🔍
Search:
しろ
🌟
しろ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
None
-
1
다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1
しろと:
他人の命令や勧誘などの内容を間接的に伝えるのに用いる表現。
-
None
-
1
명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1
しろとは:
命令や要請などの言葉を引用しながらそれと対照になる事実を述べるのに用いる表現。
-
None
-
1
명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1
しろとは:
命令や要請などの言葉を引用しながらそれと対照になる事実を述べるのに用いる表現。
-
None
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
1
と:
他人から聞いた話の内容を間接的に伝えたり主語の考えや意見などを述べるという意を表す表現。
-
2
다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
2
しろと:
他人の命令や勧誘などの内容を間接的に伝えるのに用いる表現。
-
語尾
-
1
이렇게 하라고도 하고 저렇게 하라고도 함을 나타내는 연결 어미.
1
しろだとか:
ああしろと言ったりこうしろと言ったりするという意を表す「連結語尾」。
-
☆☆
名詞
-
1
하얀 빛깔이나 물감.
1
しろ【白】:
白い色または絵の具。
-
-
1
하고 싶은 대로 할 기회를 주거나 그렇게 할 수 있는 자리를 마련하다.
1
むしろを敷く:
やりたいようにやれる機会を与えたり、場を設ける。
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 빈정거리거나 자기와는 상관없다고 말할 때 쓰는 표현.
1
しろってんだ:
(略待下称)ある行動をすることに対して話し手が全く気にしないという意を表す表現。
-
名詞
-
1
시에 대한 이론. 또는 그 평론.
1
しろん【詩論】:
詩に対する理論。また、その評論。
-
☆☆
形容詞
-
1
눈이나 우유의 빛깔처럼 밝고 선명하다.
1
しろい【白い】:
雪や牛乳の色のように明るくて鮮やかだ。
-
語尾
-
1
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
1
とか:
ああ言ったりこう言ったりするという意を表す「連結語尾」。
-
2
이렇게 하라고도 하고 저렇게 하라고도 함을 나타내는 연결 어미.
2
しろだとか:
ああしろと言ったりこうしろと言ったりするという意を表す「連結語尾」。
-
名詞
-
1
나무껍질이 흰색이고 오래되면 껍질 조각이 저절로 떨어지는 소나무.
1
しろまつ【白松】:
樹皮が白色で、時間が経つと、皮が自ずと剥ける松の木。
-
名詞
-
1
마당에 깔아 놓고 사람이 앉거나 곡식을 널어 말리는 데에 쓰는, 짚으로 엮어 만든 큰 깔개.
1
むしろ【筵・蓆】:
庭に敷いて人が座ったり穀物を干したりするのに用いる、わらを編んで作った大きな敷物。
-
None
-
1
‘이리하여라 저리하여라’가 줄어든 말.
1
こうしろああしろ:
「이리하여라(「이리하다」の活用形) 저리하여라(「저리하다」の活用形)」の縮約形。
-
名詞
-
1
운동 경기에서 색깔을 써서 양편을 나눌 때, 흰색의 편.
1
しろぐみ【白組】:
運動競技で、色を使って組を分けるとき、白の組。
-
None
-
1
두 가지 명령 내용 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
1
しろとか:
二つの命令のうち一つを選択するという意を表す表現。
-
2
여러 명령 내용 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
2
しろとか:
複数の命令のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
-
接辞
-
1
‘흰’의 뜻을 더하는 접두사.
1
しろ・はく【白】:
「白い」という意を付加する接頭辞。
-
名詞
-
1
적의 공격을 막기 위해 흙이나 돌로 높이 쌓은 담이나 튼튼하게 지은 건물.
1
しろ・じょう【城】:
敵の攻撃を防ぐため、土や石などで高く築き上げた塀や頑丈に建てた建築物。
-
語尾
-
1
(아주낮춤으로) 명령의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1
なさい。しろ。せよ:
(下称) 命令の意を表す「終結語尾」。
-
語尾
-
1
(아주낮춤으로) 명령을 나타내는 종결 어미.
1
しろ。せよ:
(下称) 命令の意を表す「終結語尾」。
-
2
(아주낮춤으로) 감탄을 나타내는 종결 어미.
2
ね。なあ:
(下称) 感嘆の意を表す「終結語尾」。
🌟
しろ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 줌.
1.
いれぢえ【入れ知恵】:
囲碁や将棋などを打つときに見物人が口を挟んで手を教えること。
-
2.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말.
2.
いれぢえ【入れ知恵】:
他人の事に口を挟んで、こうしろああしろと口を出すこと。
-
名詞
-
1.
(속된 말로) 헌 거적.
1.
ふるいむしろ【古い筵・古い莚・古い蓆・古い席】:
古くなったむしろを俗にいう語。
-
-
1.
