🔍
Search:
TERSADAR
🌟
TERSADAR
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1
어떤 일이나 현상 등이 깨달아지거나 느껴지다.
1
TERSADAR, TERASA:
suatu hal atau fenomena dsb tersadar atau terasa
-
-
1
무엇이 마음에 떠오르거나 생각나다.
1
TERINGAT SESUATU, TERSADAR:
hal yang muncul di hati atau tersadar akan sesuatu
-
Verba
-
1
자기의 입장이나 능력 등을 스스로 느끼거나 깨닫다.
1
TERSADAR SENDIRI, MENYADARI:
merasa atau tersadar akan posisi, sikap atau kemampuan dsb diri sendiri
-
Verba
-
1
자기의 입장이나 능력 등이 스스로 느껴지거나 깨달아지다.
1
(JADI) TERSADAR SENDIRI, DISADARI:
sikap atau kemampuan diri sendiri tersadar
-
Nomina
-
1
정신을 차리고 주의하며 깨어 있음.
1
TERSADAR, TERBANGUN, TERJAGA, AWAS:
dalam keadaan terbangun, tersadar, dan terjaga
-
Verba
-
1
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리게 되다.
1
TERSADAR, TERBANGUN, SADAR, BANGUN:
terbangun dari kondisi tidur lalu menjadi sadar
-
Verba
-
3
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3
TERSADAR, TERBANGUN:
tiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerah
-
2
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2
MUNCUL, MEMBERSIT:
suatu pikiran tiba-tiba muncul
-
4
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4
MUNCUL, TIMBUL:
benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilang
-
5
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5
TERDENGAR:
suatu perkataan tiba-tiba terdengar di telinga
-
7
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7
TERLIHAT SEKEJAB:
sesuatu terlihat dengan jelas dalam sekejab
-
6
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6
tidak tidur dan bergadang
-
1
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
BERKELAP-KELIP:
cahaya kecil hidup mati sesaat, atau membuat menjadi demikian
-
Verba
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1
TERSADAR, TERBANGUN:
tersadar dari tidur atau kondisi mabuk dsb kemudian kembali ke keadaan mental yang normal
-
2
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2
TERSADAR:
terbawa ke dalam pikiran yang dalam atau pikiran yang tidak berguna kemudian sadar kembali
-
3
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3
LEPAS DARI, BEBAS DARI:
pikiran atau kehidupan dsb menjadi berkembang
-
4
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4
SEHAT KEMBALI, SEGAR KEMBALI, CERAH KEMBALI:
kembali bersinar seperti semula
-
☆☆
Verba
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1
BANGUN, SADAR, TERBANGUN, KEMBALI:
kembali ke keadaan kesadaran yang baik setelah lepas dari tidur atau keadaan mabuk dsb
-
2
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2
SADAR, TERSADAR:
kesadaran kembali setelah berpikir secara mendalam atau hanyut dalam lamunan
-
3
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3
BANGKIT, BANGUN:
pikiran atau kehidupan dsb menjadi dalam keadaan maju atau berkembang
-
4
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4
KEMBALI SEPERTI SEMULA, KEMBALI LAGI, KEMBALI:
warna yang tadinya berubah kembali berwarna seperti semula
-
Verba
-
1
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬다.
1
TERSADAR, TERBANGUN:
kesadaran tiba-tiba pulih atau menjadi terang
-
2
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2
TERCETUS, MUNCUL:
suatu pikiran tiba-tiba muncul di dalam kepala
-
3
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나다.
3
SEKEJAP, SEKETIKA, SECEPAT KILAT:
benda atau orang, pekerjaan, dsb menjadi hilang atau selesai dengan cepat
-
4
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4
MENEGAKKAN:
tiba-tiba menegakkan telinga karena hati tertarik
-
5
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5
MUNCUL, TAMPAK:
sesuatu tiba-tiba terlihat jelas
-
7
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
7
tidak tidur dan bergadang
-
6
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6
BERKILAUAN, BERKILAP, MENGILAP, BERKILAT, BERCAHAYA:
cahaya kecil muncul sesaat lalu menghilan, atau membuat menjadi demikian
🌟
TERSADAR
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
-
1.
