🔍
Search:
SEBENARNYA
🌟
SEBENARNYA
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adverbia
-
1
실제에 있어서.
1
SEBENARNYA:
pada kenyataannya
-
Akhiran
-
1
(아주높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
(dengan bentuk sangat tinggi) kata penutup final yang menyatakan pembicara merealisasikan sesuatu yang sudah diketahui dan memberitahukannya kepada pendengar
-
Akhiran
-
1
(예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
kata penutup final yang menyatakan pembicara merealisasikan sesuatu yang sudah diketahuinya dan menyampaikannya kepada pendengar (formal, kedudukan penerima cukup dihormati)
-
Akhiran
-
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
kata penutup final yang menyatakan berpendapat atau mengekspresikan perasaan dengan ringan mengenai sesuatu yang telah diketahui diri sendiri (formal, kedudukan penerima cukup rendah)
-
Nomina
-
1
실제의 사정.
1
SEBENARNYA:
kenyataan sebenarnya
-
Akhiran
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
(dengan bentuk sangat rendah) (dengan gaya bahasa tua) akhiran kalimat penutup yang digunakan saat mengajarkan kenyataan yang diambil dari kebenaran atau pengalaman umum
-
Akhiran
-
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
"kata penutup final yang menyatakan pendapat atau ungkapan ringan mengenai sesuatu yang telah diketahui diri sendiri (formal, kedudukan penerima cukup rendah)"
-
Akhiran
-
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
kata penutup final yang menyatakan pendapat ringan atau seruan atas sesuatu yang telah diketahui diri sendiri (formal, kedudukan penerima cukup rendah)
-
Akhiran
-
1
(예사 낮춤으로) 진리나 당연한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
kata penutup final yang menyatakan mengatakan kebenaran atau fakta yang sudah tentu (formal, kedudukan penerima cukup rendah)
-
Akhiran
-
1
(예사 낮춤으로) 진리나 당연한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA:
kata penutup final yang menyatakan mengatakan kebenaran atau kenyataan yang sudah pasti (formal, kedudukan penerima cukup rendah)
-
☆☆
Adverbia
-
1
있는 그대로의 상태나 사실대로.
1
SEBENARNYA:
apa adanya
-
-
1
과장하거나 거짓으로 꾸미지 않고.
1
SEBENARNYA:
tidak dihias dengan hal yang berlebihan atau kebohongan
-
None
-
1
사람이 몸으로 느끼는 더위나 추위를 수치로 나타낸 것.
1
SUHU SEBENARNYA:
kadar atau skala yang menunjukkan panas atau dingin secara berkala yang dirasakan tubuh manusia
-
None
-
1
(두루높임으로) 다른 사람의 제안을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을 나타내는 표현.
1
SEBENARNYA MINTA~:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan menjadikan saran orang lain sebagai bukti/alasan tindakan pembicara
-
Adverbia
-
1
거짓이나 상상이 아니고 현실적으로.
1
SEBENARNYA, NYATA:
(dengan/secara) nyata bukan kebohongan atau khayalan
-
☆☆
Adverbia
-
1
실제로 어떤 일이 일어났을 때 생각했던 것과는 다르게.
1
SEBENARNYA:
berbeda dengan dugaan jika sesuatu benar-benar terjadi
-
2
실제로 어떤 일에 부닥쳐.
2
TERNYATA:
berhadapan dengan sesuatu yang sebenarnya
-
☆☆
Nomina
-
1
실제로 겪고 있다는 느낌.
1
PERASAAN SEBENARNYA:
perasaam seperti benar-benar mengalaminya
-
☆☆
Adverbia
-
1
사실을 말하자면. 실제로는.
1
SEBENARNYA, PADAHAL:
jika dikatakan yang sebenarnya
-
Akhiran
-
1
(두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1
TERNYATA, SEBENARNYA:
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang menyatakan hal memperhatikan atau terkejut akan fakta yang baru diketahui
-
Akhiran
-
1
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종결 어미.
1
SEBENARNYA, NYATANYA:
(dengan bentuk sangat rendah) kata penutup final yang menunjukkan hal merealisasikan lalu menyampaikan fakta yang telah diketahui atau didengar orang yang berbicara
🌟
SEBENARNYA
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Adverbia
-
1.
실제로 어떤 일이 일어났을 때 생각했던 것과는 다르게.
1.
SEBENARNYA:
berbeda dengan dugaan jika sesuatu benar-benar terjadi
-
2.
실제로 어떤 일에 부닥쳐.
2.
TERNYATA:
berhadapan dengan sesuatu yang sebenarnya
-
Nomina
-
1.
투표할 수 있는 사람 전체에 대한 실제 투표한 사람의 비율.
1.
