🔍
Search:
TERSUMBAT
🌟
TERSUMBAT
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
-
1
뜻밖에 놀랍거나 이상한 일을 당하여 기가 막히다.
1
MULUTNYA TERSUMBAT:
merasa tidak enak karena terkejut atau peristiwa aneh di luar dugaan
-
Adjektiva
-
1
코가 막혀서 답답하다.
1
TERSUMBAT, BINDENG:
hidung mampat dan sesak
-
Adjektiva
-
1
주위가 쓸쓸하고 고요하다.
1
SUNYI, SEPI:
sekitarnya sepi dan sunyi
-
2
의지할 데가 없어 외롭고 답답하다.
2
tidak tahu harus bagaimana tidak tahu harus berbuat apa
-
3
꽉 막힌 것같이 답답하다.
3
SESAK, TERSUMBAT:
terasa sesak seperti terhalang dengan kuat
-
Nomina
-
1
코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
1
BINDENG, ORANG HIDUNG TERSUMBAT:
keadaan hidung yang tersumbat sehingga tak dapat menghasilkan suara dengan normal, atau orang yang demikian
-
Verba
-
1
물길이 막혀 물이 흐르지 못하다.
1
TERHAMBAT, TERSUMBAT:
aliran airnya terhambat sehingga tak dapat mengalir
-
2
수돗물의 공급이 끊어지다.
2
DIHENTIKAN, TERPUTUS:
penyediaan air terputus
-
Adjektiva
-
1
갑자기 귀가 막힌 듯이 소리가 잘 들리지 않다.
1
PEKAK, BUDEK, TULI:
tiba-tiba saja telinga seperti tersumbat dan suara tidak terdengar baik
-
2
가슴이나 머리가 막히거나 답답한 느낌이 들다.
2
TERPAKU, TERHAMBAT, SESAK, TERSUMBAT:
dada, kepala tersumbat, atau terasa sesak
-
Verba
-
1
소통이 제대로 이루어지지 않고 막히다.
1
MENJADI BUNTU, TERSUMBAT, MENTOK:
komunikasi tersumbat dan tidak berjalan dengan semestinya
-
2
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않다.
2
TERSUMBAT, TERJADI PENYEMPITAN:
pembuluh darah tersumbat dan darah di tubuh tidak mengalir dengan semestinya
-
☆☆☆
Verba
-
1
길, 통로, 구멍 등이 통하지 못하게 되다.
1
TERHALAU, TERTUTUP, TERHALANGI, MACET:
jalan, terowongan, lubang, dsb menjadi tidak bisa dilewati
-
2
앞이 트이지 않게 가려지거나 둘러싸이게 되다.
2
TERTUTUP, TERHALANG:
yang ada di depan menjadi tertutup atau dikelilingi sampai tidak terlihat
-
3
모르거나 어려운 것에 부딪혀 일이 잘 풀리지 않다.
3
TERSUMBAT, TERHAMBAT:
hal tidak terpecahkan karena tidak tahu atau terbentur situasi sulit
-
4
어떤 것이 중단되게 되거나 하려던 것을 못하게 되다.
4
TERHALANG:
sesuatu menjadi terhenti atau menjadi tidak bisa melakukan sesuatu yang ingin dilakukan
-
5
몸의 일부에 무엇인가가 통하지 않게 되다.
5
TERSUMBAT, SESAK:
sesuatu di sebagian tubuh menjadi tidak lancar
-
6
길에 차가 많아 차가 제대로 가지 못하게 되다.
6
MACET, TERSUMBAT:
banyak mobil di jalan sehingga mobil menjadi tidak bisa lewat dengan lancar
-
7
융통성이 없이 답답하게 굴다.
7
KAKU, KETAT:
bersikap kaku tidak ada elastis
-
☆☆☆
Verba
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1
TERGANTUNG:
tergantungnya suatu objek di satu tempat agar tidak terjatuh
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2
TERPASANG, TERKUNCI:
ditutupnya kunci, pegangan pintu atau dipasangnya palang agar pintu tidak terbuka
-
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3
DISIAPKAN:
disiapkannya periuk atau panci dsb agar dapat digunakan
-
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4
DIPASANG, TERPASANG:
diletakkan dan dimasukkannya kaset atau rekaman dsb pada suatu alat
-
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5
MEMBUBUHKAN, MEMBAWA:
meletakkan/membawa nama atau syarat
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6
BEROPERASI:
beroperasinya mobil atau mesin, alat, dsb
-
7
해나 달이 떠 있다.
7
BERADA:
matahari atau bulan tengah muncul
-
8
병이 들다.
8
TERKENA, MENDERITA:
menderita penyakit
-
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9
MENGGANJAL:
tidak puas di mata atau hati dsb dan merasa tidak senang
-
10
어떤 것에 어긋나다.
