🔍 Search: すらすら
🌟 すらすら @ Name [🌏日本の言葉]
-
거침없이
☆
副詞
-
1
일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없이.
1 すらすら。すいすい: 事や行動などが途中で躊躇したり、滞りなく。
-
1
일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없이.
-
달달
副詞
-
1
춥거나 무서워서 몸을 계속해서 떠는 모양.
1 ぶるぶる。ぷるぷる: 寒さ・恐怖などで体がしきりに震える様子。 -
2
작은 바퀴가 단단한 바닥을 구르며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
2 がたがた。ごろごろ: 小さい輪が硬い地面の上を回転しながら揺れ動く音。また、その様子。 -
3
막힘이 없이 시원시원하게 외는 모양.
3 すらすら: 途中でつかえたりせずに覚えたことを流暢に述べる様子。
-
1
춥거나 무서워서 몸을 계속해서 떠는 모양.
-
좔좔
副詞
-
1
많은 양의 액체가 세차게 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1 しゃあしゃあ。じゃあじゃあ。ざあざあ: 大量の液体が勢いよく流れる音。また、そのさま。 -
2
거침없이 읽거나 외거나 말하는 모양.
2 すらすら: よどみなく読んだり覚えたり述べたりするさま。
-
1
많은 양의 액체가 세차게 흐르는 소리. 또는 그 모양.
-
말보
名詞
-
1
평소에는 조용하던 사람의 입에서 막힘없이 터져 나오는 말.
1 すらすらとでてくることば【すらすらと出てくる言葉】: 普段は口数の少ない人の口から、すらすらと出る言葉。
-
1
평소에는 조용하던 사람의 입에서 막힘없이 터져 나오는 말.
-
졸졸
副詞
-
1
가는 물줄기 등이 계속해서 부드럽게 흐르는 소리. 또는 그런 모양.
1 さらさら。ちょろちょろ: 少量の水などがよどみなく流れる音。また、そのさま。 -
2
작은 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따라다니는 모양.
2 ぞろぞろ: 小さい動物や人が後についてくるさま。 -
3
작은 물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
3 ぼろぼろ: 小さい物をしきりにあちらこちらにこぼすさま。 -
4
조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
4 すらすら。するする: つかえることなく、文章を読んだり書いたり言ったりするさま。
-
1
가는 물줄기 등이 계속해서 부드럽게 흐르는 소리. 또는 그런 모양.
-
좍좍
副詞
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 자꾸 흩어져 퍼지는 모양.
1 びりびり。ばりばり: 一挙に散らばったり、広がったりするさま。 -
2
비나 물 등이 자꾸 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
2 しゃあしゃあ。じゃあじゃあ。ざあざあ: 雨や水などが勢いよく降ったり流れたりする連続音。また、そのさま。 -
3
거침없이 어떤 일을 하는 모양.
3 すらすら: 途中でつかえたりせず、順調に進むさま。
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 자꾸 흩어져 퍼지는 모양.
-
착착
(着着)
副詞
-
1
망설이지 않고 빠르고 시원하게 행동하는 모양.
1 てきぱき。すらすら: ためらわずに手際よく素早く行動するさま。 -
2
일이 막힘없이 잘되어 가는 모양.
2 ちゃくちゃく【着着】。どんどん: 物事が次々と順を追ってはかどるさま。 -
3
조화를 이루어 질서 있게 행동하는 모양.
3 ちゃくちゃく【着着】: 調和を成して秩序よく行動するさま。
-
1
망설이지 않고 빠르고 시원하게 행동하는 모양.
-
쫙
副詞
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
1 ぱっと: 広い範囲、または幾筋に分かれて広がるさま。 -
2
비나 물 등이 갑자기 쏟아지거나 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
2 ざあっと: 雨や水などが急に降り注いだりこぼれ落ちる音。また、そのさま。 -
3
어떤 일이나 행동 등이 한꺼번에 이루어지는 모양.
