🔍
Search:
SEKALIPUN
🌟
SEKALIPUN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황에 상관없이 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이 일어남을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN, SEKALIPUN, MESKIPUN, BIARPUN:
ungkapan yang menunjukkan munculnya kondisi di belakang tanpa ada kaitannya dengan kondisi di depannya
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황에 상관없이 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이 일어남을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN, SEKALIPUN, MESKIPUN, BIARPUN:
ungkapan yang menunjukkan munculnya kondisi di belakang tanpa ada kaitannya dengan kondisi di depannya
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황에 상관없이 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이 일어남을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN, SEKALIPUN, MESKIPUN, BIARPUN:
ungkapan yang menunjukkan munculnya kondisi di belakang tanpa ada kaitannya dengan kondisi di depannya
-
None
-
1
다른 사람들로부터 명령을 들었거나 자신이 명령한 사실을 전달하면서 뒤에 그와 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN DISURUH, SEKALIPUN DISURUH, DISURUH~TETAPI:
ungkapan yang menunjukkan hal mendengar perintah dari orang lain atau menyampaikan perintah yang diturunkan diri lalu menunjukkan fakta yang berlawanan dengan di belakangnya
-
Adverbia
-
1
정도가 매우 심하게.
1
DENGAN BERLEBIHAN, DENGAN LUAR BIASA:
dengan kadar yang sangat berlebihan
-
2
비록 그렇다 하더라도.
2
WALAUPUN, SEKALIPUN:
walaupun begitu
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN, MESKIPUN, BIARPUN, KENDATIPUN, SEKALIPUN:
ungkapan yang menunjukkan perkataan di depan mengasumsikan suatu kondisi atau mengindikasikan kondisi nyata sekalipun tidak memberikan pengaruh apapun terhadap perkataan yang datang di belakangnya
-
2
앞에 오는 말이 어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 뒤에 그것과 관계없거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
2
WALAUPUN MENYURUH:
ungkapan untuk menyatakan walaupun perkataan depan menyuruh atau meminta sesuatu tetapi perkataan belakang berbeda atau tidak berkaitan dengannya.
🌟
SEKALIPUN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하다.
1.
BERHALUSINASI, MELAMUN, MENGKHAYAL, BERFANTASI:
mengenali suatu objek seperti benar ada sekalipun sebenarnya tidak ada
-
-
1.
말만 잘하면 어려운 일이나 불가능해 보이는 일도 해결할 수 있다.
1.
SEBAB MULUT LEHER TERJERAT:
asalkan pintar bicara hal sulit yang tidak memungkinkan teratasi sekalipun bisa terpecahkan
-
-
1.
아무리 큰 일도 처음에는 작은 일부터 시작되듯이 무슨 일이나 그 일의 시작이 중요하다는 말.
1.
pekerjaan besar sekalipun selalu diawali dengan hal kecil, untuk segala sesuatu yang penting adalah permulaannya
-
Nomina
-
1.
아주 적은 양으로도 사람이나 동물의 생명을 해칠 수 있는, 독성을 가진 약.
1.
OBAT BERACUN, RACUN:
obat yang memiliki kandungan racun yang bisa menghilangkan nyawa manusia atau binatang sekalipun dengan kadar yang sedikit
-
2.
(비유적으로) 사람이나 사회에 큰 해를 끼치는 것.
2.
RACUN:
(bahasa kiasan) sesuatu yang memberikan kerugian besar pada seseorang atau masyarakat
-
-
1.
입맛이 좋으면 반찬이 없는 밥도 맛있게 먹는다.
1.
nafsu makan baik sehingga makan dengan lezat nasi yang tidak ada lauknya sekalipun
-
Adverbia
-
1.
마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 모양.
1.
bentuk kondisi perasaan atau tindakan tidak bijaksana dan pikirannya sempit
-
2.
몹시 작은 것까지 낱낱이 따지는 모양.
2.
TETEK BENGEK:
bentuk kondisi memperhitungkan satu-satu sampai sesuatu yang sangat kecil sekalipun
-
Nomina
-
1.
어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
1.
SIKAP TANGGUH, SIKAP TEGUH:
sikap ingin menyelesaikan pekerjaan apapun dengan sangat keras dan bersikeras sekalipun sangat sulit, atau orang yang demikian
-
-
1.
강한 정신과 마음으로 어떤 어려운 일에도 굴하지 않는다.
1.