무엇이 마음에 떠오르거나 생각나다.
1.
TERINGAT SESUATU, TERSADAR:
hal yang muncul di hati atau tersadar akan sesuatu
-
☆
Adverbia
-
1.
갑자기 가볍고 힘 있게 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
1.
kondisi sesuatu tiba-tiba melompat atau terbang dengan ringan dan bertenaga
-
2.
갑자기 정신이 들거나 놀라는 모양.
2.
kondisi tiba-tiba tersadar atau terkejut
-
Verba
-
1.
큰 깨달음이 있어서 세상을 벗어나 사소한 사물이나 일에 얽매이지 않는 경지에 이르다.
1.
TENANG, DAMAI:
(bersikap, bertindak) tenang, damai karena tersadar akan sesuatu dan melepaskan diri dari kepenatan dunia, terlepas dari ikatan sesuatu, atau pekerjaan yang kecil sekalipun (dipakai sebagai kata kerja)
-
Nomina
-
1.
잠을 자는 도중에 일정 시간 동안 깨어 있는 사람처럼 행동하고 다음 날 전혀 기억하지 못하는 병.
1.
PENYAKIT KELAINAN TIDUR, PENYAKIT TIDUR SAMBIL BERJALAN:
penyakit berkeliaran atau berkelakuan seperti layaknya orang yang tersadar dalam keadaan sedang tidur, lalu tertidur kembali dan keesokan harinya tak dapat mengingat apapun
-
Interjeksi
-
1.
일이 잘못되었거나 미처 생각하지 못했던 것을 깨닫고 뉘우칠 때 나오는 소리.
1.
YA AMPUN, ADUH:
suara yang timbul ketika menyesalkan atau tersadar akan hal yang tidak berjalan lancar atau hal yang tidak terpikirkan
-
☆
Nomina
-
1.
분하고 억울한 일을 당했을 때나 자신의 잘못을 깨달았을 때 한숨을 쉬며 탄식함. 또는 그 한숨.
1.
hal menghela nafas dengan menghembuskan nafas ketika mengalami kemarahan atau ketidakadilan atau tersadar akan kesalahan yang dilakukan diri sendiri, atau helaan nafas yang demikian
-
Nomina
-
1.
도를 닦아 큰 이치를 깨달은 사람.
1.
PETAPA, RESI:
orang yang mengasah, memperdalam keyakinan dan tersadar pada kebenaran
-
2.
굿을 하고 점을 치는 사람.
2.
DUKUN, CENAYANG, ORANG PINTAR:
orang yang melakukan kontak dengan dunia halus dan membaca ramalan
-
3.
(비유적으로) 어떤 일에 아주 능숙한 사람.
3.
ORANG PINTAR:
(bahasa kiasan) orang yang sangat ahli pada suatu pekerjaan
-
Nomina
-
1.
정신을 차리고 주의하며 깨어 있음.
1.
TERSADAR, TERBANGUN, TERJAGA, AWAS:
dalam keadaan terbangun, tersadar, dan terjaga
-
Interjeksi
-
1.
미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
1.
AHA:
seruan atan suara yang timbul ketika tersadar akan hal yang tak dapat dipikirkan sebelumnya
-
2.
못마땅하거나 불안할 때 내는 소리.
2.
YA AMPUN:
seruan atau suara yang timbul ketika tidak puas atau cemas
-
Verba bantu
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동을 시험 삼아 함을 나타내는 말.
1.
COBA:
kata yang menunjukkan percobaan tindakan yang dimaksud perkataan yang disebut di depan
-
2.
앞의 말이 뜻하는 행동을 경험한 적이 있음을 나타내는 말.
2.
PERNAH:
kata yang menjunjukkan adanya pengalaman akan tindakan yang dimaksud perkataan di depan
-
3.
