🌟 -라네

語尾  

1. (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.

1. だよなのよ: (等称)話し手がすでに知っていることを客観化して聞き手に知らせるという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 김 교수는 나와 둘도 없는 친구라네.
    Professor kim is my best friend.
  • Google translate 저기 앉아 있는 사람이 바로 내 동생이라네.
    The person sitting over there is my brother.
  • Google translate 내가 숨 쉬기가 힘든 건 다 배가 나온 탓이라네.
    The reason why i can't breathe is because i have a stomachache.
  • Google translate 민준이 장인어른이 얼마 전까지 교직에 계시던 분이라네.
    Minjun's father-in-law was teaching until recently.
  • Google translate 지수와 나는 이제 부부가 아니라 남이라네.
    Jisoo and i are not married anymore but strangers.
    Google translate 아, 저는 몰랐습니다. 많이 안타까운 일이네요.
    Oh, i didn't know. that's very unfortunate.
参考語 -ㄴ다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게…
参考語 -는다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게…
参考語 -다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 …

-라네: -rane,だよ。なのよ,,,ـرَانايْ,,,...แหละ,sebenarnya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


外見 (121) 挨拶すること (17) 週末および休み (47) 感情/気分を表すこと (41) スポーツ (88) 家族行事 (57) 個人情報を交換すること (46) 職業と進路 (130) 文化の比較 (78) 公演と鑑賞 (8) 法律 (42) 教育 (151) 学校生活 (208) 建築 (43) 趣味 (103) 天気と季節 (101) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 家事 (48) 謝ること (7) 文化の違い (47) 家族紹介 (41) 日付を表すこと (59) 病院を利用すること (204) 道探し (20) 韓国生活 (16) レジャー生活 (48) 言葉 (160) 服装を表すこと (110) 住居生活 (159) マスコミ (36)