🌟 복날 (伏 날)

名詞  

1. 여름 중 가장 더운 때인 초복, 중복, 말복이 되는 날.

1. ふくじつ伏日: 夏の最も暑いときの初伏、中伏、末伏の三伏の日。

🗣️ 用例:
  • Google translate 복날 더위.
    Double-edged heat.
  • Google translate 복날 음식.
    Dog food.
  • Google translate 복날이 되다.
    Become a dog day.
  • Google translate 복날이 오다.
    The dog day comes.
  • Google translate 복날도 다 지났는데 날씨는 여전히 찌는 듯이 더웠다.
    The weather was still steaming hot after the dog day.
  • Google translate 복날이 되면 원기를 보충하기 위해 보양식으로 알려진 삼계탕을 먹는 사람이 많다.
    On dog day, many people eat samgyetang, known as a health food, to replenish their energy.
  • Google translate 오늘이 복날이라더니, 날씨가 유달리 덥네.
    I heard it's a lucky day, but it's unusually hot.
    Google translate 그러게. 정말 덥다.
    Yeah. it's really hot.
参考語 삼복(三伏): 초복, 중복, 말복을 포함하는 여름철의 몹시 더운 기간.

복날: bongnal,ふくじつ【伏日】,bongnal, jour de canicule, jour de forte chaleur,bongnal, canícula,أيام الشَعْرَى,халуун өдөр,boknal; ngày nóng nhất,พกนัล,Boknal,бокнал,伏天,

🗣️ 発音, 活用形: 복날 (봉날)

Start

End

Start

End


法律 (42) 食べ物を注文すること (132) 環境問題 (226) 公共機関を利用すること (59) 自己紹介 (52) 歴史 (92) 職業と進路 (130) 天気と季節 (101) 芸術 (76) 事件・事故・災害を表すこと (43) 社会問題 (67) 家族行事 (57) 学校生活 (208) 買い物 (99) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 道探し (20) 気候 (53) 旅行 (98) 食べ物を説明すること (78) 芸術 (23) 職場生活 (197) 地理情報 (138) 一日の生活 (11) 恋愛と結婚 (19) 大衆文化 (82) 外見を表すこと (97) 科学と技術 (91) 文化の違い (47) 人間関係 (52) 位置を表すこと (70)