🔍
Search:
PERUBAHAN
🌟
PERUBAHAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
일정한 조건이나 상황에서 변하는 성질.
1
PERUBAHAN:
sifat atau karakter yang berubah dari ketentuan atau syarat yang telah ditentukan
-
Nomina
-
1
마음이 변함.
1
PERUBAHAN HATI:
hal hati berubah
-
Nomina
-
1
기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름을 다른 것으로 바꿈. 또는 바꾼 새 이름.
1
PERUBAHAN NAMA:
perubahan nama lembaga, organisasi, daerah, jabatan menjadi nama lain, atau untuk menyebut nama baru yang telah diubah
-
Nomina
-
1
이름을 바꿈.
1
PERUBAHAN NAMA:
perubahan nama orang
-
Nomina
-
1
사람이나 동물, 집단 등이 움직이거나 변하는 모습.
1
TREN, PERUBAHAN:
bentuk perubahan atau pergerakan orang, binatang, kelompok, dsb
-
Nomina
-
1
매우 달라짐. 또는 달라지게 함.
1
PERUBAHAN TOTAL:
hal sangat menjadi berbeda, atau membuat menjadi berbeda
-
Nomina
-
1
물건의 바탕이나 성질이 달라짐. 또는 그런 바탕이나 성질.
1
PERUBAHAN SIFAT:
perubahan sifat atau karakter dasar dari suatu benda atau zat
-
None
-
1
한 사회의 구조나 질서가 일부 또는 전체적으로 바뀌는 현상.
1
PERUBAHAN SOSIAL:
fenomena yang berubahnya satu bagian atau keseluruhan struktur atau aturan dalam suatu masyarakat
-
☆
Nomina
-
1
상황이나 상태가 갑자기 달라짐.
1
PERUBAHAN DRASTIS:
perubahan situasi atau keadaan secara tiba-tiba
-
Nomina
-
1
한 시대를 이끄는 집단이 나이 든 세대에서 새로운 젊은 세대로 바뀜.
1
PERUBAHAN GENERASI:
hal berubahnya pemimpin kelompok dari kelompok generasi yang telah berumur ke kelompok muda
-
Nomina
-
1
상황 등이 갑자기 많이 변함.
1
PERUBAHAN MENDADAK:
perubahan drastis situasi dsb dengan tiba-tiba
-
☆
Nomina
-
1
시간이 지남에 따라 바뀌고 변함.
1
PERUBAHAN, TRANSISI:
hal sesuatu berganti dan berubah seiring berjalannya waktu
-
Nomina
-
1
헌법을 고침.
1
AMANDEMEN, PERUBAHAN:
hal mengenai memperbaiki atau memperbaharui undang-undang
-
Nomina
-
1
어떤 상태, 제도, 시설 등을 더 좋게 만들려고 고치거나 바꾸는 것.
1
PERUBAHAN, PEMBARUAN:
hal memperbaiki atau mengubah suatu keadaan, sistem, fasilitas, dsb supaya lebih baik
-
☆☆
Nomina
-
1
상황이나 사정이 바뀌어 달라짐.
1
PERUBAHAN, PENGALIHAN:
proses bergantinya atau berubahnya keadaan, kondisi
-
☆
Nomina
-
1
겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꿈.
1
PERUBAHAN, GANTI RUPA:
proses bergantinya sikap atau penampilan yang berbeda dengan sebelumnya
-
☆
Nomina
-
1
시간이 지나면서 일이나 상황이 변함. 또는 그 변하는 모습.
1
PERUBAHAN, PERKEMBANGAN:
hal sesuatu atau kondisi berubah seiring berjalannya waktu, atau bentuk kondisi perubahan tersebut
-
Nomina
-
1
상황 등이 갑자기 많이 변하는 시기.
1
MASA PERUBAHAN TIBA-TIBA:
periode perubahan drastis situasi dsb dengan tiba-tiba
-
☆
Adverbia
-
1
달라지지 않고 언제나 같게.
1
TANPA PERUBAHAN, TETAP SAMA:
dengan tidak menjadi berbeda dan kapan pun sama
-
Nomina
-
1
자리나 위치 등을 다른 곳으로 옮김.
1
PINDAH, PERPINDAHAN:
hal memindahkan tempat atau lokasi dsb ke tempat lain
-
2
사물이 시간이 지나면서 변하고 바뀜.
2
PERUBAHAN:
hal benda berubah seiring perjalanan waktu
🌟
PERUBAHAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
궁금하거나 의심스러운 것을 묻는 용언 및 서술격 조사 ‘이다’의 활용형.
1.
BENTUK INTEROGATIF/TANYA:
bentuk perubahan predikat yang menanyakan hal yang ingin diketahui atau dicurigai
-
Adverbia
-
1.
변함없이 본래 있던 저 모양이나 상태와 같이.
1.
SEPERTI ITU, KAYAK ITU, BEGITU:
dengan sama seperti bentuk atau kondisi yang seperti aslinya tanpa perubahan
-
2.
저것과 똑같이.
2.
SEPERTI ITU, BEGITU, KAYAK ITU:
dengan sama seperti sesuatu itu
-
Adjektiva
-
1.
경사나 굴곡이 심하지 않고 평평하다.
1.
DATAR, RATA:
kemiringan atau tikungan tidak terlalu berlebihan dan datar
-
2.
특색이나 변화가 없이 평범하다.
2.
BIASA, POLOS, SEDERHANA:
biasa tanpa ada karakteristik atau perubahan
-
Nomina
-
1.
목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐진 사람.
1.
ORANG YANG TERTINGGAL:
orang yang tertinggal dari rombongan orang-orang yang pergi bersama ke tempat tujuan
-
2.
