🔍
Search:
REDUP
🌟
REDUP
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adverbia
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
1
REDUP:
bentuk tatapan kosong dan mata terpejam separuh karena mengantuk atau mabuk minuman keras
-
Adjektiva
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1
SAYU, REDUP:
menatap kosong dan memejamkan separuh mata karena mengantuk atau mabuk minuman keras
-
Adjektiva
-
1
날이 흐려서 어둡다.
1
MENDUNG:
hari menjadi gelap karena langit mendung
-
2
햇빛이나 불이 약하다.
2
REDUP:
cahaya matahari, cahaya lampu lemah
-
Verba
-
1
빛이나 색이 바래다.
1
PUDAR:
sinar atau warna memudar
-
2
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없게 되다.
2
REDUP, SURAM:
(bahasa kiasan) nilai sesuatu jatuh sehingga makna atau kepentingannya menjadi berkurang atau aneh
-
Verba
-
1
빛이나 색이 바래지다.
1
PUDAR, LUNTUR:
sinar atau warna memudar
-
2
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없어지다.
2
REDUP, SURAM:
(bahasa kiasan) nilai suatu hal jatuh sehingga makna atau kepentingannya menjadi berkurang atau aneh
-
Verba
-
1
정신이 흐려지다.
1
MEREDUP, SAYUP-SAYUP, KABUR:
mental meredup
-
☆
Adjektiva
-
1
얼굴이나 피부가 푸른빛이 돌 만큼 핏기 없이 하얗다.
1
PUCAT, PASI:
wajah atau kulit putih pucat sampai seperti warna batu
-
2
달빛이 맑고 깨끗하다.
2
PUTIH, CERAH:
sinar bulan cerah dan bersih
-
3
불빛 등이 흐리다.
3
REDUP:
cahaya dsb redup dan tidak putih terang
-
Verba
-
1
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1
REDUP, MEREDUP:
cahaya kecil dan lemah, mengecil seperti akan padam
-
2
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2
BURAM:
benda yang agak jauh kadang kelihatan buram kadang tidak kelihatan sama sekali
-
3
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3
SAMAR-SAMAR:
ingatan yang kurang jelas, kesadaran yang timbul tenggelam
-
Adjektiva
-
1
색깔이나 분위기가 어둡고 짙다.
1
SURAM, BURAM, MURAM, REDUP, GULITA:
warna atau suasana yang gelap dan pekat
-
Nomina
-
1
빛이나 색이 바램.
1
PEMUDARAN WARNA:
hal sinar atau warna memudar
-
2
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없게 됨.
2
KEREDUPAN, KESURAMAN:
(bahasa kiasan) hal nilai sesuatu jatuh sehingga makna atau kepentingannya menjadi berkurang dan aneh
-
Adjektiva
-
1
색깔이 매우 푸르다.
1
BIRU:
warnanya sangat biru
-
2
해가 져서 어둑어둑하다.
2
REDUP, SURAM, REMANG:
matahari tenggelam sehingga redup
-
3
물건 등이 오래되어 예스러운 느낌이 있다.
3
ANTIK, KUNO:
benda dsb sudah lama sehingga ada kesan antik
-
Verba
-
1
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1
RAMPING, KURUS:
karena berat badannya berkurang tubuh menjadi kurus, dan wajahnya menjadi pucat
-
2
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2
MISKIN:
kehidupan menjadi sangat miskin
-
3
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3
MENGECIL, MEREDUP:
sinar atau suara dsb sedikit demi sedikit mengecil atau meredup
-
☆
Adjektiva
-
1
단단하거나 질기지 않아 부드럽거나 약하다.
1
LEMBUT, LUNAK:
halus atau lemah karena tidak keras atau ulet
-
2
의지나 감정 등이 강하지 못하고 약하다.
2
LEMBUT, LEMAH, SENSITIF:
keinginan atau perasaan dsb tidak kuat dan lemah
-
3
빛이나 색, 소리 등이 약간 흐리거나 약하다.
3
LEMAH, REDUP, SAMAR-SAMAR:
sinar atau warna, suara, dsb sedikit redup atau lemah
-
Verba
-
1
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1
SAMAR:
kemampuan mengingat atau kemampuan menilai dsb yang tidak jelas
-
2
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2
BURAM, SAMAR, KERUH:
rupa-rupa bercampur sehingga menjadi tidak bersih atau tidak terlihat baik
-
3
분명하지 않은 상태가 되다.
