🌟 (膾)

☆☆   名詞  

1. 고기나 생선 등을 날로 잘게 썰어서 먹는 음식.

1. さしみ刺身: 肉や魚などを生のまま薄く切って食べる料理。

🗣️ 用例:
  • Google translate 상한 .
    Upper limit.
  • Google translate 가 나오다.
    Sashimi comes out.
  • Google translate 가 싱싱하다.
    The raw fish is fresh.
  • Google translate 를 담다.
    Put the sashimi in.
  • Google translate 를 뜨다.
    Prepare sashimi.
  • Google translate 를 먹다.
    Eat raw fish.
  • Google translate 를 주문하다.
    Order raw fish.
  • Google translate 에 어울리다.
    Suit the sashimi.
  • Google translate 소고기를 잘게 썰어 양념에 버무린 를 보니 군침이 흐른다.
    My mouth is watering at the sight of sliced beef and seasoned raw fish.
  • Google translate 우리는 배에서 막 잡은 물고기를 를 쳐서 먹었다.
    We ate the fish that we had just caught on the boat with sashimi.
  • Google translate 너는 뭘 먹고 배탈이 나서 이렇게 고생이야?
    What are you eating and having an upset stomach?
    Google translate 어제 참치 를 먹었는데 아무래도 날씨가 더워서 상했었나 봐.
    I had tuna sashimi yesterday and it must have gone bad because of the hot weather.

회: hoe,さしみ【刺身】,viande crue, poisson cru,(문화소?) hoe, rodajas de pescado crudo, rodajas de carne cruda,شريحة السمك النيئة,хуэ, түүхий мах, түүхий загас,món sống,ปลาดิบ, เนื้อดิบ,sashimi, ikan mentah,хве,生鱼片,生切肉片,生拌,

🗣️ 発音, 活用形: (회ː) (훼ː)
📚 カテゴリー: 食べ物   料理を説明すること   食べ物を説明すること  

Start

End


家族紹介 (41) 週末および休み (47) 芸術 (23) 性格を表すこと (365) 公共機関を利用すること (59) 哲学・倫理 (86) 社会問題 (67) 時間を表すこと (82) 公演と鑑賞 (8) 個人情報を交換すること (46) 交通を利用すること (124) 環境問題 (226) 人間関係 (255) 買い物 (99) 人間関係 (52) 法律 (42) 言葉 (160) 食べ物を注文すること (132) 恋愛と結婚 (19) 大衆文化 (52) 謝ること (7) 趣味 (103) 事件・事故・災害を表すこと (43) 家族行事(節句) (2) 政治 (149) 病院を利用すること (204) 食文化 (104) 外見を表すこと (97) 食べ物を説明すること (78) 宗教 (43)