🔍
Search:
KONDISI
🌟
KONDISI
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
실제의 상황.
1
KONDISI NYATA:
situasi yang nyata
-
Nomina
-
1
나쁜 조건.
1
KONDISI BURUK:
kondisi yang tidak baik
-
-
1
체면이나 사정 등을 고려하다.
1
MELIHAT KONDISI:
mempertimbangkan kehormatan atau kondisi dsb
-
Nomina
-
1
어떤 일이 되어 가는 판의 형세.
1
SITUASI, KONDISI:
kondisi medan suatu peristiwa berlangsung
-
☆
Nomina
-
1
어떤 사람에 대한 요즈음의 상황.
1
KONDISI SAAT INI:
kondisi seseorang akhir-akhir ini
-
Nomina
-
1
병의 상태.
1
KONDISI PENYAKIT:
keadaan penyakit orang
-
☆☆
Nomina
-
1
이미 주어진 조건.
1
KONDISI, KEADAAN:
syarat yang diberikan
-
☆
Nomina
-
1
일이 되어 가는 형편.
1
KEADAAN, KONDISI:
keadaan di mana peristiwa berlangsung
-
☆☆
Nomina
-
1
사물이나 현상의 모양이나 형편.
1
KONDISI, KEADAAN:
kondisi bentuk benda atau keadaan dalam waktu tertentu
-
☆
Nomina
-
1
단체나 국가가 수입과 재산을 관리하며 사용하는 것. 또는 그 운영 상태.
1
KONDISI KEUANGAN:
pengaturan dan penggunaan anggaran dan properti organisasi atau negara, atau untuk menyebut kondisi pengaturan tersebut
-
Nomina
-
1
국민들의 사정이나 생활 형편.
1
KONDISI MASYARAKAT:
situasi atau keadaan kehidupan rakyat
-
☆
Nomina
-
1
세상의 상태나 형편.
1
SITUASI DAN KONDISI:
keadaan atau situasi dunia
-
Nomina
-
1
어떤 일이나 상태가 점점 커 가는 형세.
1
KONDISI PERTUMBUHAN:
kondisi perkembangan suatu hal
-
Nomina
-
1
정신없이 잠이 듦.
1
KOMA:
hal tertidur tanpa sadar (digunakan sebagai kata benda)
-
2
외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
2
KOMA, KONDISI KOMA:
kondisi tidak bereaksi terhadap rangsangan kuat dari luar dan kehilangan kesadarah sampai tidak bisa sadar, bahkan dalam kondisi terbangun dipanggil atau digoyangkan pun tidak sadar
-
Nomina
-
1
농작물이 잘되고 못된 상황.
1
KONDISI HASIL PERTANIAN:
kondisi baik buruknya hasil pertanian
-
Nomina
-
1
가격이 내려가는 형세나 상황.
1
KONDISI PENURUNAN HARGA:
kondisi atau keadaan menurunnya harga
-
Nomina
-
1
어떤 일이 진행되어 가는 상황.
1
SITUASI, KONDISI, KEADAAN:
keadaan sesuatu berjalan atau dilaksanakan
-
Nomina
-
1
일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
1
SITUASI, KEADAAN, KONDISI:
kondisi atau keadaan di mana hal terjadi
-
☆☆
Nomina
-
1
일이 되어 가는 상황이나 벌어진 일의 상태.
1
KEADAAN, KONDISI, SITUASI:
situasi berlangsungnya hal atau keadaan terjadinya sesuatu
-
Nomina
-
1
어떤 일이 벌어진 형편이나 상황.
1
SITUASI, KONDISI, KEADAAN:
kondisi atau situasi yang suatu hal terjadi
🌟
KONDISI
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Verba
-
1.
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1.
TERLILIT, KUSUT:
benang atau tali dsb saling terlilit hingga sulit dilepaskan
-
5.
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
5.
KACAU, BERANTAKAN:
suatu hal menjadi kacau dan tidak berjalan sesuai dengan rencana
-
6.
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
6.
KACAU BALAU, BERCAMPUR ADUK:
perasaan atau pikiran dsb bercampur aduk dan menjadi kacau
-
2.
