🔍
Search:
MENINGGAL
🌟
MENINGGAL
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1
목숨이 끊어지다.
1
MENINGGAL:
terhentinya nafas
-
-
1
(완곡하게 이르는 말로) 죽다.
1
MENINGGAL:
(eufinisme) mati, meninggal
-
-
1
더 이상 숨을 쉬지 않고 죽다.
1
MENINGGAL:
tidak lagi bernafas dan mati
-
-
1
(완곡하게 이르는 말로) 죽다.
1
MENINGGAL:
(eufinisme) mati, meninggal
-
☆☆
Verba
-
1
숨이 끊어져 죽다.
1
MENINGGAL DUNIA:
mati
-
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1
MENINGGAL DUNIA:
(eufimisme) meninggal
-
-
1
(속된 말로) 죽다.
1
MENINGGAL DUNIA:
(bahasa kasar) meninggal dunia, mati
-
-
1
(완곡한 말로) 가깝게 지내던 사람이 죽다.
1
MENINGGALKAN SISI:
(sebagai ekspresi eufisme) orang yang hidup di dekatnya meninggal
-
-
1
다른 곳으로 옮겨 가려고 원래 있던 곳에서 움직이다.
1
MENINGGALKAN:
bergerak dari tempat berada sebelumnya untuk pindah dan pergi ke tempat lain
-
2
아파서 누워 있던 사람이 나아서 일어나 돌아다니다.
2
SEMBUH:
orang yang sebelumnya berbaring karena sakit sudah sembuh dan bangun kemudian berjalan-jalan
-
-
1
다른 곳으로 옮기려고 있던 곳을 떠나다.
1
MENINGGALKAN TEMPAT:
meninggalkan tempat untuk berpindah ke tempat lain
-
Verba
-
1
힘껏 던져 버리다.
1
MELEMPAR:
melempar sesuatu dengan kencang
-
2
사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
2
MENINGGALKAN:
tidak merawat, menelantarkan orang atau pekerjaan
-
☆☆
Verba
-
1
있던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮겨 오다.
1
DATANG, MENINGGALKAN:
datang meninggalkan tempat sebelumnya ke tempat lain
-
Verba
-
1
사람이 죽다.
1
MENINGGAL, MATI, TEWAS:
orang, seseorang meninggal
-
Verba
-
1
목숨이 다하여 사람이 죽다.
1
MENINGGAL, MATI, WAFAT:
orang mati karena semua nyawanya telah tiada
-
Verba
-
1
자신의 집이나 고향에서 멀리 떨어진 곳에서 죽다.
1
MATI, MENINGGAL, TEWAS:
mati, meninggal, tewas di tempat yang jauh dari rumah atau tempat tinggal
-
Verba
-
1
웃어른이 죽다.
1
MENINGGAL DUNIA, WAFAT:
orang yang dituakan meninggal
-
Verba
-
1
죄를 짓고 감옥에 갇혀 살다가 감옥에서 죽다.
1
MENINGGAL DALAM TAHANAN:
dikurung dalam penjara karena melakukan kejahatan kemudian meninggal dalam penjara
-
Nomina
-
1
죄를 짓고 감옥에 갇혀 살다가 감옥에서 죽음.
1
MENINGGAL DALAM TAHANAN:
hal dikurung dalam penjara karena melakukan kejahatan kemudian meninggal dalam penjara
-
-
1
마음이 놓이지 않아 선뜻 떠날 수가 없다.
1
TIDAK RELA MENINGGALKAN:
sulit untuk meninggalkan, sulit untuk pergi
-
Nomina
-
1
임신한 지 사 개월이 지난 후 죽은 아이를 낳음.
1
MELAHIRKAN BAYI MENINGGAL:
hal melahirkan bayi yang telah meninggal dalam kandungan setelah berusia empat bulan kehamilan
🌟
MENINGGAL
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
-
1.
집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다.
1.
PINANG PULANG KE TAMPUK:
rumah sendiri adalah tempat yang paling enak karena sadar jika pergi meninggalkan rumah dan berkeliaran akan sengsara dan tidak nyaman
-
Nomina
-
1.
