🔍 Search: LANGSUNG
🌟 LANGSUNG @ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
직접적
(直接的)
☆☆
Pewatas
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는.
1 LANGSUNG: berkaitan langsung tanpa ada penyambungnya (diletakkan di depan kata benda)
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는.
-
직행하다
(直行 하다)
Verba
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 가다.
1 LANGSUNG: tidak mampir ke tempat lain di tengah-tengah dan langsung pergi
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 가다.
-
직접
(直接)
☆☆☆
Adverbia
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
1 LANGSUNG: orang atau benda lain dsb di tengah-tengah tidak mengganggu, langsung
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
-
직설법
(直說法)
Nomina
-
1
묘사나 형상화와 같은 우회적 방법을 통하지 않고, 행동이나 상태를 있는 그대로 서술하는 표현법.
1 LANGSUNG: tidak melalui cara tak langsung seperti penggambaran atau bentuk, melainkan cara penyampaian yang mendeskripsikan tindakan atau keadaan apa adanya
-
1
묘사나 형상화와 같은 우회적 방법을 통하지 않고, 행동이나 상태를 있는 그대로 서술하는 표현법.
-
직접
(直接)
☆☆☆
Nomina
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
1 LANGSUNG: hubungan secara langsung, orang atau benda lain dsb tidak mengganggu di tengah-tengah
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
-
라이브
(live)
Nomina
-
1
미리 녹음하거나 녹화한 것이 아닌, 그 자리에서 이루어지는 연주나 방송.
1 LANGSUNG: permainan atau siaran yang dilaksanakan secara langsung yang bukan rekaman
-
1
미리 녹음하거나 녹화한 것이 아닌, 그 자리에서 이루어지는 연주나 방송.
-
직행버스
(直行 bus)
Nomina
-
1
도중에 정류장에 서지 않고 목적지까지 가는 버스.
1 BUS LANGSUNG: bus yang pergi sampai tempat tujuan tanpa berhenti di halte pertengahan
-
1
도중에 정류장에 서지 않고 목적지까지 가는 버스.
-
동인
(動因)
Nomina
-
1
어떤 사건이나 현상을 일으키거나 바꾸는 데에 작용한 직접적인 원인.
1 SEBAB LANGSUNG: sebab langsung yang berpengaruh pada muncul atau berubahnya suatu kejadian atau fenomena
-
1
어떤 사건이나 현상을 일으키거나 바꾸는 데에 작용한 직접적인 원인.
-
직매장
(直賣場)
Nomina
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 직접 물건을 파는 곳.
1 PASAR LANGSUNG: tempat yang menjual barang secara langsung kepada konsumen tanpa melalui pedagang lain di tengahnya
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 직접 물건을 파는 곳.
-
직접세
(直接稅)
Nomina
-
1
국가가 세금을 내야 하는 사람들에게 직접 거두어들이는 세금.
1 PAJAK LANGSUNG: pajak yang dipungut langsung oleh negara dari orang yang harus membayar pajak
-
1
국가가 세금을 내야 하는 사람들에게 직접 거두어들이는 세금.
-
직사광선
(直射光線)
Nomina
-
1
정면으로 곧게 비치는 빛의 줄기.
1 SINAR LANGSUNG: sinar yang menyinari dari arah depan
-
1
정면으로 곧게 비치는 빛의 줄기.
-
직수입
(直輸入)
Nomina
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오는 것.
1 IMPOR LANGSUNG: hal membawa masuk barang dagangan negara lain secara langsung tanpa perantara
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오는 것.
-
간접
(間接)
☆
Nomina
-
1
둘이 바로 연결되지 않고 중간에 다른 것을 통해서 이어짐.
1 TIDAK LANGSUNG: tidak berhubungan langsung dan terhubung melalui sesuatu yang lain
-
1
둘이 바로 연결되지 않고 중간에 다른 것을 통해서 이어짐.
-
직판되다
(直販 되다)
Verba
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자로부터 소비자에게 제품이 직접 팔리다.
1 DIJUAL LANGSUNG: produk langsung dijual oleh produsen kepada konsumen tanpa melewati pedagang lainnya di tengah-tengah
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자로부터 소비자에게 제품이 직접 팔리다.