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
2.
MENEMPEL, MENGGUMPAL:
larutan kental atau bubuk dsb menggumpal dan mengeras lalu menjadi satu bongkahan
-
4.
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
4.
BERKUMPUL, BERGABUNG:
beberapa orang berkumpul dan membentuk atau membuat kelompok
-
7.
여럿의 실이나 줄, 문제 등이 풀기 어려울 정도로 서로 얽히다.
7.
MELILIT, TERLILIT, TERKAIT:
beberapa benang atau tali, masalah, dsb saling terkait dan sulit dipisahkan
-
3.
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3.
BERCAMPUR, TERCAMPUR:
aroma, asap, suara, dsb bercampur hingga tak dapat diketahui kondisi asalnya
-
8.
감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
8.
CAMPUR ADUK, BERGUMUL, BERKECAMUK:
perasaan bercampur aduk sehingga timbul kepenatan
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 동작이나 상태가 이미 그렇게 정해져 있거나 그런 것이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
1.
SEHARUSNYA, SEMESTINYA:
ungkapan yang menunjukkan gerakan atau kondisi dalam perkataan depan memang sudah diputuskan demikian atau sudah tentu demikian
-
Verba
-
1.
어떤 일의 상태가 검사되다.
1.
DIPERIKSA, DITES, DIUJI:
kondisi sesuatu atau hal diperiksa
-
2.
언론, 출판, 예술 등이 미리 검사되어 내용이 조정되다.
2.
DIEDIT, DISENSOR, DIPERIKSA, DIKOREKSI:
media massa, percetakan, kesenian, dsb diperiksa kemudian disesuaikan kembali isinya
-
Adjektiva
-
1.
처지가 안 되고 불쌍하다.
1.
BERKEKURANGAN, MENGIBAKAN, MALANG:
situasi atau kondisi yang serba miskin dan kasihan
-
☆☆☆
Verba
-
1.
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1.
MELEPASKAN:
orang melepaskan benda atau baju dsb yang menyangkut di badan
-
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2.
MENURUNKAN, MELEPASKAN:
menurunkan tas atau barang dsb yang dipikul di punggung atau dijunjung
-
3.
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3.
MELEPAS, MELEPASKAN, MENGELUPAS:
binatang berganti kulit, bulu, dsb baru
-
4.
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4.
MELEPASKAN, MENANGGALKAN:
melepaskan pekerjaan, tanggung jawab, dsb yang dilimpahkan dan yang harus dilakukan kemudian menjadi bebas
-
5.
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5.
MELEPASKAN, MENGHAPUSKAN:
memecahkan segala dosa atau kesalapahaman dsb yang menyesakkan
-
6.
증오나 불신 등을 없애다.
6.
MENGHAPUS, MEMBUANG:
menghilangkan kebencian atau kekesalan dsb
-
7.
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7.
MELEPASKAN, MENGHAPUSKAN:
menjadi tidak menangani situasi atau kondisi sulit, keadaan yang menyakitkan, dsb
-
8.
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8.
MEMBUANG, MENGHILANGKAN:
menghilangkan sikap yang tidak matang atau kebiasaan yang tidak baik dsb
-
9.
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9.
MELEPAS, MUNDUR, MENYERAHKAN:
(bahasa kiasan) mundur dari suatu posisi atau tanggung jawab
-
Nomina
-
1.
어떤 일이 되어 가는 판의 형세.
1.
SITUASI, KONDISI:
kondisi medan suatu peristiwa berlangsung
-
-
1.
사는 형편이 웬만하다.
1.
kondisi hidupnya lumayan/berkecukupan
-
Verba
-
1.
한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내다.
1.
MENYIARKAN SECARA TRANSMISI:
menghubungkan siaran dari suatu kantor siaran kemudian mengirimkannya ke kantor siaran lain
-
2.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 방송국이 연결하여 방송하다.
2.
DISIARKAN LANGSUNG, DISIARKAN SECARA TRANSMISI ::
menghubungkan kondisi sebenarnya di luar kantor siaran seperti di tempat pertandingan atau DPR atau tempat kejadian kemudian disiarkan oleh kantor siaran
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행위를 하거나 그런 상태가 될 가능성이 많음을 나타내는 표현.
