🔍
Search:
MASA
🌟
MASA
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Interjeksi
-
1
결코 그럴 리가 없거나 믿을 수 없다는 뜻으로 하는 말.
1
MASA:
ungkapan yang bermaksud tak mungkin atau tak dapat percaya
-
☆
Imbuhan
-
1
‘어려움’ 또는 ‘모자람’의 뜻을 더하는 접미사.
1
MASALAH:
akhiran yang menambahkan arti "kesusahan" atau "kekurangan"
-
Nomina
-
1
늙어 가는 때.
1
MASA TUA:
waktu yang menua
-
Nomina
-
1
지나간 해.
1
MASA LALU:
tahun yang berlalu
-
☆☆
Nomina
-
1
지나온 과거의 날이나 생활.
1
MASA LALU:
hidup atau hari-hari yang telah berlalu
-
Nomina
-
1
농작물을 거두어들이는 시기.
1
MASA PANEN:
periode memanen hasil pertanian
-
Nomina
-
1
앞으로 닥쳐올 일.
1
MASA DEPAN:
pekerjaan atau peristiwa yang akan terjadi di masa depan
-
Nomina
-
1
옷, 기구, 장비 등에 장치를 달거나 붙임.
1
PEMASANGAN:
hal yang memasang atau menempel peralatan pada pakaian, perabot, perlengkapan, dsb
-
Nomina
-
1
성대에 변화가 일어나 아이의 목소리가 어른의 목소리로 바뀌는 시기.
1
MASA GANJA:
periode di mana suara anak-anak berubah menjadi suara orang dewasa karena terjadinya perubahan di pita suara
-
Nomina
-
1
부부나 연인이 서로에 대한 애정이 시들해져 서로 싫증을 내는 시기.
1
MASA JENUH:
masa di mana pasangan suami istri atau kekasih merasa tidak suka lagi untuk saling berkasih-kasihan dan menunjukkan rasa cintanya lagi
-
Nomina
-
2
(비유적으로) 사람의 생애나 나라의 운명 등이 한창인 고비를 지나 점점 약해져 마지막에 이른 때.
2
MASA SENJA:
(bahasa kiasan) kondisi ada di akhir karena usia orang atau nasib negara dsb telah melewati masa puncak dan sedikit demi sedikit melemah
-
Nomina
-
1
한창 성한 때.
1
MASA PUNCAK:
waktu atau masa berada di puncak
-
Nomina
-
1
부엌에서 요리할 때 쓰는 칼.
1
PISAU MASAK:
pisau yang digunakan saat memasak di dapur
-
Nomina
-
1
매우 짧은 시간.
1
MASA, WAKTU:
waktu yang sangat pendek
-
Nomina
-
1
아동이 신체적 변화와 정체성의 혼란을 겪으며 성인이 되어 가는 도중의 시기.
1
MASA REMAJA:
masa selama anak-anak mengalami perubahan secara fisik dan kegalauan jati diri bersamaan saat beranjak dewasa
-
None
-
1
계약의 내용이 유지되는 기간.
1
MASA KONTRAK:
masa berlaku sebuah perjanjian
-
☆☆
Nomina
-
1
많은 사람이 휴가를 보내는 기간.
1
MASA LIBURAN:
masa yang banyak orang mendapat atau menikmati liburan
-
Nomina
-
1
사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 나이가 서른 살에서 마흔 살 정도인 시기.
1
MASA OPTIMUM:
usia sekitar 30 hingga 40 tahun, masa orang beraktivitas paling giat selama orang hidup
-
Nomina
-
1
청나라의 요리라는 뜻으로, 중국 고유의 요리.
1
MASAKAN CINA:
masakan asli Cina yang menandakan masakan dinasti Cheong
-
Akhiran
-
1
(두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
1
APATAH, MASA:
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang digunakan saat menanyakan kembali atau mengekspresikan perasaan karena terkejut pada fakta yang di luar dugaan
🌟
MASA
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
1.
BERLAYAR, BERPESIAR, TERBANG, MENJELAJAH, BERJALAN:
kapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar tanpa masalah menuju tempat tujuan
-
2.
바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아가다.
2.
BERLAYAR, MELAKUKAN PENERBANGAN, TERBANG:
kapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar mengikuti arah angin, arus, dsb
-
3.
