, KEDEKATAN, KEINTIMAN, KEKARIBAN:
perasaan bahwa hubungan sangat akrab dan dekat
-
☆☆
Nomina
-
1
마음이 따뜻하고 정이 많음.
1
KEAKRABAN, KEDEKATAN, KEHANGATAN, KEMESRAAN:
hal hati hangat dan bersahabat
-
Nomina
-
1
서로 친하고 가까워 사이가 좋음.
1
PERSAHABATAN, KEAKRABAN, KEKARIBAN, KEDEKATAN:
hal hubungannya baik karena saling akrab dan dekat
-
☆
Nomina
-
1
빈틈없이 달라붙음.
1
PELEKATAN, PENEMPELAN:
hal menempelkan tanpa ada celah sedikit pun
-
2
서로의 관계가 매우 가깝게 됨.
2
KEINTIMAN, KEDEKATAN, KEAKRABAN:
hal hubungan satu sama lain sangat menjadi dekat
🌟
KEAKRABAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
정이 들어 마음이 깊어지게 하다.
1.
MENDEKATKAN, MENGAKRABKAN, MENYUKAI, MENYENANGI, MENYEGANI:
membuat rasa akrab terbentuk dan perasaan menjadi dalam
-
2.
정을 쏟다.
2.
DEKAT, AKRAB, SAYANG:
mencurahkan kasih sayang atau keakraban
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
1.
AKRAB, DEKAT:
saling mengetahui dan keakrabannya kental karena sangat dekat
-
☆☆
Nomina
-
1.
서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
1.
BAHASA PERGAULAN:
gaya bicara ringan yang tidak menaruh aturan formal saat hubungannya sangat akrab atau hubungan keakrabannya tidak jelas
-
2.
자기보다 나이나 지위가 못한 사람에게 하듯이 낮춰서 하는 말.
2.
BAHASA YANG TIDAK HALUS:
berbicara dengan menghilangkan aturan sopan seperti berbicara kepada orang yang lebih muda atau berposisi rendah dari diri sendiri
-
Verba
-
1.
여럿이 작고 낮은 목소리로 정답게 이야기하다.
1.
BERBINCANG HANGAT:
saling bercerita dengan penuh keakraban dan dengan suara rendah dan lembut
-
Nomina
-
1.
정성스러운 정을 나타내기 위해 물건을 줌. 또는 그 물건.
1.
TANDA MATA, TANDA BUKTI, KENANG-KENANGAN, HADIAH:
hal memberikan benda untuk menunjukkan keakraban atau kehangatan dengan sepenuh hati, atau untuk menyebut benda tersebut
-
Nomina
-
1.
서로 사귀어 친해진 정.
1.
KEAKRABAN, KEHANGATAN, KEINTIMAN:
keakraban di mana semua saling bersahabat dan menjadi akrab
-
Nomina
-
1.
눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
1.
WAJAH, MUKA:
bagian depan kepala tempat mata, hidung, mulut berada
-
2.
서로 얼굴을 알 만큼의 친분.
2.
KENALAN:
adanya keakraban hingga saling mengenal
-
Verba
-
1.
여럿이 작고 낮은 목소리로 정답게 이야기하다.
1.
BERBINCANG HANGAT, BERBISIK-BISIK:
saling bercerita dengan penuh keakraban dan dengan suara rendah dan lembut
-
☆☆☆
Nomina
-
1.
한 물체에서 다른 물체까지 또는 한곳에서 다른 곳까지의 거리나 공간.
1.
ANTARA:
jarak atau ruang dari satu benda sampai benda lain atau dari satu tempat sampai tempat lain
-
2.
어떤 때부터 다른 때까지의 동안.
2.
JEDA, SELA, ANTARA:
selama dari satu waktu sampai waktu yang lain
-
3.
어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
3.
ANTARA, JEDA, SELA:
celah atau keleluasaan waktu untuk melakukan suatu hal
-
4.
서로 맺은 관계나 사귀어서 정이 든 정도.
4.
HUBUNGAN:
tingkat keakraban yang mengikat suatu hubungan atau kencan