10
TERSANGKUT, MENYIMPANG, BERLAWANAN:
bertentangan dengan suatu hal
-
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11
DIPERTARUHKAN, DIJAMINKAN:
diberikannya uang atau benda dsb sebagai jaminan perjanjian atau taruhan
-
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12
DIADILI, DIANGKAT:
diangkatnya kasus, tuntutan, dsb ke pengadilan
-
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13
TERKENA, TERPERANGKAP:
menjadi masuk ke suatu situasi
-
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14
MENYANGKUT, DIPERTARUHKAN:
diberikannya nyawa atau kehormatan dsb sebagai jaminan
-
15
전화가 걸어지다.
15
TERSAMBUNG:
tersambungnya telepon
-
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16
BERADA, TERJADI:
diturunkannya perintah atau permintaan secara darurat
-
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17
BERBENTURAN, BERSENTUHAN:
kaki atau telapak kaki dsb berbenturan dengan sesuatu
-
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18
TERTANGKAP:
ketahuan ketika tengah melakukan suatu hal
-
19
관계하거나 부딪히다.
19
BERHUBUNGAN, BERSENTUHAN, BERSELISIH, BERBENTURAN:
berhubungan atau bersentuhan
-
20
막히거나 잡히다.
20
TERSUMBAT, TERHALANG, TERTANGKAP:
terhalang atau tertangkap
-
21
시간이 들다.
21
MENEMPUH:
membutuhkan waktu
🌟
TERSUMBAT
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1.
무엇을 쌓거나 하여 둘레가 막히다.
1.
TERPAGAR, TERTUTUP, DIKELILINGI:
sesuatu tertumpuk sehingga bagian tepinya tersumbat, terhalang
-
☆
Nomina
-
1.
콧속에 염증이 생겨, 코가 막히고 콧물이 흐르며 재채기를 하는 병.
1.
RHINITIS, SINUSITIS:
penyakit dengan gejala muncul infeksi di dalam hidung, hidung tersumbat, dan ingus keluar terus disertai bersin-bersin
-
Adjektiva
-
1.
갑자기 귀가 막힌 듯이 소리가 잘 들리지 않다.
1.
PEKAK, BUDEK, TULI:
tiba-tiba saja telinga seperti tersumbat dan suara tidak terdengar baik
-
2.
가슴이나 머리가 막히거나 답답한 느낌이 들다.
2.
TERPAKU, TERHAMBAT, SESAK, TERSUMBAT:
dada, kepala tersumbat, atau terasa sesak
-
☆
Verba
-
1.
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
1.
MELUBANGI, MEMBOLONGI:
membuat sesuatu yang tadinya tersumbat menjadi lancar
-
2.
시장 등을 열다.
2.
MEMULAI, MEMBUKA:
membuka pasar dsb
-
3.
서로 조심스럽거나 부끄러운 마음이 없이 사귀는 관계가 되다.
3.
MEMBUKA, MENJALIN:
menjalin hubungan akrab tanpa perasaan berhati-hati atau malu
-
4.
서로 거래하는 관계를 맺다.
4.
MEMBUKA, MEMBUAT:
menjalin hubungan transaksi
-
5.
어떤 사람과 반말을 하는 관계가 되다.
5.
BERKATA SANTAI/NON FORMAL:
menjadi berhubungan dengan seseorang dengan berbahasa non formal
-
☆
Verba
-
1.
막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
1.
TEMBUS, LEWAT:
sesuatu yang menghambat tersingkirkan dan menjadi bisa lewat
-
2.
시장 등이 열리다.
2.
DIBUKA:
pasar dsb dibuka
-
3.
서로 거래하는 관계가 맺어지다.
3.
DIJALIN, TERJALIN, DIBUAT:
hubungan saling bertransaksi dijalin
-
4.
막혀 있던 운 등이 열려 좋은 상태가 되다.
4.
TERBUKA:
keberuntungan dsb yang tersumbat terbuka sehingga berkondisi baik
-
5.
마음이나 가슴이 답답한 상태에서 벗어나게 되다.
5.
LEGA, LAPANG:
menjadi terlepas dari kondisi hati atau dada yang sesak
-
6.
생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
6.
TERBUKA:
pikiran atau daya intelektual menjadi sampai ke standar yang cukup tinggi dari standar yang rendah
-
7.
막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
7.
LEGA:
suara yang sebelumnya terus tersumbat dan tidak keluar dengan baik menjadi keluar dengan baik
-
Verba
-
1.
액체나 기체 등의 흐름이 막히거나 끊어져서 통하지 못하게 되다.
1.
TERHALANG, TERTUTUP, TERBLOKIR:
aliran cairan atau gas dsb tersumbat atau terputus sehingga menjadi tidak bisa mengalir
-
2.
다른 것과의 관계나 접촉이 막히거나 끊어지다.
2.
TERHALANG, TERPALANG, TERBLOKIR, TERTUTUP:
hubungan atau koneksi dengan yang lainnya terhalang atau terputus
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
1.
SESAK:
napas tersumbat atau susah bernapas
-
2.
근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
2.
CEMAS, SESAK:
merasa cemas dan khawatir
-
3.
마음이 넓지 못하거나 행동이나 모습이 시원스럽지 못하다.
3.
GEMAS, GREGETAN, SUNTUK:
tidak lapang dada, tindakan atau tutur kata membuat orang sesak
-
4.