(비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
3.
BERJALAN DENGAN BAIK, BERGERAK DENGAN BAIK:
(bahasa kiasan) pekerjaan, keadaan, dsb terlaksana secara lancar
-
☆☆☆
Verba
-
1.
밖에서 안으로 향하여 가다.
1.
MASUK:
pergi mengarah ke dalam dari luar
-
2.
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2.
MASUK, TERPASANG:
fasilitas seperti listrik, air keran, dsb dipasang
-
3.
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3.
DIMULAI, MULAI:
kondisi atau masa baru dimulai
-
4.
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4.
DIGUNAKAN, DIPAKAI:
uang, usaha, barang, dsb digunakan untuk suatu hal
-
5.
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5.
MASUK, TERMASUK, DIMASUKKAN:
diselipkan dan dimasukkan ke dalam sesuatu
-
6.
안으로 스며들다.
6.
MASUK:
masuk ke dalam
-
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7.
DITERIMA, DIKETAHUI:
diketahui atau dimilikinya suatu hal oleh orang atau organisasi lain dsb
-
8.
어떤 단체의 구성원이 되다.
8.
MASUK:
menjadi anggota dalam suatu organisasi
-
9.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9.
TERMASUK:
termasuk ke suatu cakupan atau tingkatan
-
10.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10.
DIMENGERTI, DIPAHAMI:
suatu makna dipahami dan diingat di kepala
-
11.
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11.
MELESAK, CEKUNG:
permukaan objek menjadi melesak ke dalam
-
12.
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12.
MENGHILANG:
fenomena yang tadinya terlihat jelas menghilang
-
13.
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13.
MEMAHAMI, MENGERTI:
memahami ilmu, ilmu pengetahuan, dsb
-
14.
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14.
PAS:
pakaian, sepatu, dsb pas di tubuh
-
Nomina
-
1.
얼음이 녹는 때.
1.
MASA PENCAIRAN:
saat atau waktu es mencair
-
2.
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지는 때.
2.
MASA MENGENDUR:
(bahasa kiasan) masa ketegangan antara kelompok atau negara yang saling berlawanan mengendur
-
Adjektiva
-
1.
물이나 유리 등이 맑지 않고 흐릿하다.
1.
KERUH, BERKABUT, TAK TEMBUS PANDANG:
air atau kaca dsb tidak cerah melainkan berkabut
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않다.
2.
TIDAK PASTI, TIDAK JELAS:
perkataan atau tindakan seseorang,atau kejadian dsb tidak jelas
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 없게 분명하지 않다.
3.
TIDAK MENENTU, TIDAK PASTI, TIDAK JELAS:
prospek masa depan dsb tidak jelas karena tidak dapat diperkirakan terlebih dahulu
-
☆☆
Nomina
-
1.
음식의 물기를 거의 빼고 기름을 조금 부은 프라이팬에 담아 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히는 조리법. 또는 그렇게 만든 음식.
1.
TUMIS:
cara memasak dengan cara ditumis. atau makanan yang dimasak demikian.
-
2.
'볶아서 만든 음식'의 뜻을 나타내는 말.
2.
TUMIS:
masakan atau makanan yang digoreng dengan sedikit minyak, cara memasak dengan menumis bahan makanan
-
Akhiran
-
1.
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
KARENA, GARA-GARA, SEBENARNYA~TERNYATA, LAGI:
kata penutup sambung yang menyatakan penekanan bahwa suatu kenyataan atau keadaan muncul menyusul sebuah kenyataan atau keadaan di masa lalu
-
2.
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
2.
KARENA, GARA-GARA, SEBENARNYA~TERNYATA, LAGI:
kata penutup sambung yang menyatakan penekanan adanya kenyataan baru yang berbeda dengan kenyataan yang dialami dan diketahui di masa lalu
-
3.
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
3.
KARENA, GARA-GARA, SEBENARNYA~TERNYATA, LAGI:
kata penutup sambung yang menyatakan penekanan adanya kenyataan lain yang berhubungan dengan suatu kenyataan di masa lalu
-
☆
Nomina
-
1.
죽었다가 다시 살아남.
1.
KEBANGKITAN KEMBALI:
hal mati kemudian hidup kembali
-
2.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 됨. 또는 그렇게 함.
