🌟 -는군요

1. (두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.

1. んですね (略待上称): ある事実を新しく確認したりそれに気づいて感嘆するという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 강원도에는 눈이 내리는군요.
    It's snowing in gangwon-do.
  • Google translate 저기에 새 도서관을 짓는군요.
    That's where the new library is built.
  • Google translate 아이가 음식을 가리지 않고 잘 먹는군요.
    The child eats well regardless of course.
  • Google translate 어머, 유민 씨 시장에 가나 봐요.
    Oh, i think yoomin is going to the market.
    Google translate 지수 씨도 장 보러 가는군요. 같이 가요.
    Jisoo's going grocery shopping, too. let's go together.
参考語 -군요: (두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
参考語 -더군요: (두루높임으로) 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함…
参考語 -로군요: (두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.

-는군요: -neun-gunyo,んですね (略待上称),,,,,thì ra, quá, thật đấy,...จริง ๆ เลยนะคะ(ครับ),toh, lo,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 동사 어간 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


文化の比較 (78) 心理 (191) 謝ること (7) 大衆文化 (52) 交通を利用すること (124) 病院を利用すること (204) 公演と鑑賞 (8) 建築 (43) レジャー生活 (48) 家族紹介 (41) 挨拶すること (17) 失敗話をすること (28) スポーツ (88) 人間関係 (52) 環境問題 (226) 薬局を利用すること (10) 位置を表すこと (70) 家族行事 (57) 自己紹介 (52) 法律 (42) 曜日を表すこと (13) 公共機関を利用すること(図書館) (6) お礼 (8) 個人情報を交換すること (46) 道探し (20) 恋愛と結婚 (28) マスメディア (47) 事件・事故・災害を表すこと (43) 社会問題 (67) 公共機関を利用すること(郵便局) (8)