앞의 말이 뜻하는 행동을 하고 난 후에 뒤의 말이 뜻하는 사실을 새로 깨닫게 되거나, 뒤의 말이 뜻하는 상태로 됨을 나타내는 말.
3.
SETELAH:
kata yang menunjukkan menjadi tersadar kembali akan kenyataan yang dimaksud perkataan selanjutnya/di belakang setelah melakukan tindakan yang dimaksud perkataan di depan, atau terjadinya kondisi yang dimaksud perkataan selanjutnya/di belakang
-
4.
앞의 말이 뜻하는 행동을 하는 과정에서 뒤의 말이 뜻하는 사실을 새로 깨닫게 되거나, 뒤의 말이 뜻하는 상태로 됨을 나타내는 말.
4.
APABILA, BILA:
kata yang menunjukkan menjadi tersadar kembali akan kenyataan yang dimaksud perkataan selanjutnya/di belakang dalam proses melakukan tindakan yang dimaksud perkataan di depan, atau terjadinya kondisi yang dimaksud perkataan selanjutnya/di belakang
-
☆
Nomina
-
1.
어떤 것을 알거나 스스로 깨달아 일부러 하는 것.
1.
SENGAJA, DISADARI:
hal yang mengetahui suatu hal atau tersadar sendiri dan sengaja melakukan
-
☆
Pewatas
-
1.
어떤 것을 알거나 스스로 깨달아 일부러 하는.
1.
YANG SENGAJA, YANG DISADARI:
mengetahui suatu hal atau tersadar sendiri dan sengaja melakukan
-
Verba
-
1.
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1.
TERSADAR, TERBANGUN:
tersadar dari tidur atau kondisi mabuk dsb kemudian kembali ke keadaan mental yang normal
-
2.
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2.
TERSADAR:
terbawa ke dalam pikiran yang dalam atau pikiran yang tidak berguna kemudian sadar kembali
-
3.
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3.
LEPAS DARI, BEBAS DARI:
pikiran atau kehidupan dsb menjadi berkembang
-
4.
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4.
SEHAT KEMBALI, SEGAR KEMBALI, CERAH KEMBALI:
kembali bersinar seperti semula
-
Verba
-
1.
자기의 입장이나 능력 등이 스스로 느껴지거나 깨달아지다.
1.
(JADI) TERSADAR SENDIRI, DISADARI:
sikap atau kemampuan diri sendiri tersadar
-
☆
Nomina
-
1.
자기의 입장이나 능력 등을 스스로 느끼거나 깨달음.
1.
PENYADARAN DIRI:
hal merasa atau tersadar sendiri akan sikap atau kemampuan dsb diri sendiri
-
Verba
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임이 깨달아지고 스스로 자신의 잘못을 나무라게 되다.
1.
DISESALI:
menyesalkan diri setelah tersadar akan kesalahan dari hal yang diperbuat sebelumnya
-
☆☆
Nomina
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖음.
1.
PENYESALAN:
hal yang menyasalah diri setelah tersadar akan kesalahan dari hal yang diperbuat sebelumnya
-
☆☆
Adjektiva
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖는 데가 있다.
1.
MENYESALKAN, DISESALKAN:
menyesalkan dan menyalahkan diri setelah tersadar akan kesalahan dari hal yang diperbuat sebelumnya
-
Nomina
-
1.
큰 깨달음이 있어서 세상을 벗어나 사소한 사물이나 일에 얽매이지 않는 경지.
1.
SUASANA DAMAI, TENANG:
kondisi di mana (seseorang) tersadar akan sesuatu, dan melepaskan diri dari kepenatan dunia, terlepas dari ikatan sesuatu, atau pekerjaan
-
Verba
-
1.
분하고 억울한 일을 당했을 때나 자신의 잘못을 깨달았을 때 한숨을 쉬며 탄식하다.
1.
MENGHELA NAFAS (KARENA SEDIH ATAU KESAL ATAU MENYESAL):
menghembuskan nafas ketika mengalami kemarahan atau ketidakadilan atau tersadar akan kesalahan yang dilakukan diri sendiri