2.
PEMBAHARUAN:
hal sesuatu yang menghilang atau sedang menghilang kembali lalu menjadi menemukan kembali bentuk aslinya, atau membuatnya demikian
-
3.
기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일.
3.
KEBANGKITAN:
hal yesus yang dipalang di salib lalu meninggalkan dunia hidup kembali dalam masa empat hari dalam ajaran agama Kristen
-
None
-
1.
(두루높임으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
1.
NYATANYA:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang digunakan untuk menyampaikan fakta yang dialami dan baru saja diketahui di masa lampau kepada lawan bicara
-
Nomina
-
1.
닭고기에 밀가루, 소금, 후추 등을 묻혀 기름에 튀긴 요리.
1.
AYAM GORENG:
masakan ayam yang dibalurkan tepung terigu, garam, lada, dsb lalu digoreng dengan minyak
-
Nomina
-
1.
어떤 문제나 내용에 대하여 의견을 같이하여 나중에 문제 삼지 않기로 하는 문서.
1.
LEMBAR PERNYATAAN SETUJU, DOKUMEN PERSETUJUAN:
dokumen mengenai suatu masalah atau keterangan yang disetujui bersama agar nantinya tidak menjadi masalah
-
-
1.
수술을 하다.
1.
BEROPERASI:
menjalankan operasi
-
2.
잘못된 일을 바로잡거나 문제를 해결하기 위해 조치를 하다.
2.
bertindak untuk memperbaiki hal yang salah atau menangani masalah
-
☆
Adverbia
-
1.
여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
1.
DENGAN TELITI:
dengan cermat, masak-masak, berulang kali, hati-hati
-
Akhiran
-
1.
(두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미.
1.
MAU, INGIN, AKAN:
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang menyatakan maksud diri sendiri untuk melakukan suatu pekerjaan ke masa depan atau menanyakan maksud pendengar tentang pekerjaan tersebut
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
나이가 한창때에 있다.
1.
MUDA:
usianya berada di masa puncak
-
2.
기운 등이 왕성하다.
2.
BERSEMANGAT, BERTENAGA:
energi dsb sangat bertenaga
-
3.
보기에 나이가 실제 나이보다 적은 듯하다.
3.
MUDA:
tampak seperti berusia lebih muda dari usia sebenarnya
-
Nomina
-
1.
옛날에 있었던 일 또는 그런 일을 표현한 어구.
1.
MASA LALU, MASA LAMPAU:
kata untuk mengungkapkan sesuatu yang terjadi di masa lampau
-
Nomina
-
1.
일정한 기간 동안 잰 기온이나 강수량 등의 최고 값과 최저 값의 차이.
1.
PERBEDAAN TINGGI-RENDAH, SELISIH TINGGI-RENDAH, SELISIH:
selisih titik tertinggi dan titik terendah temperatur atau jumlah air dsb yang dihitung selama masa tertentu
-
Nomina
-
1.
임시로 설치함.
1.
PEMASANGAN SEMENTARA, INSTALASI SEMENTARA:
pemasangan untuk sementara
-
Nomina
-
1.
어떤 것과 관련이 없는 문제.
1.
MASALAH BERBEDA, KASUS BERBEDA:
masalah yang tidak ada kaitannya dengan sesuatu
-
2.
보통과 다른 특별한 문제.
2.
MASALAH KHUSUS, HAL KHUSUS, KEJADIAN KHUSUS:
masalah khusus yang berbeda dengan biasanya
-
Verba
-
1.
물건을 사고팔다.
1.
MEMPERJUAL-BELIKAN, BERTRANSAKSI:
menjual beli barang
-
2.
물건을 사거나 팔기 위해 품질이나 가격 등을 의논하다.
2.
TAWAR-MENAWAR:
mendiskusikan kualitas atau harga dsb barang untuk menjual atau membeli barang
-
3.
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받다.
3.
TAWAR-MENAWAR, BERNEGOSIASI:
bertukar perkataan dengan lawan bicara agar suatu masalah dapat lebih menguntungkan diri sendiri
-
Nomina
-
1.
의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일을 끝맺음.
1.
PERSETUJUAN, KOMPROMI:
hal yang orang atau organisasi yang saling berbeda pendapat saling mengalah/kompromi dan mengakhiri masalah