겉으로 떠들어 대는 사람은 도리어 실속이 없다.
1.
吠える犬は噛まない:
威張る人はむしろ実力がない。
-
☆☆
名詞
-
1.
마음을 쏠리게 하는 재미.
1.
きょうみ【興味】:
心をひきつけるおもしろみ。
-
名詞
-
1.
근본적이거나 중요하지 않은 하찮거나 사소한 것.
1.
まっしょうてき【末梢的】:
根本的または重要でない、取るに足りない小さいこと。
-
2.
정신적인 감동을 주지 못하는 육체적 쾌락, 재미, 흥미 위주의 것.
2.
まっしょうてき【末梢的】。きょうみほんい【興味本位】:
精神的な感動がなく、肉体的な快楽やおもしろみ、興味が中心になること。
-
-
1.
하고 싶은 대로 하라고 상대방에게 자기 몸을 내맡기다.
1.
私を食べなさいと言う:
したいがままにしろと相手に自分の身体を任せるという意を表す語。
-
名詞
-
1.
흥미로운 것이 없이 단조롭고 메마름.
1.
むみかんそう【無味乾燥】:
おもしろみがなく、単調で風情がないこと。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
음식의 짠 맛이 적다.
1.
うすい【薄い】:
食べ物が塩辛くない。
-
2.
말이나 행동이 상황에 어울리지 않고 다소 엉뚱하다.
2.
とんでもない:
言動が状況にふさわしくなく、とてつもない。
-
3.
어떤 행동이나 말, 글 등이 흥미를 끌지 못하고 흐지부지하다.
3.
あっけない:
言動や文章などにおもしろみがなく、無味乾燥である。
-
-
1.
다른 사람의 일에 이래라 저래라 간섭한다.
1.
人の祭祀に柿を供えろ梨を供えろと口を出す。隣の宝を数える:
人の事にああしろこうしろと干渉する。
-
形容詞
-
1.
음식 맛이 싱겁다.
1.
うすい【薄い】:
飲食物の味が濃くない。
-
2.
재미가 없고 심심하다.
2.
つまらない。あじけない【味気ない】:
おもしろくなくて退屈である。
-
名詞
-
1.
가루 상태의 분을 기름에 섞어 액체나 고체 형태로 만든 화장품.
1.
ファンデーション:
粉状のおしろいに油成分を混ぜて液体、または固体にした化粧品。
-
感動詞
-
1.
영화나 드라마 등의 촬영에서, 촬영을 멈추라는 뜻으로 하는 말.
1.
カット:
映画やドラマの撮影で、撮影を中止しろという意で言う言葉。
-
-
1.
남에게 피해를 준 사람은 마음이 불안하지만 피해를 당한 사람은 오히려 마음이 편하다.
1.
殴った人は足を曲げて寝ても、殴られた人は足を伸ばして寝る:
他人に被害を与えた人は不安だが、被害を受けた人はむしろ気楽だ。
-
名詞
-
1.
형편이 어려워 장례를 치르지 못하는 시체를 멍석에 말아서 산골짜기에 내다 버리는 일.
1.
モンソクマリ:
金が無いため葬儀が行えない遺体をむしろに巻いて、山に捨てること。
-
2.
(옛날에) 권세가 있는 집안에서 사람을 멍석에 말아 놓고 여럿이 한꺼번에 매를 때리던 일. 또는 그런 벌.
2.
モンソクマリ:
昔、権勢のある家で人をむしろに巻いて、数人が一度に鞭で打ったこと。また、そのような罰。
-
名詞
-
1.
분이 들어 있고 거울이 달린 휴대용 화장 도구.
1.
コンパクト:
おしろいが入っている、鏡つきの携帯用化粧用具。
-
名詞
-
1.
악보에서, 안단테보다 조금 빠르게 연주하라는 말.
1.
アンダンティーノ:
楽譜で、アンダンテよりもやや速めに演奏しろという意味の語。
-
-
1.
너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
1.
満ちれば溢れる。過ぎたるは猶及ばざるが如し:
度をこえれば、むしろ不完全になる。
-
2.
세상 모든 일이 잘 되고 좋은 때가 있으면 그렇지 않은 때도 있다.
2.
満つれば虧く。月満つれば則ち虧く:
すべてのことがうまく行く場合があれば、そうでない場合もある。
-
名詞
-
1.
흥과 취미.
1.
きょうしゅ【興趣】:
味わいの深いおもしろみ。
-
名詞
-
1.
악보에서, 느리게 연주하라는 말.
1.
アンダンテ:
楽譜で、遅い速度で演奏しろという意味の語。
-
形容詞
-
1.
흥미로운 것이 없이 단조롭고 메마르다.
1.
むみかんそうだ【無味乾燥だ】:
おもしろみも風情もなく、単調である。