🌟 -나마

語尾  

1. 어떤 상황이 만족스럽지는 않으나 그런대로 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.

1. でもだけでもぐらい: 満足できる状況ではないが、後にくる話の条件にはなるという意を表す「連結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 조금이나마 위로가 되길 바랍니다.
    I hope it's a little comforting.
  • Google translate 약소하나마 작은 선물을 준비했습니다.
    I have a small gift for you.
  • Google translate 조촐하나마 정성껏 차렸으니 맛있게 드세요.
    I've prepared a little bit, so enjoy your meal.
  • Google translate 미력하나마 작은 도움이라도 되었으면 좋겠습니다.
    I wish i could be of little help.
  • Google translate 도와 드리지는 못하나마 항상 응원하도록 하겠습니다.
    I can't help you, but i'll always cheer you on.
  • Google translate 그럼 차기 회장님의 당선 소감을 들어 보겠습니다.
    Let's hear how the next president feels.
    Google translate 뽑아 주셔서 감사합니다. 부족하나마 항상 최선을 다하겠습니다.
    Thank you for your vote. i will always do my best, even if it's not enough.
参考語 -으나마: 어떤 상황이 만족스럽지는 않으나 그런대로 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는…

-나마: -nama,でも。だけでも。ぐらい,,,,,tuy ... nhưng, mặc dù... nhưng, dù chỉ là,ถึงแม้..., ถึงแม้ว่า..., แม้ว่า..., แต่ทว่า...,walaupun sejauh ini, meskipun segini,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


大衆文化 (52) 交通を利用すること (124) 約束すること (4) 謝ること (7) 挨拶すること (17) 芸術 (76) 個人情報を交換すること (46) 食べ物を説明すること (78) 恋愛と結婚 (28) 映画鑑賞 (105) 政治 (149) 人間関係 (52) 大衆文化 (82) 食べ物を注文すること (132) 趣味 (103) 宗教 (43) スポーツ (88) 家事 (48) 環境問題 (226) 社会制度 (81) 文化の違い (47) 建築 (43) 買い物 (99) 日付を表すこと (59) 韓国生活 (16) 職場生活 (197) 電話すること (15) 外見を表すこと (97) 心理 (191) 経済・経営 (273)