🌟 감언이설 (甘言利說)

  名詞  

1. 남을 속이기 위하여, 남의 비위를 맞추거나 상황이 이로운 것처럼 꾸민 말.

1. かんげん甘言】。おせじお世辞: 人を騙すために、機嫌をとったり状況が有利になるように飾った言葉。

🗣️ 用例:
  • Google translate 현란한 감언이설.
    A flamboyant sweet talk.
  • Google translate 아첨과 감언이설.
    Flattery and sweet talk.
  • Google translate 감언이설에 넘어가다.
    Fall for sweet talk.
  • Google translate 감언이설에 속다.
    Fooled by sweet talk.
  • Google translate 어머니께서는 감언이설에 능숙한 사람을 조심하라고 하셨다.
    My mother told me to watch out for those who are good at saying sweet things.
  • Google translate 현명한 국민이라면 정치인들의 감언이설에 속지 않고, 그들의 정책을 비판적으로 볼 것이다.
    A wise people would not be deceived by politicians' sweet talk, but would view their policies critically.
  • Google translate 지수가 크게 사기를 당했다며?
    I heard jisoo was heavily swindled.
    Google translate 응. 사기꾼의 감언이설에 넘어가서 그만 큰돈을 날렸어.
    Yeah. i fell for the con man's sweet talk and i lost a lot of money.

감언이설: sweet talk,かんげん【甘言】。おせじ【お世辞】,flatteries, belles paroles, paroles suaves, paroles mielleuses, paroles enjôleuses,marrullería, treta, ardid,كلام متملّق, كلا معسول,долигносон үг, бялдуучлал, тал зассан үг, зусар үг,lời đường mật,คำพูดเยินยอ, คำหวาน, คำประจบประแจง,rayuan, cumbuan,соблазнительные слова; медоточивые речи,甜言蜜语,花言巧语,

🗣️ 発音, 活用形: 감언이설 (가먼니설) 감언이설 (가머니설)
📚 カテゴリー: 言語行為   人間関係  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


職業と進路 (130) 環境問題 (226) 謝ること (7) 心理 (191) マスメディア (47) 健康 (155) 公共機関を利用すること (59) 恋愛と結婚 (19) 薬局を利用すること (10) 位置を表すこと (70) 家族行事 (57) 約束すること (4) 旅行 (98) 個人情報を交換すること (46) 週末および休み (47) 感情/気分を表すこと (41) 建築 (43) 食べ物を注文すること (132) 天気と季節 (101) 服装を表すこと (110) 政治 (149) 恋愛と結婚 (28) 住居生活 (159) 曜日を表すこと (13) 家族行事(節句) (2) 食べ物を説明すること (78) 交通を利用すること (124) 家族紹介 (41) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 映画鑑賞 (105)