3 すらすら。いっきに【一気に】: 物事や行動などが一度に行われるさま。 -
4
활짝 펴지거나 찢어지는 모양.
4 ぱっと。ばりっと。ぱりっと: 急に広がったり破れるさま。
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
-
술술
副詞
-
1
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
1 さらさら: 液体や粉末などが隙間や穴から少しずつ漏れるさま。 -
2
바람이 부드럽게 부는 모양.
2 そよそよ: 風が穏やかに吹くさま。 -
3
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3 しとしと。ちらちら: 細かい雨や雪が軽く降り続けるさま。 -
4
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4 すらすら。ぺらぺら。さらさら: 話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。 -
5
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5 するする: もつれた糸や紐が順調にほどけるさま。 -
6
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6 すらすら。すらり: 難しい仕事や問題が簡単に解決されるさま。
-
1
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
-
줄줄
副詞
-
1
굵은 물줄기 등이 계속 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1 ざあざあ。だらだら。どくどく: 太い水の筋が絶え間なく流れる音。また、その様子。 -
2
동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따르거나 쫓아다니는 모양.
2 ぞろぞろ。ずるずる: 動物や人がしきりに追い続けたり後ろに付きまとう様子。 -
4
물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
4 ぼろぼろ: 物をしきりにあちらこちらにこぼす様子。 -
5
조금도 막힘이 없이 읽거나 외우거나 말하는 모양.
5 すらすら。するする: つかえることなく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。 -
6
물건 등이 자꾸 미끄러지거나 흘러내리는 모양.
6 すってんすってん: 物などがしきりに滑ったり落ちたりする様子。
-
1
굵은 물줄기 등이 계속 흐르는 소리. 또는 그 모양.
-
척척
☆
副詞
-
1
전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
1 さっさと。ぱっぱと。どんどん。どしどし。てきぱき。しゃきしゃき: 少しもためらわずに素早く行動に移すさま。 -
2
일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
2 すらすら。とんとん。ちゃくちゃく【着々】: 物事が滞りなくとてもうまく進むさま。 -
3
질서 있게 조화를 이루어 행동하는 모양.
3 ぴったり: 秩序を守って手並み足並みをそろえて行動するさま。
-
1
전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
-
솔솔
副詞
-
1
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
1 さらさら: 液体や粉末などが隙間や穴から少しずつ漏れるさま。 -
2
바람이 부드럽게 부는 모양.
2 そよそよ: 風が穏やかに吹くさま。 -
3
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3 しとしと。ちらちら: 細かい雨や雪が軽く降り続けるさま。 -
4
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4 すらすら。ぺらぺら。さらさら: 話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。 -
5
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5 するする: もつれた糸や紐が順調にほどけるさま。 -
6
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6 すらすら。すらり: 難しい仕事や問題が簡単に解決されるさま。 -
7
가볍게 냄새가 나거나 연기가 피어오르는 모양.
7 軽くにおいがしたり煙が上がったりするさま。 -
8
재미가 은근히 나는 모양.
8 けっこう【結構】: それなりに楽しんでいるさま。 -
9
잠에 조금씩 빠지는 모양.
9 とろりと。とろとろ。うとうと: 徐々に眠りに落ちるさま。
-
1
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
-
슬슬
☆
副詞
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1 こそこそ。こっそり: 人に知られないように、ゆっくり静かに行動するさま。 -
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2 雪や砂糖などが知らず知らずのうちに溶けるさま。 -
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3 かるく【軽く】: 力を入れずに触ったり擦ったりするさま。 -
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4 うまく。たくみに【巧みに】。じょうずに【上手に】: 露骨でない方法で説得するさま。 -
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5 そよそよ: 風が穏やかに吹くさま。 -
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6 にっこり。にこにこ: 目で軽く笑うさま。 -
7
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7 そろそろ。ぼつぼつ: 急がずにゆっくり行動するさま。 -
8
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8 すらすら。するする: 力を入れずに容易く行うさま。
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
-
쭉
☆☆
副詞
-
1
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1 すっと: 細い線などを相次いで引くさま。 -
11
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
11 ずらっと。ずっと: 規則的に一列に並んでいたり、広げられているさま。 -
2
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
2 びりっと: 紙や布などを一気に引き裂いたり、一筋にするさま。 -
3
물 등을 한 번에 마시는 모양.