공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
4.
SESAK, PENGAP:
merasa sesak karena tempat yang sempit
-
5.
다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
5.
GEMAS, GREGETAN:
merasa gemas karena tindakan atau kondisi yang tidak memuaskan
-
Verba
-
1.
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질리다.
1.
TERKEJUT, TERGUNCANG:
napas seolah tersumbat karena tiba-tiba terkejut atau ketakutan
-
Adverbia
-
2.
작은 구멍이 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
bunyi ringan yang keluar ketika sumbatan pada lubang kecil terlepas, atau bentuk tersebut
-
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 터져 나올 때 나는 소리.
1.
bunyi gas yang tersumbat atau terhambat tiba-tiba meletup keluar melalui lubang kecil
-
Adverbia
-
2.
작은 구멍이 자꾸 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
bunyi ringan yang keluar ketika sumbatan pada lubang kecil terus-menerus terlepas, atau bentuk tersebut
-
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 자꾸 터져 나올 때 나는 소리.
1.
bunyi gas yang tersumbat atau terhambat tiba-tiba terus-menerus meletup keluar melalu lubang kecil
-
Nomina
-
1.
코가 막힌 듯이 내는 소리.
1.
SUARA NASAL:
suara yang keluar seperti hidung tersumbat
-
2.
입안의 통로를 막고 코로 공기를 내보내면서 내는 소리.
2.
BUNYI NASAL:
suara yang dihasilkan atau dikeluarkan dengan menahan rongga mulut dan menghempaskan udara ke hidung
-
Verba
-
1.
목구멍에 가래 등이 걸리거나 코가 막혀 숨을 잘 못 쉬어 소리가 나다.
1.
suara yang disebabkan oleh hidung tersumbat atau tenggorokan terhalang riak sehingga tidak dapat bernapas lega dan berbunyi
-
Adverbia
-
1.
목구멍에 가래 등이 걸리거나 코가 막혀 숨을 잘 못 쉬어 나는 소리.
1.
kata yang menunjukkan suara yang disebabkan oleh hidung yang tersumbat atau tenggorokan yang terhalang riak sehingga tidak dapat bernapas lega
-
Verba
-
1.
소통이 제대로 이루어지지 않고 막히다.
1.
MENJADI BUNTU, TERSUMBAT, MENTOK:
komunikasi tersumbat dan tidak berjalan dengan semestinya
-
2.
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않다.
2.
TERSUMBAT, TERJADI PENYEMPITAN:
pembuluh darah tersumbat dan darah di tubuh tidak mengalir dengan semestinya
-
Nomina
-
1.
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질림.
1.
KETERKEJUTAN, KEKAGETAN:
hal napas seolah tersumbat karena tiba-tiba terkejut atau ketakutan
-
Nomina
-
1.
소통이 제대로 이루어지지 않고 막힘.
1.
BUNTU:
hal tersumbatnya komunikasi dan tidak berjalan dengan semestinya
-
2.
혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않음.
2.
PENYEMPITAN PEMBULUH DARAH, SAKIT JANTUNG KORONER:
hal tersumbatnya pembuluh darah dan darah di tubuh tidak mengalir semestinya
-
Adjektiva
-
1.
형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어렵다.
1.
MISKIN, KEKURANGAN, TIDAK BERKECUKUPAN:
kehidupan yang sangat sulit dengan kondisi ekonomi yang tidak berkecukupan
-
2.
공간이 비좁고 답답하다.
2.
SEMPIT, SESAK, PENGAP, KECIL, MENCEKIK:
ruangan sempit, kecil dan sesak, pengap
-
3.
속이 좁고 꽉 막혀서 답답하다.
3.
SESAK:
hati terasa sempit dan tersumbat sehingga sesak
-
4.
어찌할 방법이 없어 곤란하다.
4.
SULIT, SUSAH, SUKAR, KACAU, BINGUNG, CANGGUNG:
kacau karena tidak ada cara bagaimana menyelesaikannya
-
Adverbia
-
1.
매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
1.
dengan sekuat tenaga dan berulang-ulang
-
2.
빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
2.
kondisi penuh terisi tanpa celah atau keadaan tersumbat
-
Nomina
-
1.
‘ㄲ’, ‘ㄸ’, ‘ㅃ’, ‘ㅆ’, ‘ㅉ’과 같이 후두 근육을 긴장하거나 양쪽 성대 사이의 틈을 막고 숨을 세게 내쉬면서 내는 소리.
1.
KONSONAN TEGANG:
suara yang dihasilkan dari menegangkan saraf laring yang membuat kerongkongan hampir tersumbat sehingga mengeluarkan nafas atau desahan kuat, huruf dari suara yang dihasilkan seperti tersebut adalah ‘ㄲ’, ‘ㄸ’, ‘ㅃ’, ‘ㅆ’, ‘ㅉ’
-
Nomina
-
1.
코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
1.
BINDENG, ORANG HIDUNG TERSUMBAT:
keadaan hidung yang tersumbat sehingga tak dapat menghasilkan suara dengan normal, atau orang yang demikian