3
BURAM, SAMAR, KACAU:
berkondisi tidak jelas
-
4
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4
MELEMAH, LEMAH:
berkondisi tidak bisa menghitung dsb dengan tepat
-
5
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5
MENDUNG:
awan atau kabut dsb bergumpal sehingga gelap
-
6
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6
MENDUNG, REDUP:
menjadi tampak warna gelap di wajah karena kekhawatiran atau perasaan tersinggung
-
7
불빛이 어두워지다.
7
REDUP:
warna lampu menjadi gelap
-
Adjektiva
-
1
뚜렷하게 보이지 않고 희미하다.
1
BERSINAR SAMAR, BERSINAR REDUP, BERCAHAYA SAMAR, BERCAHAYA REDUP:
sesuatu yang bersinar redup dan tidak terlihat dengan jelas
-
2
정신이 뚜렷하지 않고 흐릿하다.
2
MURAM, MENDUNG, BERKABUT:
jiwa/pikiran/semangat yang tidak jelas dan muram
-
Adverbia
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
bentuk kondisi cahaya kecil dan lemah yang datang-hilang silih berganti
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
REDUP, KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
bentuk kondisi cahaya yang bergerak dengan samar-samar, benda sekitarnya antara terlihat dan tidak terlihat
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR:
kondisi pengetahuan atau ingatan yang kabur dan samar
-
Nomina
-
1
빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
1
BAYANGAN, TEMPAT TEDUH, TEMPAT GELAP:
bagian yang muncul gelap karena cahaya tertutup suatu benda
-
2
색깔의 짙거나 옅은 정도에 따라 나타나는 미묘한 차이. 또는 그런 차이에 의한 느낌.
2
KEREDUPAN, KEPUCATAN, KEPEKATAN:
perbedaan tipis yang tampak menurut ukuran pekat atau pucatnya warna, atau perasaan dengan perbedaan yang demikian
-
3
얼굴이나 모습 등에서 나타나는 어두운 분위기.
3
RAUT GELAP, RAUT REDUP:
suasana gelap yang muncul di wajah atau penampilan dsb
-
☆
Verba
-
1
좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
1
MERANGKAK MASUK:
masuk ke dalam tempat yang sempit sambil merangkak
-
2
남이 모르게 조용히 들어가거나 들어오다.
2
MENYUSUP, MENYELINAP:
masuk dengan tidak diketahui atau diam-diam di tempat yang seharusnya tidak diperbolehkan masuk
-
3
가까이 오거나 파고들다.
3
MASUK, MERAPAT, MENYUSUP, MERANGKAK MASUK:
datang atau merapat dekat-dekat
-
4
다른 힘에 눌려 기운을 펴지 못하고 작아지다.
4
LEMAH, REDUP, MELEMAH:
tertekan oleh kekuatan lain sehingga tidak dapat memancarkan energi dan mengecil
-
Adjektiva
-
1
빛이 약하거나 희미하다.
1
SAMAR-SAMAR, REDUP, KELAM, REMANG:
cahaya lemah atau samar-samar
-
2
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
2
SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS, TIDAK NYATA:
tidak terlihat jelas atau terdengar dengan baik sehingga samar-samar
-
3
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
3
SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS, TIDAK NYATA:
ingatan atau pengetahuan tidak jelas dan samar-samar
-
Adverbia
-
1
빛이 약하거나 희미한 모양.
1
SAMAR-SAMAR, REDUP, KELAM, REMANG:
kondisi cahaya lemah atau samar-samar
-
2
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐린 모양.
2
SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS, TIDAK NYATA:
kondisi sesuatu tidak terlihat jelas atau terdengar dengan baik sehingga samar-samar
-
3
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
3
SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS, TIDAK NYATA:
kondisi ingatan atau pengetahuan tidak jelas dan samar-samar
🌟
REDUP
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
정신이 흐려지다.
1.
MEREDUP, SAYUP-SAYUP, KABUR:
mental meredup
-
Verba
-
1.
