🌾 End:

上級 : 8 ☆☆ 中級 : 4 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 20 ALL : 32

- (餘) : '그 수를 넘음'의 뜻을 더하는 접미사. ☆☆ 接辞
🌏 よ【余】。あまり【余り】: 「その数を越える」という意を付加する接尾辞。

(寄與) : 도움이 됨. ☆☆ 名詞
🌏 きよ【寄与】。こうけん【貢献】: 役に立つこと。

(參與) : 여러 사람이 같이 하는 어떤 일에 끼어들어 함께 일함. ☆☆ 名詞
🌏 さんよ【参与】。さんか【参加】: 多くが共にする事業や計画などにかかわって一緒に働くこと。

(女) : 여성으로 태어난 사람. ☆☆ 名詞
🌏 おんな【女】: 女性として生まれた人。

(喪輿) : 사람의 시체를 묘지까지 실어 나르는 데 쓰는 도구. 名詞
🌏 もこし【喪輿】: 人の遺体を墓まで運ぶのに用いる道具。

(附與) : 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여김. 名詞
🌏 ふよ【付与】: 価値・権利・意味・任務などを持たせること。

(關與) : 어떤 일에 관계하여 참여함. 名詞
🌏 かんよ【関与】: ある物事に関係して、かかわること。

그리하 : 그렇게 하여. 副詞
🌏 そうして。そのけっか【その結果】: そのようにして。

(貸與) : 물건이나 돈을 빌려줌. 名詞
🌏 かしだし【貸(し)出(し)】。レンタル: 物や金銭を貸してくれること。

(缺如) : 있어야 할 것이 없거나 모자람. 名詞
🌏 けつじょ【欠如】: 必要な物事が欠けていたり足りないこと。

구태 : 일부러 힘들여. 副詞
🌏 あえて【敢えて】。わざわざ: わざわざ苦労して。

(給與) : 일한 대가로 받는 돈. 名詞
🌏 きゅうよ【給与】。きゅうりょう【給料】。ほうしゅう【報酬】。サラリー: 働いた対価としてもらう金。

: 한글 자모 ‘ㅕ’의 이름. 名詞
🌏 : ハングル字母の「ㅕ」の名称。

에 비하 : 앞에 오는 말과 비교해서 뒤의 내용과 같은 결과가 있음을 나타내는 표현. None
🌏 にくれべて【に比べて】: 前の前の言葉と比べてみると後ろの内容のような結果があることを表す表現。

- : 앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미. 語尾
🌏 て。てから: 前の事柄が後の事柄より先に行われたか、後の事柄の方法や手段になるという意を表す「連結語尾」。

: 주로 감탄이나 호소의 뜻을 담아 무엇을 정중하게 부름을 나타내는 조사. 助詞
🌏 : 主に感嘆や訴えの意味を込めて、その対象を丁寧に呼ぶという意を表す助詞。

(夫餘/扶餘) : 기원전 1세기 무렵부터 서기 3세기 말까지 만주의 서북쪽에 있던 나라. 중국으로부터 철기 문화를 받아들였으며 농경 생활을 주로 했다. 후에 고구려에 편입되었다. 名詞
🌏 ふよ【扶余・扶餘】: 紀元前1世紀ごろから西暦3世紀末まで、満州の西北地方にあった国。中国から鉄器文化を受け入れ、主に農耕生活をした。後で高句麗に編入された。

(或如) : 그러할 리는 없지만 만약에. 副詞
🌏 もしかして。もしかすると。ひょっとして。あるいは: そんなはずはないが、万一にも。

(贈與) : 재산을 아무런 대가도 없이 다른 사람에게 넘겨줌. 名詞
🌏 ぞうよ【贈与】: 何の代価なしに財産を他人に贈ること。

이리하 : 이렇게 하여. 副詞
🌏 こうして【斯うして】: このようにして。

(剩餘) : 쓰고 난 후에 남은 것. 名詞
🌏 よじょう【余剰】。じょうよ【剰余】。あまり【余り】: 必要分を除いた残り。

(供與) : 어떤 물건이나 이익 등을 상대편에게 돌아가도록 함. 名詞
🌏 きょうよ【供与】。きょうきゅう【供給】。ていきょう【提供】: ある物や利益などを相手に与えるようにすること。

(投與) : 약 등을 어떤 사람에게 먹이거나 주사함. 名詞
🌏 とうよ【投与】。とうやく【投薬】: 薬などを患者に飲ませたり注射を打ったりすること。

(授與) : 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등을 줌. 名詞
🌏 じゅよ【授与】: 公式的に証書、賞状、勲章などを与えること。

: 정중하게 높여 부르는 뜻을 나타내는 조사. 助詞
🌏 : 丁寧な言葉遣いで相手を高めて呼ぶ意を表す助詞。

(干與) : 남의 일에 끼어들어 참견함. 名詞
🌏 かんよ【関与・干与】。かんしょう【干渉】: 他人の事に立ち入り関わりあうこと。

이시 : 정중하게 높여 부르는 뜻을 나타내는 조사. 助詞
🌏 : 丁寧に敬って呼ぶ意を表す助詞。

(殘餘) : 아직 남아 있음. 또는 그런 나머지. 名詞
🌏 ざんよ【残余】: まだ残っていること。また、その残り。

: → 여기 代名詞
🌏

꽃상 (꽃 喪輿) : 꽃으로 장식된, 사람의 시체를 묘지까지 나르는 도구. 名詞
🌏 はなのこし【花の輿】: 花で飾られた、棺を墓地まで運ぶ輿。

(幸 여) : 어쩌다가 혹시. 副詞
🌏 ひょっとしたら。もしかしたら【若しかしたら】。もしかすると【若しかすると】: 万が一。

: 주로 감탄이나 호소의 뜻을 담아 무엇을 정중하게 부름을 나타내는 조사. 助詞
🌏 : 主に感嘆や訴えの意を込めて何かを丁寧に呼びかけるのに用いる助詞。


:
公共機関を利用すること (8) 挨拶すること (17) 芸術 (76) 環境問題 (226) 映画鑑賞 (105) 時間を表すこと (82) 社会制度 (81) マスメディア (47) 曜日を表すこと (13) 週末および休み (47) 料理を説明すること (119) 人間関係 (255) 服装を表すこと (110) 道探し (20) 家事 (48) 公共機関を利用すること (59) 食文化 (104) 大衆文化 (82) 失敗話をすること (28) 文化の違い (47) 言葉 (160) 恋愛と結婚 (28) 住居生活 (159) 職業と進路 (130) 食べ物を注文すること (132) 外見を表すこと (97) 宗教 (43) 招待と訪問 (28) 外見 (121) 地理情報 (138)