🌟 무고히 (無故 히)

副詞  

2. 아무런 사고 없이 평안하게.

2. ぶじ無事: 事故がなく平穏に。

🗣️ 用例:
  • Google translate 무고히 보내다.
    Send hard.
  • Google translate 무고히 살다.
    Live hard.
  • Google translate 무고히 생활하다.
    Lead a hard life.
  • Google translate 무고히 지나가다.
    Pass firmly by.
  • Google translate 무고히 지내다.
    Stay strong.
  • Google translate 우리 가족들은 한 해를 무고히 보낼 수 있음을 감사해 하였다.
    My family was grateful that they could have a hard year.
  • Google translate 별다른 소식이 없는 것을 보니 동생네 식구들이 무고히 잘 살고 있는 것 같다.
    Seeing that there's not much news, it seems that his brother's family is living a solid and prosperous life.
  • Google translate 무고히 잘 지내시지요?
    How are you doing?
    Google translate 네, 덕분에 아무 탈 없이 잘 지내고 있습니다.
    Yes, thanks to you, i'm doing fine.

무고히: without a trouble,ぶじ【無事】,tranquillement, sans ennuis, calmement,bien, sano y salvo,سليما,амар тайван,một cách bình an vô sự,อย่างสงบสุข, อย่างสุขสบาย,dengan selamat, dengan tenang,благополучно,平安无事地,

🗣️ 発音, 活用形: 무고히 (무고히)
📚 派生語: 무고(無故): 아무런 사고 없이 평안함.

Start

End

Start

End

Start

End


健康 (155) マスメディア (47) 公演と鑑賞 (8) 挨拶すること (17) 家族行事 (57) 失敗話をすること (28) 文化の比較 (78) 大衆文化 (82) 曜日を表すこと (13) 食べ物を説明すること (78) 政治 (149) 映画鑑賞 (105) 芸術 (23) 薬局を利用すること (10) 環境問題 (226) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 宗教 (43) 約束すること (4) 家族紹介 (41) 大衆文化 (52) 恋愛と結婚 (28) 社会制度 (81) 職業と進路 (130) お礼 (8) 家族行事(節句) (2) 時間を表すこと (82) 電話すること (15) 感情/気分を表すこと (41) 招待と訪問 (28) 文化の違い (47)