3 ぐいっと: 水などを勢いよく一気に飲むさま。 -
4
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
4 すらすら。さっと。すらり: ある行動をよどみなく一気に続けてするさま。 -
5
몸을 곧게 펴는 모양.
5 しゃんと: 体を真っ直ぐに伸ばすさま。 -
6
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
6 はっと。ぱっと: 水気や気運などが一気に現れたり消えたりするさま。 -
12
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
12 ずっと: ある行動を一定時間のあいだ続けてするさま。 -
7
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
7 ざっと: 広い範囲を一度に眺め回すさま。 -
8
살이 한꺼번에 많이 빠진 모양.
8 げっそり: 体重が急に大幅に減ったさま。 -
9
윤곽 또는 모양이 몹시 매끈하게 이어지는 모양.
9 すっと。すらっと。すらり: 輪郭や姿がとてもなめらかに伸びているさま。 -
10
매우 산뜻하게 차려입은 모양.
10 さっぱりと。きれいに【綺麗に】: とてもさっぱりと着飾ったさま。
-
1
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
-
쭉쭉
副詞
-
1
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1 すっすっ: 細い線などを相次いで引くさま。 -
2
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2 ずらっと。ずらりと。ずっと: 物事が相次いで規則的に並んでいるさま。 -
3
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3 ざあざあ。のびのび。ずっと: 物事が一列を成して途切れることなく続いているさま。 -
4
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4 びりびり: 紙や布などを一筋にも相次いで引き裂くさま。 -
5
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5 ぐいっと: 水や飲み物などを勢いよく一気に飲み込むさま。 -
6
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6 ぐいぐい。すぱすぱ: 口で勢いよく続けて吸い込む音。また、そのさま。 -
7
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7 すらすら。さっと。すらり: ある行動をよどみなく一気に続けてするさま。 -
8
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8 しゃんと: 複数の人が相次いで体を伸ばしたり広げたりするさま。 -
9
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9 ぞっと。たらたら: 引き続き鳥肌が立ったり汗が吹き出るさま。 -
11
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
11 じろじろ。ざっと: あちこちに目をやり、続けて見回すさま。 -
10
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
10 どんどん。すてんすてん: 滑りやすい所から引き続き押し寄せられていくさま。
-
1
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
-
죽죽
副詞
-
1
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1 さっと。すっと: 線などを続けて引く様子。 -
2
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2 ずらりと: 複数のものが一斉に並んでいたり張られている様子。 -
3
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3 だらだら。ざあざあ: 複数のものが一列に並んで、切れることなく続いている様子。 -
4
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4 びりびり。びりびりと。ばりばり。ばりばりと: 紙や布などをいく筋に続けて破る様子。 -
5
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5 ぐいぐい: 水や飲料水などを続けて一気に飲み込む様子。 -
6
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6 ちゅうちゅう: 口で勢いよく吸う音。また、その様子。 -
7
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7 すらすら。すらすらと。するする。するすると: 勢いよく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。 -
8
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8 まっすぐに【真っ直ぐに】: 多くの人が相次いで背伸びをしたり身体の一部を伸ばす様子。 -
9
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9 さっと。ぞっと: 鳥肌が立ったり、続けて汗が出る様子。 -
10
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
10 じろじろ: あちこちに目をやりながら眺め回す様子。 -
11
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
11 すってんすってん: 滑りやすい所で続けて滑っていく様子。
-
1
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
🌟 すらすら @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
유려하다
(流麗 하다)
形容詞
-
1.
글이나 말, 곡선 등이 거침없이 미끈하고 아름답다.
