🌟

助詞  

1. 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.

1. でもだって: どれが選択されても差がないという意を表す助詞。

🗣️ 用例:
  • Google translate 내 도움이 필요하면 언제든 전화해.
    Call me whenever you need my help.
  • Google translate 날씨가 맑고 따뜻하니까 어디든 좋으니 산책을 가자.
    The weather is clear and warm, so anywhere is fine, let's go for a walk.
  • Google translate 누구든 괜찮으니까 일할 수 있는 사람을 구해야겠다.
    Anyone's all right, we'll have to find someone who can work.
  • Google translate 유민아, 마실 건 뭘로 줄까?
    Yoomin, what can i get you for a drink?
    Google translate 물이든 음료수든 있는 걸로 가져다 줘.
    Bring me water or drinks.
본말 든지: 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
参考語 이든: 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.

든: deun,でも。だって,,,,ч хамаагүй, ч байсан,hay, hoặc,ไม่ว่า...หรือ...ก็ตาม, ...หรือ...ก็ตาม, ไม่ว่า...หรือ...ก็ดี,,,(无对应词汇),

🗣️ 発音, 活用形: ()

📚 Annotation: 받침 없는 명사나 부사어, 또는 종결 어미 '-다', '-ㄴ다', '-는다', '-라' 등의 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End


韓国生活 (16) マスメディア (47) 料理を説明すること (119) 大衆文化 (52) 心理 (191) 法律 (42) マスコミ (36) 日付を表すこと (59) 建築 (43) 約束すること (4) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 大衆文化 (82) 感情/気分を表すこと (41) 週末および休み (47) 家族行事(節句) (2) 自己紹介 (52) 地理情報 (138) 公共機関を利用すること (59) 環境問題 (226) 学校生活 (208) 性格を表すこと (365) 文化の違い (47) 政治 (149) 映画鑑賞 (105) 食べ物を注文すること (132) 芸術 (76) スポーツ (88) 病院を利用すること (204) 住居生活 (159) 人間関係 (52)