🔍
Search:
PECAH
🌟
PECAH
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서다.
1
PECAH:
terbagi masing-masing karena pendapatnya saling tidak cocok
-
Verba
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서게 되다.
1
PECAH:
menjadi terbagi masing-masing karena pendapatnya saling tidak cocok
-
Nomina
-
1
어떤 수를 다른 수로 나눈 것을 분자와 분모로 나타낸 것.
1
PECAHAN:
hal menampilkan pembagian sebuah bilangan dengan bilangan lain dalam pembilang dan penyebut
-
Nomina
-
1
의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서게 됨.
1
PERPECAHAN:
pembagian masing-masing karena pendapatnya saling tidak cocok
-
Verba
-
1
깨지거나 갈라져 터지다.
1
PECAH, RUSAK:
meledak karena pecah atau terpotong
-
Verba
-
1
깨지거나 갈라져 터지게 되다.
1
PECAH, RUSAK:
menjadi meledak karena pecah atau terpotong
-
Verba
-
1
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
1
PECAH, ROBEK, RUSAK:
kapal pecah karena berhadapan dengan angin atau ombak yang kuat atau menabrak karang atau gunung es
-
Verba
-
1
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
1
PECAH, ROBEK, RUSAK:
kapal pecah karena berhadapan dengan angin atau ombak yang kuat atau menabrak karang atau gunung es
-
Verba
-
1
물건이 못 쓰게 될 정도로 깨지거나 망가지다.
1
PECAH, HANCUR, RUSAK:
benda pecah atau hancur sampai tidak bisa dipakai lagi
-
Nomina
-
1
사기그릇의 깨진 작은 조각.
1
PECAHAN KERAMIK CINA:
kepingan kecil dari pecahan keramik Cina
-
Verba
-
1
터지거나 찢어지다.
1
ROBEK, BOLONG, PECAH:
pecah, robek
-
Nomina
-
1
진흙으로 만들어 구운 그릇.
1
TEMBLKAR, PECAH BELAH:
mangkuk yang dibuat dari tanah liat atau lumpur kemudian dipanggang
-
Verba
-
1
어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등이 자세히 헤아려지며 읽히거나 판단되다.
1
DIURAIKAN, DIPECAHKAN:
kalimat atau sandi, gambar, dsb yang sulit atau tidak terlihat, dipikirkan secara detail lalu dibaca atau dinilai
-
Verba
-
1
알이 품어져 새끼가 껍질을 깨고 나오게 되다.
1
MENETAS, KELUAR, PECAH:
telur yang dierami pecah kulitnya kemudian anak yang ada di dalamnya keluar atau lahir
-
Verba
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나다.
1
MELETUS, MELEDAK, PECAH:
perang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba terjadi
-
Nomina
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어남.
1
LETUSAN, LEDAKAN, PECAH:
hal terjadinya perang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba
-
Verba
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
1
MELETUS, MELEDAK, PECAH:
perang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba terjadi
-
Verba
-
1
문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정되다.
1
DISELESAIKAN, DIPECAHKAN:
sebuah masalah diputuskan sehingga bisa dipecahkan
-
Verba
-
1
문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정되다.
1
DISELESAIKAN, DIPECAHKAN:
sebuah masalah diputuskan sehingga bisa dipecahkan
-
Nomina
-
1
정수와 진분수의 합으로 이루어진 수.
1
BILANGAN CAMPURAN PECAHAN:
bilangan yang tercipta dari hasil campuran bilangan bulat dengan bilangan pecahan
🌟
PECAH
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
깨지거나 부서진 조각.
1.
SERPIHAN, PECAHAN, PATAHAN, PUING, KEPINGAN:
potongan yang pecah atau patah
-
2.
(비유적으로) 전체적으로 연결되지 않고 끊어진 짧은 부분.
2.
SERPIHAN, PENGGALAN, KEPINGAN, PUING:
(bahasa kiasan) bagian pendek yang tidak tersambung dan terputus secara keseluruhan
-
Verba
-
1.
살가죽이 들뜨고 그 속에 물이 괴다.
1.
MELEPUH:
kulit menggelembung dan di dalamnya terisi air
-
2.
너무 건조하거나 추워서 살가죽이 얇게 벗겨지거나 터지다.
2.
TERKELUPAS, PECAH-PECAH, ROBEK:
kulit terkelupas tipis atau pecah karena terlalu kering atau dingin
-
3.
곤충이나 벌레에 물려 살이 부어오르다.
3.
BENTOL:
kulit membengkak karena digigit serangga atau hama
-
Verba
-
1.
알이 품어져 새끼가 껍질을 깨고 나오게 되다.
1.
MENETAS, KELUAR, PECAH:
telur yang dierami pecah kulitnya kemudian anak yang ada di dalamnya keluar atau lahir
-
Verba
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1.
PECAH, HANCUR:
benda yang keras menjadi berkeping-keping
-
2.
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2.
BATAL, GAGAL:
janji atau pekerjaan dsb tidak ditepati atau tidak terwujud
-
3.
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3.
TERLUKA:
tergesek atau terpukul sehingga terluka
-
4.
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4.
PECAH:
rekor, kesulitan dsb teratasi atau terpecahkan
-
5.
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5.
BERUBAH, BERGANTI:
suasana atau pemikiran dsb yang saat itu sedang terjadi tiba-tiba berubah dan menjadi keadaan yang baru
-
6.
(속되게) 경기 등에서 지다.
6.
KALAH:
(bahasa kasar) kalah dalam pertandingan dsb
-
Nomina
-
1.
