🔍
Search:
WALAUPUN
🌟
WALAUPUN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Akhiran
-
1
어떤 상황을 가정한다고 하여도 그 결과가 예상과 다른 내용임을 나타내는 연결 어미.
1
WALAUPUN:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan bahwa suatu hasil berbeda dari perkiraan
-
Akhiran
-
1
어떤 상황을 가정한다고 하여도 그 결과가 예상과 다른 내용임을 나타내는 연결 어미.
1
WALAUPUN:
kata penutup sambung yang menyatakan bahwa suatu hasil berbeda dari perkiraan
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
PUN, WALAUPUN:
ungkapan yang menunjukkan hal mengakui perkataan yang ada di depan tetapi tidak memberikan pengaruh pada perkataan yang ada di belakangnya
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN INGIN:
ungkapan yang menunjukkan tidak bisa melakukan suatu tindakan walaupun ada keinginan
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN INGIN:
ungkapan yang menunjukkan tidak bisa melakukan suatu tindakan walaupun ada keinginan
-
None
-
1
‘이리하나 저리하나’가 줄어든 말.
1
bentuk singkat dari ‘이리하나 저리하나’
-
2
‘이러하나 저러하나’가 줄어든 말.
2
WALAUPUN BEGITU:
bentuk singkat dari ‘이리하나 저리하나’
-
-
1
아무리 어떤 행동이나 일을 한다고 해도.
1
WALAUPUN BEGITU:
walaupun demikian
-
None
-
1
제안이나 권유의 내용을 인용하면서 그 내용에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN DIAJAK:
ungkapan untuk pertanyaan atau penilaian negatif terhadap saran atau ajakan sambil mengutip saran tersebut
-
None
-
1
들어서 알고 있는 제안이나 권유를 전하면서 그 제안을 따르기 어려운 상황이나 상태를 뒤에 오는 말로 연결할 때 쓰는 표현.
1
WALAUPUN DIAJAK:
ungkapan untuk menyampaikan usulan atau ajakan yang didengar kemudian menyambung keadaan atau situasi yang tidak bisa mengikuti usulan tersebut dalam perkataan belakang
-
None
-
1
들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
1
WALAUPUN KATANYA:
ungkapan yang menyatakan suatu kenyataan berbeda dengan keadaan atau pikiran dalam perkataan belakang walalupun kenyataan tersebut telah diketahui atau diakui.
-
None
-
1
들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
1
WALAUPUN KATANYA:
ungkapan yang menyatakan suatu kenyataan berbeda dengan keadaan atau pikiran dalam perkataan belakang walalupun kenyataan tersebut telah diketahui atau diakui.
-
None
-
1
들었거나 주장한 사실을 전달하면서 뒤에 그와 반대되는 상황이 이어짐을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN KATANYA:
ungkapan yang menyatakan fakta yang berlawanan dengan fakta di belakangnya sambil menyampaikan fakta yang telah didengar atau yang menurut pendapat diri
-
None
-
1
들었거나 주장한 사실을 전달하면서 뒤에 그와 반대되는 상황이 이어짐을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN KATANYA:
ungkapan yang menyatakan fakta yang berlawanan dengan fakta di belakangnya sambil menyampaikan fakta yang telah didengar atau yang menurut pendapat diri
-
None
-
1
들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
1
WALAUPUN KATANYA:
ungkapan yang menyatakan suatu kenyataan berbeda dengan keadaan atau pikiran dalam perkataan belakang walalupun kenyataan tersebut telah diketahui atau diakui.
-
None
-
1
말하는 사람은 앞의 내용을 확신하지만 뒤의 내용은 그것과 다를 수 있음을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN, BIARPUN:
ungkapan yang menunjukkan hal penjelasan yang ada di belakang bisa berbeda dengan itu sekalipun orang yang berbicara yakin akan penjelasan yang ada di depan
-
None
-
1
다른 사람이나 말하는 사람이 제안하거나 권유한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN MENGAJAK:
ungkapan untuk menyatakan menyusul kenyataan yang berbeda atau berlawanan dengan dugaan sambil menyampaikan saran atau ajakan orang lain atau pembicara
-
None
-
1
어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 그것과 관계없는 내용이 오거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN MENYURUH:
ungkapan untuk menyatakan walaupun sesuatu disuruh atau diminta tetapi datangnya perkataan yang berbeda atau tidak berkaitan dengannya.
-
None
-
1
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan perkataan belakang tidak berkaitan dengan pertanyaan atau bantahan di depan walaupun mengakui pertanyaan atau bantahan tersebut.
-
None
-
1
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan perkataan belakang tidak berkaitan dengan pertanyaan atau bantahan di depan walaupun mengakui pertanyaan atau bantahan tersebut.
-
None
-
1
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1
WALAUPUN BERTANYA:
ungkapan untuk menyatakan perkataan belakang tidak berkaitan dengan pertanyaan atau bantahan di depan walaupun mengakui pertanyaan atau bantahan tersebut.