-
생방송
(生放送)
☆☆
Nomina
-
1
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1 SIARAN LANGSUNG: siaran yang tidak direkam terlebih dahulu, langsung diambil dari studio atau di tempat pengambilan gambar dan disiarkan pada jam yang sama dengan jam saat pemirsa menyaksikan
-
1
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
-
직접 화법
(直接話法)
None
-
1
다른 사람의 말을 따와서 그대로 되풀이하여 말하는 화법.
1 UJARAN LANGSUNG: cara pembicaraan yang mengikuti susunan kalimat aslinya tanpa mengalami perubahan sedikit pun.
-
1
다른 사람의 말을 따와서 그대로 되풀이하여 말하는 화법.
-
직접 선거
(直接選擧)
None
-
1
선거인이 피선거인을 직접 뽑는 선거.
1 PEMILU LANGSUNG: pemilihan umum di mana pemilih memilih langsung calonnya sendiri
-
1
선거인이 피선거인을 직접 뽑는 선거.
-
직접적
(直接的)
☆☆
Nomina
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는 것.
1 SECARA LANGSUNG: berkaitan langsung tanpa ada penyambungnya (digunakan sebagai kata benda)
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는 것.
-
직접 인용
(直接引用)
None
-
1
남의 말이나 글을 그대로 따와서 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰는 것.
1 KUTIPAN LANGSUNG: hal yang mengutip langsung perkataan atau tulisan orang lain untuk menggunakannya ke dalam perkataan atau tulisan sendiri
-
1
남의 말이나 글을 그대로 따와서 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰는 것.
-
직행
(直行)
Nomina
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 감.
1 LANGSUNG: hal tidak mampir ke tempat lain di tengah-tengah dan langsung pergi -
2
도중에 다른 곳에 들르지 않고 목적지까지 바로 가는 버스나 열차 등.
2 LANGSUNG: bus atau kereta dsb yang tidak mampir ke tempat lain di tengah-tengah dan langsung pergi
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 감.
🌟 LANGSUNG @ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
수정하다
(修正 하다)
Verba
-
1.
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
1. MEMPERBAIKI, MEMBETULKAN: menemukan kesalahan dan langsung membetulkannya
-
1.
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
-
개입시키다
(介入 시키다)
Verba
-
1.
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
1. MENGINTERVENSIKAN, MENGIKUTCAMPURKAN, MENURUNKAN: membuat ikut campur akan hal yang tidak berhubungan secara langsung
-
1.
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
-
인스턴트
(instant)
☆☆
Nomina
-
1.
간편하게 그 자리에서 바로 이루어짐. 또는 그 자리에서 바로 조리해 먹을 수 있는 간단한 식품.
1. INSTAN, LANGSUNG, CEPAT SAJI: hal terwujud atau dihasilkan langsung di tempat dengan sederhana, atau makanan sederhana yang bisa langsung dimasak dan dimakan di tempat (digunakan sebagai kata benda)
-
1.
간편하게 그 자리에서 바로 이루어짐. 또는 그 자리에서 바로 조리해 먹을 수 있는 간단한 식품.
-
수작업
(手作業)
Nomina
-
1.
손으로 직접 하는 작업.
1. PEKERJAAN TANGAN, KERAJINAN TANGAN: pekerjaan yang dilakukan langsung dengan tangan
-
1.
손으로 직접 하는 작업.
-
수정안
(修正案)
Nomina
-
1.
회의에 올려진 본래 안에서 잘못된 점을 바로잡아 고친 안.
1. RANCANGAN AMANDEMEN: pasal/poin yang berasal dari poin yang dikemukakan ketika rapat yang ditemukan kesalahan dan langsung dikoreksi
-
1.
회의에 올려진 본래 안에서 잘못된 점을 바로잡아 고친 안.
-
국립 대학
(國立大學)
None
-
1.
국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
1. UNIVERSITAS NEGERI: universitas yang didirikan serta dijalankan dan dikelola langsung oleh negara
-
1.
국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
-
서비스
(service)
☆☆☆
Nomina
-
1.
제품을 직접 만들어 내는 것이 아닌, 판매, 관광, 금융, 의료 등의 활동.
1. JASA, PELAYANAN: kegiatan seperti penjualan, pariwisata, keuangan, pengobatan, dsb yang tidak langsung menghasilkan produk -
2.
다른 사람의 기분이 좋아지도록 친절하고 정성스럽게 대함.
2. PELAYANAN: hal memperlakukan dengan ramah dan sepenuh hati sehingga hati orang lain menjadi senang -
3.