지형이나 위치를 인간의 행복과 불행에 연결시켜 집을 짓거나 죽은 사람을 묻는 데 알맞은 장소를 구하는 이론.
1.
ILMU FENGSHUI, TEORI GEOMANCY:
teori yang menghubungkan topografi atau lokasi dengan kebahagiaan dan kesengsaraan orang lalu mencarikan lokasi yang tepat untuk membangun rumah atau menguburkan orang yang telah meninggal
-
☆☆☆
Verba
-
1.
평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
1.
MENCETAK:
menempelkan lalu menekan di tempat yang datar kemudian meninggalkan jejak
-
2.
물건의 끝에 가루나 액체를 조금 묻히다.
2.
MENEMPELKAN, MEMBUBUHKAN, MENABURKAN:
sedikit membubuhi bubuk atau cairan di ujung benda
-
10.
얼굴에 화장품을 조금 묻히다.
10.
MENEMPELKAN, MEMBUBUHKAN:
sedikit membubuhkan kosmetik di wajah
-
3.
점이나 문장 부호 등을 써넣다.
3.
MENULISKAN, MEMBUBUHKAN:
menulis dan memasukkan titik atau simbol kalimat dsb
-
4.
어떤 틀이나 기구 속에 넣고 눌러서 같은 모양의 물건을 만들다.
4.
MENCETAK:
membuat barang dengan bentuk yang sama dengan memasukkan dan menekan di suatu cetakan atau alat
-
5.
인쇄기를 이용하여 글이나 그림 등을 인쇄하다.
5.
MENCETAK:
mencetak tulisan atau gambar dsb dengan menggunakan alat cetak
-
11.
단어, 구, 문장 등을 쓰기 위하여 글쇠를 누르다.
11.
MENCETAK:
menekan pelat besi untuk menulis kata, huruf, kalimat dsb
-
6.
어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
6.
MEMOTRET:
mencerminkan suatu objek dengan kamera kemudian memindahkan bentuknya ke film
-
7.
정확히 모르는 사실을 대충 짐작하여 답하다.
7.
MENDUGA, MENGIRA:
menjawab dengan mengira-ngira fakta yang tidak diketahui pasti
-
8.
투표하기로 정한 대상에게 표를 던지다.
8.
MENUSUK, MENANDAI:
memberikan suara kepada kandidiat yang sudah diputuskan untuk dipilih
-
9.
어떤 사물이나 사람을 분명히 가리키다.
9.
MENANDAI:
menunjuk suatu benda atau orang dengan jelas
-
Nomina
-
1.
없어지거나 떠난 뒤에 남는 흔적이나 모습.
1.
JEJAK, TILAS:
bentuk atau bekas yang tersisa setelah menghilang atau pergi
-
2.
돌아가신 분이 평생 동안 한 일이나 업적.
2.
JEJAK:
hal atau prestasi yang pernah dikerjakan oleh orang yang telah meninggal
-
☆
Verba
-
1.
차례대로 나아가다가 중간의 어느 순서나 자리를 빼고 넘기다.
1.
MELEWATKAN, MELONGKAPI:
melewatkan urutan atau meninggalkan tempat di saat sesuatu berlangsung atau berjalan dengan lancar
-
Nomina
-
1.
목숨을 다하기까지의 동안.
1.
SEUMUR HIDUP:
sampai nyawa berhakhir
-
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2.
PENDAMPINGAN:
hal berada di samping saat orang tua meninggal dunia
-
Nomina
-
1.
산에서 내려오거나 내려감.
1.
hal yang turun dari gunung
-
2.
산에서의 생활을 그만둠.
2.
hal yang meninggalkan kehidupan di gunung
-
Nomina
-
1.
외교관이 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 머물러 있는 나라.
1.
NEGARA DINAS, NEGARA PENEMPATAN, NEGARA PENUGASAN:
negara tempat tinggal diplomat setelah meninggalkan tanah air untuk mengemban tugas resmi
-
Verba
-
1.