1. りゅうれいだ【流麗だ】: 文章や言葉、曲線などがすらすらと滑らかで美しい。
-
1.
글이나 말, 곡선 등이 거침없이 미끈하고 아름답다.
-
척척박사
(척척 博士)
名詞
-
1.
무엇이든 묻는 대로 척척 대답할 만큼 많이 아는 사람.
1. ものしり【物知り】。ものしりはかせ【物知り博士】: 何を質問されてもすらすら答えられるほどの知識がある人。
-
1.
무엇이든 묻는 대로 척척 대답할 만큼 많이 아는 사람.
-
원활하다
(圓滑 하다)
形容詞
-
1.
까다로운 데가 없이 원만하다.
1. えんかつだ【円滑だ】: 角張らず滑らかだ。 -
2.
막힘이 없이 순조롭고 매끄럽다.
2. えんかつだ【円滑だ】。じゅんちょうだ【順調だ】: 物事が滞りなく、すらすら運ぶ。
-
1.
까다로운 데가 없이 원만하다.
-
말보
名詞
-
1.
평소에는 조용하던 사람의 입에서 막힘없이 터져 나오는 말.
1. すらすらとでてくることば【すらすらと出てくる言葉】: 普段は口数の少ない人の口から、すらすらと出る言葉。
-
1.
평소에는 조용하던 사람의 입에서 막힘없이 터져 나오는 말.
-
정체하다
(停滯 하다)
動詞
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치다.
1. ていたいする【停滞する】。じゅうたいする【渋滞する】: 物事が成長したり発展したりせず、一定の水準にとどまる。 -
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르다.
2. じゅうたいする【渋滞する】: すらすらと進まず、一か所にとどまる。
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치다.
-
정체되다
(停滯 되다)
動詞
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치게 되다.
1. ていたいする【停滞する】。じゅうたいする【渋滞する】: 物事が成長したり発展したりせず、一定の水準にとどまるようになる。 -
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르게 되다.
2. じゅうたいする【渋滞する】: すらすらと進まず、一か所にとどまるようになる。
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치게 되다.
-
체증
(滯症)
☆
名詞
-
1.
한의학에서, 먹은 것이 잘 소화되지 않는 증상.
1. しょくたい【食滞】。しょくもたれ【食もたれ】。しょうかふりょう【消化不良】: 東洋医学で、食べた物がよく消化されない症状。 -
2.
길이 막히는 상태.
2. じゅうたい【渋滞】: 道路に車が多く、すらすら進まない状態。
-
1.
한의학에서, 먹은 것이 잘 소화되지 않는 증상.
-
원활
(圓滑)
☆
名詞
-
1.
까다로운 데가 없이 원만함.
1. えんかつ【円滑】: 角張らず滑らかなこと。 -
2.
막힘이 없이 순조롭고 매끄러움.
2. えんかつ【円滑】。じゅんちょう【順調】: 物事が滞りなく、すらすら運ぶこと。
-
1.
까다로운 데가 없이 원만함.
-
정체
(停滯)
☆
名詞
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그침.
1. ていたい【停滞】。じゅうたい【渋滞】: 物事が成長したり発展したりせず、一定の水準にとどまること。 -
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무름. 또는 그 상태.
2. じゅうたい【渋滞】: すらすらと進まず、一か所にとどまること。また、その状態。
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그침.
-
원활히
(圓滑 히)
副詞
-
1.
까다로운 데가 없이 원만하게.
1. えんかつに【円滑に】: 角張ることなく滑らかに。 -
2.
막힘이 없이 순조롭고 매끄럽게.
2. えんかつに【円滑に】。じゅんちょうに【順調に】: 滞りなくすらすらと。
-
1.
까다로운 데가 없이 원만하게.
-
말은 청산유수다
-
1.
말은 거침없이 잘 한다.
1. 言葉は立て板に水だ。立て板に水を流す: すらすらとしゃべる。
-
1.
말은 거침없이 잘 한다.