🔍
Search:
いんよう
🌟
いんよう
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
마시는 데 씀. 또는 그런 것.
1
いんよう【飲用】:
飲むのに用いること。また、その物。
-
☆☆
名詞
-
1
남의 말이나 글을 자신의 말이나 글 속에 끌어 씀.
1
いんよう【引用】:
人の言葉や文章を、自分の話や文の中に引いて用いること。
-
名詞
-
1
글에서 남의 말이나 글을 따온 부분이나 글쓴이가 특별히 강조하는 부분의 처음과 끝에 쓰는 문장 부호.
1
いんようふ【引用符】:
文中で、他人の発言や文章を引用した部分や、書き手が特別に強調する部分の最初と最後につける符号。
-
名詞
-
1
남의 말이나 글에서 따온 문장.
1
いんようぶん【引用文】:
人の言葉や文章から引用した文。
-
名詞
-
1
남의 말이나 글에서 따온 절.
1
いんようせつ【引用節】:
人の言葉や文章から引用した節。
-
動詞
-
1
남의 말이나 글 가운데서 필요한 부분을 끌어오다.
1
いんようする【引用する】:
人の言葉や文章の中で必要な部分を引いて用いる。
-
動詞
-
1
남의 말이나 글을 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰다.
1
いんようする【引用する】:
人の言葉や文章を、自分の話や文の中に引いて用いる。
-
動詞
-
1
남의 말이나 글이 자신의 말이나 글 속에 끌어져 쓰이다.
1
いんようされる【引用される】:
人の言葉や文章が、自分の話や文の中に引かれて用いられる。
-
名詞
-
1
세상의 이치를 이루는 서로 반대되는 두 기운인 음양과 우주 만물을 이루는 다섯 가지 원소인 오행.
1
いんようごぎょう【陰陽五行】:
世の中を形成する、相反する2種の気である陰陽と、万物を形成する5元素である五行。
-
None
-
1
다른 사람의 말을 현재 말하는 사람의 관점에서 해석하고 조정하여 인용하는 것.
1
かんせついんよう【間接引用】:
他人の言葉を現在話している人の観点で解釈し、調整して引用すること。
-
None
-
1
남의 말이나 글을 그대로 따와서 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰는 것.
1
ちょくせついんよう【直接引用】:
他人の言葉や文章をそのまま借りてきて、自分の言葉や文章に使うこと。
-
動詞
-
1
마시는 데 쓰다.
1
のむ【飲む】。いんようする【飲用する】:
飲むのに用いる。
-
名詞
-
1
마실 수 있는 물.
1
のみみず【飲み水】。いんようすい【飲用水】:
飲むことに適した水。
-
動詞
-
1
설명하기 위해 말을 덧붙이다.
1
ひく【引く】。いんようする【引用する】:
説明するために言葉を付け加える。
-
2
자원이나 돈 등을 구해서 공급하다.
2
かきあつめる【掻き集める】。くめんする【工面する】:
資源や資金などを調達して供給する。
-
名詞
-
1
남녀의 성에 관한 이치.
1
いんよう【陰陽】:
男女の性に関する理。
-
2
여러 방면.
2
いんにように【陰に陽に】。かげになりひなたになり【陰になり日向になり】:
多方面。
-
3
세상의 이치를 이루는 서로 반대되는 두 기운인 음과 양.
3
いんよう【陰陽】:
万物を形成している、相反する陰・陽2種の気。
-
☆☆
動詞
-
1
달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다.
1
とる【取る】。つむ【摘む】。つみとる【摘み取る】:
ぶら下がっているか、くっ付いているものを摘んだり取ったりする。
-
2
말이나 글 등에서 한 부분을 끌어다 쓰다.
2
ひく【引く】。いんようする【引用する】:
話や文章などから一部分を引き合いに出す。
-
3
내기나 경기, 도박 등에서 이겨 돈이나 상품을 얻다.
3
とる【取る】:
賭け事や競技、賭博などで勝って金や景品を得る。
-
4
꽉 닫혀 있는 것을 열다.
4
あける【開ける】:
しっかり封じられているものを開ける。
-
5
자격이나 점수를 얻거나 받다.
5
とる【取る】。もらう。える【得る】:
資格を得たり、点数をもらったりする。
-
6
이름이나 뜻을 빌리다.
6
ちなむ【因む】:
名前や意味を借りる。
-
☆
動詞
-
1
사람을 특정한 공간이나 영역 안으로 들어오게 하다.
1
ひきいれる【引き入れる】:
人を特定の空間や領域の中に入らせる。
-
5
자신과 직접적인 관계가 없는 일에 관여하게 하다.
5
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】:
直接関係のないことに関与させる。
-
2
필요한 돈을 구해 오다.
2
かきあつめる【掻き集める】。くめんする【工面する】:
必要な資金を集めてくる。
-
3
사람의 시선이나 관심을 집중시키다.
3
ひきよせる【引き寄せる】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】:
人の視線や関心を集中させる。
-
4
자기 쪽에 유리하게 이용하려고 연관을 짓다.
4
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】:
有利に使うために関連させる。
-
6
말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
6
ひく【引く】。いんようする【引用する】:
言葉や文書の内容に付け加えるために用いる。
-
動詞
-
1
바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
1
ひく【引く】。ひきずる【引き摺る】:
地面にある物を引っ張って移す。
-
2
사람이나 동물을 강제로 데려오다.
2
ひっぱってくる【引っ張って来る】:
人や動物を強制的に連れてくる。
-
3
멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
3
ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】:
遠い所にある物を必要な所まで持ってくる。
-
4
돈을 여기저기에서 구해 오다.
4
かきあつめる【掻き集める】。くめんする【工面する】:
資金を方々から集める。
-
5
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
5
ひっぱる【引っ張る】:
責任を持って仕事や団体を率いる。
-
8
눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
8
ひきよせる【引き寄せる】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】:
視線や関心などをずっと持たせる。
-
6
같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
6
ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】:
同じ状態を維持しながら時間を過ごす。
-
7
다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
7
ひく【引く】。いんようする【引用する】:
人の言葉や文章、ある事実を、自分の話や文の中に引いて用いる。