고향을 떠나 있던 사람이 주로 명절 등에 고향으로 돌아가거나 돌아오다.
1.
PULANG KAMPUNG:
orang yang meninggalkan kampung halaman pulang ke kampung halaman, biasanya saat hari raya dsb
-
Nomina
-
1.
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산을 넘겨받을 권리.
1.
HAK WARIS:
hak untuk mendapat atau menerima harta kekayaan orang yang telah meninggal
-
Nomina
-
1.
사람이 죽어 장례를 치르고 있는 집.
1.
RUMAH DUKA:
rumah di mana salah satu anggota keluarganya meninggal dunia
-
☆
Nomina
-
1.
여럿 가운데에서 필요 없거나 적당하지 않다고 여겨지는 것들을 없앰.
1.
PENGHAPUSAN:
hal meninggalkan atau menghapuskan sesuatu yang dianggap tidak perlu lagi atau tidak layak
-
2.
환경에 적응하지 못하는 생물이 살아남지 못하고 사라져 없어지는 현상.
2.
PUNAH:
hilang lenyapnya organisme yang tidak mampu beradaptasi terhadap lingkungan
-
Nomina
-
1.
농사를 그만두고 농촌을 떠나는 농민.
1.
BEKAS PETANI:
petani yang berhenti bertani dan meninggalkan desa
-
Nomina
-
1.
특이하고 이상한 물건.
1.
BENDA UNIK, BARANG ANEH:
benda yang unik dan aneh
-
2.
순수하지 않거나 정상적이 아닌 물질.
2.
BENDA ASING, MATERIAL ASING:
material yang tidak sederhana atau tidak biasa
-
3.
성격이나 생각이 음험하여 속을 알 수 없는 사람.
3.
ORANG LICIK:
orang yang tidak diketahui isi hatinya karena sifat atau pemikirannya licik
-
4.
죽어 없어진 사람.
4.
ALMARHUM:
orang yang menhilang karena meninggal
-
☆☆☆
Nomina
-
1.
살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮김.
1.
PINDAH, BERPINDAH, PINDAHAN:
hal pindah meninggalkan tempat tinggal sebelumnya ke tempat lain
-
☆
Nomina
-
1.
원래 살던 집을 떠나 다른 집으로 옮김.
1.
PINDAHAN RUMAH:
hal pindah dari rumah yang dulu ditinggali ke rumah lain
-
2.
개인이나 종족, 민족 등의 집단이 원래 살던 지역을 떠나 다른 지역으로 이동해서 삶.
2.
PERPINDAHAN, MIGRASI:
hal pribadi atau kelompok seperti suku bangsa, bangsa, dsb meninggalkan daerah yang ditinggalinya serta pindah dan tinggal di daerah lain
-
Nomina
-
1.
죽은 사람의 재산을 넘겨받을 때 내는 세금.
1.
PAJAK WARIS, PAJAK WARISAN:
pajak yang dibayarkan saat menerima harta kekayaan orang yang telah meninggal
-
Nomina
-
1.
원래 살던 곳을 떠나서 새로운 집이나 땅으로 옮겨 삶.
1.
PINDAH:
hal meninggalkan tempat tinggal lama lalu pindah dan tinggal di rumah atau tanah baru (digunakan sebagai kata benda)
-
2.
일정한 구역에 업체나 가게, 시설 등이 들어감.
2.
PINDAH:
hal masuk ke wilayah tertentu seperti perusahaan, toko, fasilitas, dsb
-
☆
Nomina
-
1.
사람이 죽은 후 땅에 묻거나 화장하는 일.
1.
PEMAKAMAN, PENGUBURAN:
pekerjaan mengubur atau mengremasi orang yang sudah meninggal
-
Nomina
-
1.
살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮겨 감.
1.
KEPINDAHAN:
hal yang meninggalkan tempat yang ditinggali dan berpindah ke tempat lain
-
2.
근무하는 직장이나 학교를 옮겨 감.
2.
KEPINDAHAN:
hal yang berpindah tempat kerja atau sekolah