물건을 파는 사람이 사는 사람을 기분 좋게 하려고 물건값을 싸게 해 주거나 공짜로 더 줌.
3. PELAYANAN: hal orang yang menjual barang memberikan barang dengan murah atau dengan gratis dengan maksud untuk menyenangkan hati orang yang membeli -
4.
탁구, 배구, 테니스 등의 운동 경기에서, 공격하는 쪽이 상대편 쪽으로 공을 쳐 넣는 일. 또는 그 공.
4. PENYERANGAN, SERVIS: hal pihak yang menyerang memasukkan bola ke gawang pihak lawan dalam pertandingan olahraga seperti tenis meja, voli, tenis, dsb, atau bola yang dimasukkan dengan cara demikian
-
1.
제품을 직접 만들어 내는 것이 아닌, 판매, 관광, 금융, 의료 등의 활동.
-
-으되
Akhiran
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
1. TETAPI, NAMUN, MELAINKAN: akhiran penghubung untuk menandai perlawanan -
2.
어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2. TETAPI, NAMUN, MELAINKAN: akhiran penghubung untuk menambahkan syarat, bukti, atau isi yang terkait sambil menyatakan suatu hal. -
3.
뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3. KATA, UJAR, JELAS, TANYA: akhiran penghubung untuk menandai sebuah petikan langsung menyusul.
-
1.
대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미.
-
-다는데요
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1. KATANYA: (dengan bentuk tinggi) ungkapan yang digunakan untuk berbicara dengan maksud menunjukkan langsung dengan cara menyampaikan fakta yang didengar
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
-
비추다
☆☆
Verba
-
1.
빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
1. MENERANGI, MENYINARI: sesuatu yang mengeluarkan sinar memberikan cahaya untuk yang lain -
2.
빛을 내는 물건을 사용하여 다른 것을 밝게 하거나 드러나게 하다.
2. MENGARAHKAN SINAR, MENERANGI, MENYINARI: menggunakan benda yang bersinar untuk menyinari yang lain -
3.
직접 말하지 않고 의견을 넌지시 나타내거나 알려 주다.
3. MENGISYARATKAN: memberitahukan suatu fakta melalui implikasi pendapat, tidak langsung mengatakan -
4.
수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
4. BERKACA, BECERMIN: memunculkan bentuk sesuatu menggunakan refleksi sinar pada benda, memunculkan bentuk sesuatu melalui permukaan air, cermin, dsb -
5.
무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
5. MEMBANDINGKAN, DILIHAT DARI, BERDASARKAN: berpikir dengan membandingkan atau menghubungkan sesuatu dengan cara membandingkan dengan sesuatu yang lainnya
-
1.
빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
-
기사
(技士)
☆☆
Nomina
-
1.
직업적으로 자동차나 기계 등을 운전하는 사람.
1. SUPIR, PENGENDARA, PENGEMUDI: orang yang mengendarai mobil, mesin, dsb secara langsung -
2.
국가나 단체가 인정한 기술 자격증을 가진 기술자.
2. TEKNISI, INSYINYUR: teknisi, insinyur yang memiliki seritifikat keahlian yang diakui oleh negara atau suatu instansi
-
1.
직업적으로 자동차나 기계 등을 운전하는 사람.
-
길
☆☆☆
Nomina
-
1.
사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
1. JALAN: ruang yang berwujud panjang dengan lebar tertentu di atas tanah agar dapat dilalui oleh orang, mobil, dsb -
2.
배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.
2. JALUR, JALAN: tempat tertentu yang dilalui kapal, pesawat, dsb di atas air atau di angkasa -
3.
목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
3. JALAN: ruang yang ditempuh menuju tempat tujuan -
4.
시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
4. JALAN: proses perkembangan masyarakat atau hiduo manusia berdasar perkembangan waktu -
5.
사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
5. JALAN, ALUR: hal melalui arah perjalanan manusia atau masyarakat -
6.
어떤 자격이나 신분으로서 해야 할 도리나 임무.
6. JALAN: hak dan kewajiban yang harus dilakukan sebagai suatu kompeten atau status -
7.
무엇을 하기 위한 방법.
7. JALAN: cara untuk melakukan sesuatu -
8.
어떤 행동이 끝나자마자 즉시.
8. JALAN: langsung begitu suatu tindakan berakhir -
9.
어떤 곳으로 이동하는 도중.
9. JALAN: rute pindah ke suatu tempat -
10.
과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.