TINGKAT PEMILIHAN SUARA, TINGKAT PENGAMBILAN SUARA:
persentase orang yang sebenarnya mengambil suara untuk semua orang yang bisa dipilih
-
☆☆
Nomina
-
1.
액체 속에 공기가 들어가 만들어진 속이 빈 둥근 방울.
1.
BUSA:
buih berbentuk bulat yang dalamnya kosong, yang terbentuk dari cairan yang dimasuki udara
-
2.
실제로 안에 들어있는 내용은 없는데 겉으로만 크게 보이는 것.
2.
sesuatu yang sebenarnya tidak berisi tetapi dari luar terlihat besar
-
Verba
-
1.
어떤 것이 휘거나 꼬여서 반듯하고 곧바르지 않게 되다.
1.
MELENGKUNG, BENGKOK:
sesuatu membengkok atau melilit sehingga menjadi tidak memiliki bentuk yang baik atau lurus
-
2.
하려던 일이 잘못되어 어긋나다.
2.
KACAU, TIDAK BERES:
sesuatu yang ingin dikerjakan salah atau kacau
-
3.
원래의 방향에서 벗어나 다른 쪽으로 나가다.
3.
SALAH, MENYIMPANG:
keluar dari arah yang sebenarnya lalu berlari ke arah lain
-
4.
마음이 언짢아 토라지다.
4.
TERSINGGUNG, MURUNG:
hati atau perasaan tersinggung kemudian menjadi cemberut
-
5.
사귀는 사이가 서로 벌어지다.
5.
BERJARAK, MENJAUH:
hubungan pertemanan saling berjarak
-
Nomina
-
1.
실제 경치를 보는 것과 같은 느낌을 주기 위해 사실적으로 그린 그림을 건물 안에 설치하여 만든 것.
1.
PANORAMA, LUKISAN PEMANDANGAN:
hal memasang dan membuat lukisan yang dilukis di dalam gedung untuk memberikan kesan melihat pemandangan sebenarnya
-
2.
(비유적으로) 규모가 매우 크고 변화가 많은 이야기.
2.
PANORAMA:
(bahasa kiasan) kisah beskala besar dan memiliki banyak perubahan
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
SEANDAINYA, KALAU, APABILA TERUS~:
ungkapan yang menyatakan situasi lampau yang ditunjukkan perkataan sebelumnya menjadi syarat isi slenjutnya
-
2.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2.
SEANDAINYA, KALAU, APABILA TERUS~:
ungkapan yang digunakan ketika berasumsi terbalik dengan keadaan sebenarnya demi mengekspresikan bahwa masa kini tidak demikian
-
3.
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3.
SEANDAINYA, KALAU, APABILA TERUS~:
ungkapan yang menyatakan harapan atau keinginan
-
Nomina
-
1.
달력과 실제 시간과의 차이를 조절하기 위하여 다른 해보다 날수나 달수가 많이 든 달.
1.
BULAN KABISAT:
bulan yang jumlah hari atau bulannya lebih banyak daripada tahun lainnya untuk mengatur perbedaan waktu sebenarnya dengan kalender
-
-
1.
본색이 드러나지 않게 태도를 거짓으로 꾸미다.
1.
MEMAKAI TOPENG, MEMASANG TOPENG:
membuat-buat sikap dengan kepalsuan agar wujud sebenarnya tidak tampak
-
2.
생김새나 하는 행동이 누구를 닮다.
2.
tampang atau tindakannya mirip dengan seseorang
-
☆
Nomina
-
1.
실제 현장에 가서 직접 보고 조사함.
1.
PENELUSURAN, PENELITAN, PENJELAJAHAN:
penelitian langsung ke tempat sebenarnya
-
Nomina
-
1.
관청에서 개인의 부동산에 대한 권리나 사실 관계를 기록해 두는 장부.
1.
PENDAFTARAN, PENCATATAN, REGISTER:
pembukuan yang mencatat hubungan sebenarnya atau hak yang berhubungan dengan properti di kantor pemerintah
-
Nomina
-
1.
원래 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 시대나 상황에 맞게 바꾸어 고침.
1.
PENGADAPTASIAN:
hal tidak mengubah isi dari karya sebenarnya dan hanya memperbaharuinya dengan menyesuaikannya adat, kehidupan, nama daerah, dsb sesuai kondisi
-
☆
Nomina
-
1.
자신의 생각에 따라 범죄를 실제로 저지른 사람.
1.
PELAKU UTAMA, PENJAHAT UTAMA:
orang yang sebenarnya melakukan tindakan kriminal mengikuti jalan pikiran diri
-
2.
어떤 일에 대하여 좋지 않은 결과를 만드는 주된 원인.
2.