GUGUR SATU TUMBUH SERIBU:
tidak akan kalah sekalipun dihadapkan hal sulit dengan jiwa dan hati yang tegar
-
-
1.
아무리 굳은 마음을 가지고 있어도 여러 번 뜻을 바꾸도록 말하면 마음이 변한다.
1.
sekalipun memiliki hati yang kuat kalau sering berbicara dengan maksud yang berubah-rubah beberapa kali maka hati bisa saja berubah
-
-
1.
작은 일이라도 그것이 계속되면 큰일이 된다.
1.
SEPERI GUNTING MAKAN DI UJUNG:
sekalipun masalah kecil yang datang tetapi jika datang berulang kali lama kelamaan akan menjadi masalah besar
-
Partikel
-
1.
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
1.
APAPUN ITU:
partikel yang menyatakan hal sesuatu dipilih sekalipun tidak ada bedanya
-
Partikel
-
1.
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
1.
APAPUN ITU:
partikel yang menyatakan hal sesuatu dipilih sekalipun tidak ada bedanya
-
Verba
-
1.
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 되다.
1.
BERHALUSINASI, MELAMUN, BERKHAYAL, BERFANTASI:
suatu objek dikenali atau dilihat seperti benar ada sekalipun sebenarnya tidak ada
-
Nomina
-
1.
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 만드는 약.
1.
OBAT HALUSINOGEN:
obat yang membuat mengenali objek seperti benar ada sekalipun sebenarnya tidak ada
-
Nomina
-
1.
유럽의 남동쪽 지중해 연안에 있는 나라. 독립국이지만 국방권, 외교권, 공작 임명권을 프랑스가 갖고 있다. 주로 카지노와 우표 판매를 통해 수입을 얻고 있으며 관광 휴양지로 유명하다. 공용어는 프랑스어이고 수도는 모나코이다.
1.
MONAKO:
negara yang ada di pesisir pantai laut Mediterania sebelah tenggara Eropa, pertahanan, diplomat, wewenang pemerintahan dipegang oleh Perancis sekalipun merupakan bangsa yang merdeka, memiliki pendapatan negara melalui kasino dan penjualan perangko, terkenal dengan tempat wisatanya, berbahasa resmi bahasa Perancis dan beribukota Monako
-
-
1.
말만 잘 하면 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있을 정도로 말을 잘 하는 것이 중요하다.
1.
SEBAB MULUT LEHER TERJERAT:
ungkapan yang berarti bahwa pandai berbicara itu penting karena jika seorang pandai bersilat lidah, maka ia dapat menyelesaikan perkara sulit sekalipun dengan mudah
-
Adverbia
-
1.
마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 모양.
1.
DENGAN PICIK, DENGAN SEMPIT, DENGAN TIDAK BIJAKSANA:
bentuk kondisi perasaan atau tindakan tidak bijaksana dan pikirannya sempit
-
2.
몹시 작은 것까지 낱낱이 따지는 모양.
2.
SAMPAI SEKECIL-KECILNYA, SAMPAI KE TETEK BENGEK:
bentuk kondisi memperhitungkan satu-satu sampai hal yang sangat kecil sekalipun
-
Nomina
-
1.
일이나 행동의 맨 나중이나 끝.
1.
PALING AKHIR, PALING BELAKANG, UJUNGNYA, BELAKANGNYA:
langkah paling akhir dari pekerjaan, tindakan
-
2.
어떤 일이 있은 바로 뒤.
2.
AKHIR, SELESAI, SEUSAI:
segera setelah pekerjaan tertentu
-
3.
일이 마무리 된 다음에도 여전히 남아 있는 좋지 않은 감정.
3.
GANJALAN, YANG MENGGANJAL DI HATI:
perasaan mengganjal yang masih tersisa sekalipun pekerjaan, sesuatu telah terselesaikan
-
Nomina
-
1.
이성과 한 번도 성관계를 하지 않고 그대로 지닌 순결. 또는 그런 사람.
1.
KEPERAWANAN, PERAWAN:
kesucian wanita yang masih utuh dan tidak pernah melakukan hubungan seks sekalipun, atau untuk menyebut orang yang demikian
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1.
WALAUPUN, MESKIPUN, BIARPUN, KENDATIPUN:
ungkapan yang menunjukkan perkataan depan mengasumsikan suatu kondisi atau mengindikasikan kondisi nyata sekalipun tidak memberikan pengaruh apapun terhadap perkataan yang datang di belakangnya