🌟
WALAUPUN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Adverbia
-
1.
마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
1.
TIDAK TERHINDARKAN, TERPAKSA, TAK TERELAKKAN:
walaupun tidak berkenan dengan hati, terpaksa melakukan suatu hal
-
-
1.
어수룩하여 두 눈으로 뻔히 보고도 제대로 잘 알지 못하는 사람.
1.
orang yang tidak bisa mengenali sesuatu dengan baik walaupun melihat dengan jelas dengan dua mata karena sangat polos
-
Verba
-
1.
어려운 환경 속에서도 열심히 공부하다.
1.
belajar dengan tekun walaupun dalam situasi sulit
-
-
1.
잘 아는 일이라도 잘 확인하여 실수가 없게 하라는 말.
1.
kata yang memerintahkan untuk memastikan dan melakukan tanpa kesalahan suatu pekerjaan walaupun itu adalah pekerjaan yang kita kenal betul
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤의 내용을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1.
WALAUPUN, WALAUPUN HARUS:
ungkapan yang menyatakan akan mewujudkan tindakan dalam kalimat di belakang walaupun keadaan ekstrim dalam kalimat yang disebutkan di depan harus diperbaiki
-
Nomina
-
1.
사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스리며, 몸이 죽어도 영원히 남아 있다는 보이지 않는 존재.
1.
ROH, JIWA:
keberadaan yang tidak tampak yang mengatur raga dan jiwa di dalam tubuh seseorang dan walaupun tubuh mati, roh ini selamanya akan tetap ada
-
Nomina
-
1.
외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
1.
KOMA:
keadaan di mana tidak bereaksi terhadap rangsangan kuat dari luar dan kehilangan kesadaran sehingga tidak dapat bangun walaupun dibangunkan dengan dipanggil atau diguncang
-
☆☆☆
Adverbia
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
SEBERAPAPUN ~NYA, BETAPAPUN ~NYA:
dengan tingkat yang sangat tinggi atau serius
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
MESKIPUN:
walaupun begitu
-
-
1.
그렇게 말하기에는 조금 지나친 면도 있지만.
1.
walaupun berlebihan untuk berbicara seperti itu
-
Akhiran
-
1.
뒤에 오는 말의 까닭이나 조건을 나타내는 연결 어미.
1.
KARENA, AKIBAT:
akhiran penghubung untuk menandai alasan atau syarat untuk kalimat di belakang
-
2.
'앞에 오는 말의 내용이 그렇다고 해도'라는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
WALAUPUN, BIARPUN, MESKIPUN:
akhiran penghubung untuk menyatakan arti "walaupun demikian perkataan di depannya"
-
Adverbia
-
1.
아무리 그래도.
1.
MASA SIH, YANG BENAR SAJA, TIDAK MUNGKIN:
walaupun begitu
-
None
-
1.
두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
1.
ATAU:
ungkapan yang menunjukkan tindakan memilih salah satu di antara dua buah fakta
-
2.
여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
2.
ENTAH:
ungkapan yang menunjukkan tidak adanya hubungan walaupun memilih apa pun di antara beberapa fakta
-
None
-
1.
실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
1.
BERPURA-PURA:
ungkapan yang menyatakan berpura-pura melakukan suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikian
-
-
1.
몹시 고생을 하는 생활에도 좋은 일이 생기는 날이 있다.
1.
SELAMA HUJAN AKAN PANAS JUA:
ada hari di mana hal baik datang walaupun berada dalam kehidupan yang sangat melelahkan atau penuh derita
-
Verba
-
1.
위험이나 어려움이 있지만 과감하게 실행되다.
1.
DIJALANKAN DENGAN TEGAS, DIJALANKAN DENGAN BERANI:
dijalankan dengan berani walaupun ada bahaya atau kesulitan
-
-
1.
아무리 힘이 세고 건강했더라도 병에 걸리면 힘을 쓸 수가 없다.
1.
walaupun tenaganya sangat kuat dan sehat namun itu tidak berarti ketika terkena penyakit
-
Nomina
-
1.
아주 조금이라도 반대하려는 말이나 태도.
1.
PENENTANGAN:
perkataan atau sikap yang ingin melawan, menentang walaupun sangat sedikit
-
-
1.
자기가 갖지 못하게 된 것에 대해서 심술궂은 마음으로 남도 갖지 못하도록 못쓰게 만들다.
1.
walaupun gagal tetap bermain, sebuah perkataan dalam permainan kartu go stop
-
None
-
1.
어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 그것과 관계없는 내용이 오거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
1.
WALAUPUN MENYURUH:
ungkapan untuk menyatakan walaupun sesuatu disuruh atau diminta tetapi datangnya perkataan yang berbeda atau tidak berkaitan dengannya.
-
-
1.
아무리 지위가 낮거나 순하고 좋은 사람이라도 너무 업신여기면 가만히 있지 않는다.
1.
orang tidak akan diam saja jika dipandang remeh walaupun jabatannya rendah atau lugu dan baik hati