10. kata yang memunculkan arti proses atau rute
-
1.
사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
-
-으라던데요
None
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
1. KATANYA DISURUH~TETAPI~ , KATANYA DISURUH~: (dengan bentuk tinggi) ungkapan yang digunakan saat berbicara secara tidak langsung dengan menyampaikan perintah yang didengar sebelumnya sambil meninggalkan kesan
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
-
말대답
(말 對答)
Nomina
-
1.
윗사람의 말에 이유를 붙여 반대하는 말을 함. 또는 그 대답.
1. PENYANGGAHAN, PENYANGKALAN: hal berkata melawan perkataan orang yang lebih tua/dihormati dengan memberikan alasan, atau jawaban yang demikian -
2.
묻는 말을 곧바로 받아서 대답함. 또는 그 대답.
2. JAWABAN LANGSUNG: hal langsung menjawab pertanyaan lawan bicara
-
1.
윗사람의 말에 이유를 붙여 반대하는 말을 함. 또는 그 대답.
-
꼬리(를) 달다
-
1.
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
1. terus berlangsung dan bersambung ke depan dan ke belakang
-
1.
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
-
승화
(昇華)
Nomina
-
1.
현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전함.
1. SUBLIMASI: perubahan fenomena atau keadaan ke arah atau tingkat yang lebih tinggi -
2.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변함. 또는 기체가 곧바로 고체로 변함.
2. SUBLIMASI, PENGUAPAN: perubahan langsung bentuk padat suatu zat menjadi uap tanpa melalui bentuk cair
-
1.
현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전함.
-
깜빡대다
Verba
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP, MENGEDIP-NGEDIPKAN: cahaya terang lalu meredup atau meredup lalu menjadi terang begitu terus-menerus, atau membuatnya demikian -
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2. MENGERJAP-NGERJAP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP, MENGERJAP-NGERJAPKAN, MENGEDIP-NGEDIPKAN: memejamkan mata lalu membukanya dan berlangsung terus-menerus, atau membuatnya demikian -
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3. TERLUPAKAN SESAAT, LUPA SESAAT: ingatan atau kesadaran dsb hilang sekejap
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
호환성
(互換性)
Nomina
-
1.
기능이나 적합성을 유지하면서 장치나 기기의 부품 등을 다른 기계의 것과 서로 바꾸어 쓸 수 있는 성질.
1. KOMPATIBILITAS, KESESUAIAN, KESERASIAN: karakter di mana komponen alat atau mesin bisa saling digantikan dan digunakan dengan komponen alat atau mesin lainnya dengan tetap mempertahankan fungsi atau kesesuaiannya -
2.
하드웨어나 소프트웨어를 다른 종류의 컴퓨터나 장치에서도 그대로 사용할 수 있는 성질.
2. KOMPATIBILITAS, KESESUAIAN, KESERASIAN: karakter di mana perangkat keras atau perangkat lunak bisa langsung digunakan di komputer atau alat berjenis lain
-
1.
기능이나 적합성을 유지하면서 장치나 기기의 부품 등을 다른 기계의 것과 서로 바꾸어 쓸 수 있는 성질.
-
꼬다
☆
Verba
-
1.
실처럼 길고 가느다란 것을 여러 가닥 모아서 비비면서 감아서 하나의 줄로 만들다.
1. MEMILIN, MENGEPANG,BERLILIT: membuat satu jalinan dari beberapa benda tipis dan panjang seperti benang dengan mengumpulkan dan memilinnya -
2.
몸의 일부를 뒤틀다.
2. melilitkan bagian tubuh -
3.
남의 마음에 거슬릴 정도로 빈정거리다.
3. BERBICARA SARKATIS: berbicara dengan tidak langsung atau mengejek atau sinis sampai lawan bicara tidak berkenan di hati
-
1.
실처럼 길고 가느다란 것을 여러 가닥 모아서 비비면서 감아서 하나의 줄로 만들다.
-
불황
(不況)
☆
Nomina
-
1.
사회의 경제 활동이 활발하지 않아, 물가와 임금이 내리고 생산이 줄어들며 실업이 늘어나는 상태.
1. RESESI, DEPRESI, KELESUAN: keadaan kegiatan perekonomian tidak mengalami kemajuan karena tidak dapat berlangsung secara aktif
-
1.
사회의 경제 활동이 활발하지 않아, 물가와 임금이 내리고 생산이 줄어들며 실업이 늘어나는 상태.