경쟁에서 뒤떨어지거나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐진 사람.
2.
ORANG YANG TERTINGGAL/TERBELAKANG:
orang yang tertinggal dalam persaingan atau tertinggal dari perubahan sosial
-
Nomina
-
1.
처음부터 변함없이 가지고 있는 마음.
1.
MAKSUD, INTENSI:
maksud atau pikiran yang dimiliki sejak semula tanpa perubahan
-
2.
꾸밈이나 거짓이 없는 마음.
2.
MAKSUD, INTENSI:
hati yang tidak dibuat-buat atau tanpa kebohongan
-
☆☆
Nomina
-
1.
특별히 바뀌어 달라진 것이나 탈이 없이 제대로인 상태.
1.
NORMAL:
keadaan biasa yang tanpa ada perubahan atau kelainan khas
-
Adverbia
-
1.
변화가 없이 단순하고 지루하게.
1.
DENGAN MEMBOSANKAN/MENJEMUKAN, DENGAN SEDERHANA:
dengan sederhana tanpa perubahan atau membosankan
-
Partikel
-
1.
움직임의 방향을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
1.
partikel yang digunakan saat menekankan arah gerakan
-
2.
움직임의 경로를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
2.
partikel yang digunakan saat menekankan jalur gerakan
-
3.
변화의 결과를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
3.
partikel yang digunakan saat menekankan hasil perubahan
-
4.
어떤 물건의 재료나 원료를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
4.
partikel yang digunakan saat menekankan bahan atau bahan dasar suatu benda
-
5.
어떤 일의 수단이나 도구를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
5.
partikel yang digunakan saat menekankan cara atau alat dalam melakukan suatu pekerjaan
-
6.
어떤 일의 방법이나 방식을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
6.
partikel yang digunakan saat menekankan cara atau jalan dalam melakukan suatu pekerjaan
-
7.
어떤 일의 원인이나 이유를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
7.
partikel yang digunakan saat menekankan penyebab atau alasan suatu pekerjaan
-
8.
지위나 신분 또는 자격을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
8.
partikel yang digunakan saat menekankan kedudukan, jatidiri, atau kelayakan
-
9.
시간을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
9.
partikel yang digunakan saat menekankan waktu
-
10.
시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
10.
partikel yang digunakan saat menekankan batasan yang diberikan pada penambahan waktu
-
11.
어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
11.
partikel yang digunakan saat menekankan pikiran atas suatu benda
-
☆
Nomina
-
1.
사회의 변화나 발전을 추구하는 것.
1.
PROGRESIF, MAJU, BERPIKIR KE DAPAN:
sesuatu yang bersifat mencari atau mengejar perubahan atau perkembangan sosial (digunakan sebagai kata benda)
-
Verba
-
1.
시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴하다.
1.
MENUA:
kualitas berubah dan keterampilan menurun seiring perubahan waktu
-
Nomina
-
1.
좋은 영향을 받아 생각이나 행동이 변함. 또는 그렇게 변하게 함.
1.
ILHAM, PEMBARUAN:
perubahan perilaku atau perasaan yang terjadi akibat mendapat pengaruh baik, atau membuat jadi demikian
-
Nomina
-
1.
가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
SPEKULAN:
orang yang berprofesi menginvestasikan uang atau memperjualbelikan barang untuk mendapatkan keuntungan yang didapat dari perubahan harga
-
Nomina
-
1.
강한 힘을 가진 나라로 변화함.
1.
ADIKUASA:
perubahan menjadi negara yang mempunyai kekuatan besar
-
☆
Nomina
-
1.
새로운 것이나 변화를 적극적으로 받아들이기보다는 전통적인 제도나 방법을 그대로 지키려고 함.
1.
KEKOLOTAN:
perihal yang mempertahankan keadaan, kebiasaan, dan tradisi yang berlaku daripada menerima sesuatu batu atau perubahan secara aktif
-
☆☆☆
Adverbia
-
1.
어느 때에나. 또는 때에 따라 달라지지 않고 변함없이.
1.
KAPAN SAJA, KAPAN PUN:
setiap saat, atau kapan saja tidak berubah dan tanpa perubahan
-
2.
어느 때가 되어야.
2.
KAPAN YA, KAPANKAH:
saat pada waktunya
-
3.
아무 때에나.
3.
KAPAN SAJA:
di waktu yang kapan saja
-
Nomina
-
1.
제도나 기구를 새롭게 바꾸기 위한 의견이나 안건.
1.
PERMASALAHAN PEMBARUAN, PERSOALAN PEMBARUAN:
pendapat atau persoalan untuk mengadakan perubahan baru pada sistem, institusi, organisasi
-
☆
Adjektiva
-
1.
변화가 없이 단순하고 지루하다.
1.
MEMBOSANKAN, MENJEMUKAN:
tanpa perubahan, simpel, dan membosankan
-
☆
Nomina
-
1.
고쳐 새롭게 만들거나 바꿈.
1.
RENOVASI:
perubahan atau pembaharuan
-
Nomina
-
1.
아동이 신체적 변화와 정체성의 혼란을 겪으며 성인이 되어 가는 도중의 시기.
1.
MASA REMAJA:
masa selama anak-anak mengalami perubahan secara fisik dan kegalauan jati diri bersamaan saat beranjak dewasa
-
Nomina
-
1.
무엇이 정반대로 완전히 다르게 바뀐 상태.
1.
SERATUS DELAPAN PULUH DERAJAT:
kondisi yang menunjukkan perubahan sangat drastis jika dibandingkan dari keadaan semula