큰 불빛이 잠깐 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP, MENGEDIP-NGEDIPKAN:
cahaya yang besar meredup sesaat lalu menjadi terang, atau membuat menjadi demikian
-
2.
큰 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
mata yang besar terpejam sesaat lalu terbuka, atau membuat menjadi demikian
-
Adverbia
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하는 모양.
1.
BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP:
bentuk cahaya yang besar terus-menerus meredup lalu menjadi terang
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하는 모양.
2.
bentuk mata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbuka
-
☆
Adjektiva
-
1.
머리가 나쁘거나 일을 처리하는 능력이 부족하다.
1.
BODOH, LAMBAN, TUMPUL:
tidak pintar atau kemampuan menangani pekerjaan kurang
-
2.
움직임이 무겁고 느리다.
2.
LAMBAN:
gerakannya berat dan lambat
-
3.
감각이나 느낌이 날카롭지 못하다.
3.
TUMPUL, BEBAL:
indera atau perasaan tidak tajam
-
4.
생김새나 모습이 무겁고 세련되지 못하다.
4.
BERAT, BESAR:
bentuk atau penampilan berat dan tidak elegan
-
5.
칼날 등이 날카롭지 않고 무디다.
5.
TUMPUL, MAJAL, PAPAK:
pisau dsb tidak tajam dan tumpul
-
6.
소리가 무겁고 무디다.
6.
GELAP, KASAR, RENDAH:
suara berat dan tumpul
-
7.
빛이 흐리고 어둡다.
7.
REDUP, KELAM, GELAP:
cahaya redup dan gelap
-
☆
Adjektiva
-
1.
단단하거나 질기지 않아 부드럽거나 약하다.
1.
LEMBUT, LUNAK:
halus atau lemah karena tidak keras atau ulet
-
2.
의지나 감정 등이 강하지 못하고 약하다.
2.
LEMBUT, LEMAH, SENSITIF:
keinginan atau perasaan dsb tidak kuat dan lemah
-
3.
빛이나 색, 소리 등이 약간 흐리거나 약하다.
3.
LEMAH, REDUP, SAMAR-SAMAR:
sinar atau warna, suara, dsb sedikit redup atau lemah
-
Verba
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP, MENGEDIP-NGEDIPKAN:
cahaya yang besar terus-menerus meredup lalu menjadi terang, atau membuat menjadi demikian
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
MENGERJAP-NGERJAP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP:
mata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbuka, atau membuat menjadi demikian
-
☆
Adverbia
-
1.
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1.
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
ingatan atau pikiran dsb dengan tidak jelas dan samar
-
2.
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2.
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
benda tidak tampak dengan jelas dan samar
-
3.
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3.
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
suara tidak terdengar dengan jelas dan samar
-
4.
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4.
DENGAN TIDAK NYENYAK, DENGAN TIDAK LELAP, DENGAN RESAH:
tidak tertidur dengan lelap dan antara tidur dan tidak
-
5.
빛이 밝지 않고 희미하게.
5.
DENGAN REDUP, DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
cahaya dengan tidak terang dan redup
-
Nomina
-
1.
늙어서 정신이 흐려지고 말이나 행동이 정상을 벗어나는 낌새.
1.
PIKUN:
gejala mental yang meredup karena penuaan hingga ucapan atau tindakan tidak peka seperti umumnya, bahkan mudah lupa
-
Adjektiva
-
1.
정신이나 눈이 생기가 없이 멍청하다.
1.
KOSONG, MELONGO:
mata atau mental terlihat redup seperti orang bodoh
-
Adjektiva
-
1.
진하고 연한 여러 가지 빛깔들이 한데 뒤섞여 있다.
1.
WARNA-WARNI, BERANEKA WARNA:
berbagai corak warna yang tebal dan redup bercampur jadi satu
-
Adjektiva
-
1.
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다.
1.
SAMAR, SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS:
ingatan atau pikiran dsb tidak jelas dan samar
-
2.
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하다.
2.
SAMAR, SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS:
benda tidak tampak jelas dan samar
-
3.
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하다.
3.
SAMAR, SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS:
suara tidak terdengar jelas dan samar
-
4.
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하다.
4.
TIDAK NYENYAK, TIDAK LELAP, RESAH:
tidak tertidur lelap dan antara tidur dan tidak
-
5.