완전히 깨어지거나 부서짐.
1.
KEHANCURAN, HANCUR, PECAH:
hal benar-benar pecah atau hancur (digunakan sebagai kata benda)
-
2.
아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 남.
2.
HANCUR:
hal sesuatu sangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancur
-
Verba
-
1.
악기의 소리가 기준이 되는 음에 맞게 조정되다.
1.
DISETEL, DIPASANG:
suara alat musik diatur sesuai dengan nada yang menjadi standar
-
2.
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제가 해결되기 위하여 정도가 조절되다.
2.
DISETEL:
(bahasa kiasan) ukuran disesuaikan agar masalah yang muncul dari perbedaan beberapa pendapat terpecahkan
-
☆☆
Verba
-
1.
상대방을 자기 쪽으로 오도록 끌어당겨서 안다.
1.
MEMELUK, MERENGKUH:
menarik dan memeluk orang lain agar mendekat ke arahnya
-
2.
해결해야 할 문제를 가지거나 책임을 맡다.
2.
MENGARAHKAN, MEMECAHKAN:
mendapat kepercayaan untuk mengatasi masalah yang harus dipecahkan
-
3.
이해하고 감싸 주다.
3.
MEMELUK:
memahami dan memberi naungan
-
Nomina
-
1.
분수나 정도에 알맞음.
1.
hal sesuai dengan pecahan atau taraf
-
Nomina
-
1.
전쟁이나 전투가 벌어졌던 곳.
1.
MEDAN PERANG:
tempat perang atau pertempuran pecah
-
☆
Nomina
-
1.
뇌혈관이 막히거나 터져서 뇌에 혈액 공급이 제대로 되지 않아 손발이 마비되거나 언어 장애, 호흡 곤란 등을 일으키는 병.
1.
STROKE:
penyakit ketika pembuluh darah di otak terhambat atau pecah sehingga menyebabkan gangguan suplai darah ke otak, yang menyebabkan tangan atau kaki lumpuh, kesulitan berbicara atau kesulitan bernapas
-
Adverbia
-
1.
여러 조각으로 갈라지거나 깨진 모양.
1.
BERKEPING-KEPING:
bentuk terpotong-potong atau pecah menjadi beberapa bagian
-
Nomina
-
1.
(비유적으로) 매우 튼튼하여 무너지거나 깨뜨려지지 않을 것 같은 대상.
1.
TEMBOK BESI, TEMBOK BAJA:
(bahasa kiasan) lawan yang tidak akan runtuh atau pecah karena sangat kuat seperti tembok dari besi
-
2.
(비유적으로) 적의 침입이나 공격에 대한 대비가 매우 튼튼함.
2.
TEMBOK BESI, TEMBOK BAJA:
(bahasa kiasan) hal persiapan terhadap invasi atau serangan musuh sangat kokoh
-
Nomina
-
1.
분수나 분수식에서, 가로줄 아래에 있는 수 또는 식.
1.
PENYEBUT:
angka atau fungsi yang berada di bawah garis mendatar dalam bilangan pecahan atau fungsi pecahan
-
Nomina
-
1.
물이 두 방향으로 갈라져서 흐르는 경계가 되는 산맥.
1.
pegunungan yang menjadi batas air yang mengalir terpecah ke dua arah
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 발전하게 되거나 전혀 다른 단계로 넘어가게 되는 전환점.
2.
TITIK BALIK:
(bahasa kiasan) titik balik di mana sebuah kejadian menjadi berkembang atau berlanjut ke tahapan yang sama sekali lain
-
Nomina
-
1.
길이 복잡하여 한 번 들어가면 쉽게 나오기 힘든 곳.
1.
TEMPAT YANG MEMBINGUNGKAN:
tempat yang sekali masuk sulit untuk ke luar karena memiliki jalan yang cukup membingungkan dan berbelit-belit
-
2.
문제나 사건이 복잡하게 얽혀서 쉽게 해결하기 어려운 상태.
2.
KONDISI MENYULITKAN, MISTERI:
kondisi sulitnya suatu masalah atau kasus untuk dipecahkan karena membingungkan dan berbelit
-
Nomina
-
1.
어처구니가 없어 자기도 모르게 웃음이 툭 터져 나옴. 또는 그 웃음.
1.
KETAWA PAHIT:
hal tawa pecah tanpa disadari tanpa sebab yang jelas, atau tawa yang demikian
-
Nomina
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
PENAMBALAN, PENYUMBATAN:
pekerjaan atau tindakan menyumbat lubang, atau sesuatu yang pecah dan menimbulkan celah
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
MENAMBAL, MENJAHIT:
hal menjahit pakaian, sepatu dsb yang berlubang/terlepas
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
PERBAIKAN:
sikap atau tindakan memperbaiki kesalahan tidak bersungguh-sungguh tetapi hanya sementara saja dan mengikuti kondisi
-
Verba
-
1.
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1.
MERUSAK:
membuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagi
-
Adverbia
-
1.
매우 단단한 물건을 이로 힘껏 깨물어 깨뜨리는 소리.
1.
suara yang timbul ketika pecahnya benda yang sangat keras karena didigigit dengan sekuat tenaga
-
2.
이를 세게 가는 소리.
2.
suara yang menggertakkan gigi dengan keras
-
Nomina
-
1.
정부나 지도자를 몰아내려고 전쟁을 일으키는 군대.
1.
TENTARA PEMBERONTAK, TENTARA PEMBELOT:
tentara yang membuat perang pecah untuk mengalahkan pemerintah atau pemimpin