1.
MUDAH UNTUK:
ungkapan yang menunjukkan hal banyak kemungkinan untuk melakukan tindakan atau kondisi yang demikian yang diperlihatkan kata di depan
-
-
1.
다른 사람의 처지는 전혀 배려하지 않고 자신이 하고 싶은 것만 하는 경우.
1.
orang yang sama sekali tidak memperdulikan kondisi orang lain dan hanya melakukan hal yang ingin dilakukan sendiri
-
Nomina
-
1.
무엇이 정반대로 완전히 다르게 바뀐 상태.
1.
SERATUS DELAPAN PULUH DERAJAT:
kondisi yang menunjukkan perubahan sangat drastis jika dibandingkan dari keadaan semula
-
-
1.
아무리 위험한 경우라도 정신만 똑똑히 차리면 위기를 벗어날 수 있다.
1.
dalam kondisi darurat apapun, bila pikiran sehat dapat dijaga maka krisis dapat dilalui
-
☆
Nomina
-
1.
상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
1.
POLA, CONTOH, PATRON:
hal memperlihatkan hal yang sebagian atau dibuat sama agar dapat membantu mengetahui kualitas atau kondisi produk
-
2.
무엇을 쓰거나 만들 때 보고 도움을 얻을 수 있도록 똑같이 만들어 놓은 것.
2.
POLA, CONTOH:
hal membuat yang sama agar bila dilihat dapat membantu dalam memakai atau membuat sesuatu
-
Adverbia
-
1.
춥거나 무서워서 몸을 몹시 떠는 모양.
1.
GEMETARAN:
bentuk kondisi badan sangat gemetar karena kedinginan atau ketakutan
-
2.
바퀴가 바닥 위를 구르며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
2.
suara ban menggelinding dan bergoyang di atas tanah, bentuk kondisi yang demikian
-
Verba
-
1.
물체가 안쪽으로 오목하게 들어가게 되다.
1.
BENGKOK, PENYOK, CENGKUNG, CONDONG:
suatu benda menjadi melengkung ke dalam
-
2.
물체의 표면이 주름이 잡히면서 줄어들게 되다.
2.
MELEKUK, BENGKOK, BERKERUT:
permukaan benda menjadi berkerut dan berkurang
-
3.
몸이 움츠러져 작게 되다.
3.
MERINGKUK, MENCIUT, BERKERUT, MENGECIL:
badan meringkuk kemudian menjadi kecil
-
4.
상황이나 형편 등이 전보다 더욱 안 좋아지다.
4.
MEMBURUK, KACAU:
kondisi atau keadaan ekonomi dsb menjadi lebih tidak baik dari sebelumnya
-
☆
Nomina
-
1.
어려운 처지나 형편.
1.
KESULITAN, KESUSAHAN:
situasi, kondisi yang sulit atau kurang baik
-
Nomina
-
2.
이룬 것이 없음.
2.
TIDAK AKTIF, TIDAK BERAKSI:
hal sesuatu yang diwujudkan tidak ada
-
1.
사람의 힘을 더하지 않은 자연 그대로의 상태.
1.
ALAMIAH, ALAMI:
kondisi yang masih alami yang tidak ditambahkan kekuatan manusia
-
Nomina
-
1.
배의 갑판 위.
1.
ATAS DEK KAPAL:
atas dek dari kapal
-
2.
배를 타고 항해하고 있는 상태.
2.
PELAYARAN, BERLAYAR:
kondisi sedang naik kapal dan berlayar
-
☆
Nomina
-
1.
건강 상태를 검사하고 진찰하는 일.
1.
PEMERIKSAAN KESEHATAN:
kegiatan memeriksakan kondisi kesehatan badan
-
☆
Nomina
-
1.
날씨의 상태를 관찰하고 예측하여 일기 예보와 같은 정보를 알리는 국가 기관.
1.
BADAN METEOROLOGI DAN GEOFISIKA (BMG):
instansi pemerintah yang memberitahukan informasi seperti laporan cuaca setelah mengobservasi dan memperkirakan kondisi cuaca