PENYEBAB UTAMA, ALASAN UTAMA:
penyebab utama yang mengeluarkan hasil yang tidak baik dari sesuatu
-
None
-
1.
운동이나 경기를 본격적으로 하기 전에 몸을 풀기 위해 하는 가벼운 운동.
1.
PEMANASAN, STRETCHING:
olahraga ringan untuk meregangkan tubuh sebelum masuk ke olahraga atau pertandingan yang sebenarnya
-
☆☆☆
Verba
-
1.
어떤 물체의 길이, 넓이, 부피 등을 원래보다 작게 하다.
1.
MENGECILKAN, MENGURANGI:
membuat panjang, lebar, isi, dsb dari sesuatu menjadi lebih kecil dari sebenarnya
-
2.
수나 양을 원래보다 적게 하다.
2.
MENGURANGI:
membuat jumlah atau isi lebih sedikit dari sebenarnya
-
3.
어떤 상태를 원래의 정도에 미치지 못하게 하다.
3.
MENGURANGI, MENGECILKAN:
membuat sebuah keadaan tidak berpengaruh pada taraf semula
-
4.
말이나 글의 끝에서, 할 말이 많으나 그만하고 마치다.
4.
MENYUDAHI, MENYELESAIKAN:
berhenti berbicara karena sudah banyak berbicara di akhir pembicaraan atau tulisan
-
Adjektiva
-
1.
겉으로 드러난 것과 실제의 내용이 서로 꼭 맞는 데가 있다.
1.
SESUAI DENGAN NAMANYA:
hal yang terlihat di luar dan isi yang sebenarnya saling cocok dan sesuai
-
☆
Nomina
-
1.
서로 다른 대상을 중간에서 이어 줌.
1.
PENGHUBUNGAN, HUBUNGAN, SAMBUNGAN:
hal menghubungkan dua pihak yang bersaling lain di tengah
-
2.
한 방송국의 방송을 다른 방송국에 연결해 내보냄.
2.
TRANSMISI, HUBUNGAN, SIARAN LANGSUNG, SIARAN TRANSMISI:
peristiwa kantor siaran lain menghubungkan siaran dari satu kantor siaran kemudian menyiarkannya
-
3.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 방송국에 연결해 방송함. 또는 그 방송.
3.
LAPORAN LANGSUNG, SIARAN LANGSUNG:
hal menghubungkan kondisi sebenarnya di luar kantor siaran seperti teater, tempat pertandingan, DPR, lokasi kejadian, dsb kemudian menyiarkannya, atau untuk menyebut siaran tersebut
-
Nomina
-
1.
서로 다른 대상을 중간에서 이어 주는 사람.
1.
PENGHUBUNG, PERANTARA, CALO, MAKELAR:
orang yang menjadi penghubung di tengah dua objek yang saling berbeda
-
2.
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 중간에서 연결하여 방송하는 사람.
2.
PENYIAR, REPORTER:
orang yang menghubungkan kondisi sebenarnya di luar kantor siaran seperti tempat pertandingan atau DPR atau tempat kejadian dsb kemudian menyiarkannya di tengah-tengah
-
☆☆
Nomina
-
1.
박을 반으로 쪼개거나 플라스틱 등으로 이와 비슷하게 만들어 액체, 곡물, 가루 등을 푸거나 담는 데 쓰는 둥근 모양의 그릇.
1.
TEMPURUNG:
mangkuk berbentuk bulat yang dibuat dari labu yang dibelah setengah atau plastik dsb yang dibuat mirip dengan itu yang digunakan untuk menampung cairan, biji-bijian, tepung, dsb
-
2.
액체, 곡물, 가루 등을 바가지에 담아 그 분량을 세는 단위.
2.
TEMPURUNG:
satuan untuk menghitung banyaknya jumlah sesuatu yang menampung cairan, biji-bijian, tepung, dsb dalam tempurung
-
3.
제값보다 훨씬 비싼 요금이나 물건값.
3.
HARGA JUAL YANG TINGGI:
ongkos atau harga barang yang lebih mahal dari harga yang sebenarnya
-
Nomina
-
1.
죽은 사람의 혼령.
1.
SETAN, ARWAH:
arwah orang yang sudah meninggal
-
2.
죽은 사람의 혼령이 살아 있을 때의 모습으로 나타난 것.
2.
SETAN, ARWAH:
hal arwah orang yang sudah meninggal muncul dalam bentuk ketika masih hidup
-
3.
이름만 있고 실제로는 없는 것.
3.
HANTU, BAYANGAN:
hal hanya bernama tetapi sebenarnya tidak ada
-
Adjektiva
-
1.
이름만 보기에 번듯하고 실속은 없다.
1.
BERAT DI NAMA, TERKENAL NAMA SAJA:
hanya namanya terlihat apik saja namun sebenarnya tidak