빛이 밝지 않고 희미하다.
5.
REDUP, SAMAR, SAMAR-SAMAR, TIDAK JELAS:
cahaya tidak terang dan redup
-
Adverbia
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하는 모양.
1.
BERKELIP, BERKEDIP:
bentuk cahaya yang besar meredup lalu menjadi terang atau terang lalu meredup
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하는 모양.
2.
bentuk mata yang besar terpejam lalu terbuka
-
Verba
-
1.
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1.
RAMPING, KURUS:
karena berat badannya berkurang tubuh menjadi kurus, dan wajahnya menjadi pucat
-
2.
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2.
MISKIN:
kehidupan menjadi sangat miskin
-
3.
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3.
MENGECIL, MEREDUP:
sinar atau suara dsb sedikit demi sedikit mengecil atau meredup
-
Verba
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP, MENGEDIP-NGEDIPKAN:
cahaya yang besar terus-menerus meredup lalu menjadi terang, atau membuat menjadi demikian
-
2.
큰 눈이 잠깐씩 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
mata yang besar terus-menerus terpejam sesaat lalu terbuka, atau membuat menjadi demikian
-
Verba
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP:
cahaya sebentar-sebentar terang lalu meredup atau meredup lalu menjadi terang
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
MENGERJAP-NGERJAP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP:
terus-menerus memejamkan mata sesaat lalu membuka
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
MELUPAKAN SESAAT, LUPA SESAAT:
ingatan atau kesadaran dsb terus-menerus hilang sekejap
-
Verba
-
1.
불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
BERKELAP-KELIP, BERKELIP-KELIP, BERKELIP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP:
cahaya terus-menerus terang lalu meredup atau meredup lalu menjadi terang
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
MENGERJAP-NGERJAP, BERKEDIP, BERKEDIP-KEDIP:
memejamkan mata sesaat lalu membuka
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지다.
3.
SERING LUPA:
peringatan atau kesadaran kadang kala menyuram
-
☆☆
Adverbia
-
1.
불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
1.
BERKELIP, BERKEDIP:
bentuk cahaya meredup lalu menjadi terang atau terang lalu meredup
-
2.
눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
2.
bentuk memejamkan mata lalu membuka
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지는 모양.
3.
bentuk ingatan atau kesadaran dsb hilang sekejap
-
☆☆☆
Adverbia
-
1.
더럽지 않게.
1.
DENGAN BERSIH:
dengan tidak kotor
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2.
DENGAN BESIH, CERAH:
dengan cahaya dsb tidak redup tetapi cerah
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3.
DENGAN BERSIH, RAPI, BAIK, TERATUR, APIK:
dengan diatur dan dihias secara baik dan rapi
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4.
DENGAN BERSIH, APIK, DENGAN SEGAR:
dengan rasa atau perasaan segar dan bugar
-
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5.
DENGAN BERSIH, RAPI:
dengan tanpa sisa atau bekas
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6.
DENGAN BERSIH, DENGAN MURNI, DENGAN JERNIH:
dengan tidak terobsesi pada suatu hal atau bergantung lemah padanya, dan tanpa ada rasa sedih atau tidak puas di hati
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7.
DENGAN BERSIH:
dengan tanpa ada efek samping dari gejala yang dirasa dari penyakit yang diderita atau hal sulit
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8.
DENGAN BERSIH:
dengan hati atau sikap yang berani, tegas, dan tepat
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9.
DENGAN BERSIH, MURNI, SUCI:
dengan hati atau raut wajah yang tidak seram atau bengis tetapi polos
-
Adjektiva
-
1.
깨끗하게 맑지 못하고 약간 흐리다.
1.
MENDUNG, KERUH:
tidak terang bersih, dan sedikit buram
-
2.
진하지 않고 묽다.
2.
ENCER:
tidak kental dan encer
-
3.
눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
3.
TIDAK FOKUS:
mata kelihatan redup, dan tidak fokus
-
Nomina
-
1.
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 함.
1.
KELIP, KEDIP:
hal cahaya dsb mati lalu hidup atau menjadi terang lalu meredup
-
2.
나타났다 사라졌다 함.
2.
hal muncul lalu menghilang