🔍
Search:
ていたら
🌟
ていたら
@ Name [ 🌏日本の言葉]
語尾
1
지난 일을 사실과 다르게 가정하며 후회나 안타까움 등을 나타내는 연결 어미.
1
たなら。たならば。ていたら :
過去の事実に反する仮定をして後悔や残念な気持ちなどを表す「連結語尾」。
None
1
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
たら。ていたら :
前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
2
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2
たら。ていたら :
現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
3
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3
たら:
希望や願望の意を表す表現。
None
1
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
たら。ていたら :
前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
2
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2
たら。ていたら :
現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
3
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3
たら:
希望や願望の意を表す表現。
None
1
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
たら。ていたら :
前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
2
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2
たら。ていたら :
現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
3
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3
たら:
希望や願望の意を表す表現。
None
1
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
1
なら。たら。ていたら :
現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
2
이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
2
たら。ていたら :
すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
None
1
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
1
なら。たら。ていたら :
現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
2
이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
2
たら。ていたら :
すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
None
1
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
1
なら。たら。ていたら :
現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
2
이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
2
たら。ていたら :
すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
名詞
1
(낮잡아 이르는 말로) 보기 싫거나 한심한 모양새.
1
ていたら く【体たらく】。ざま。しだら:
みっともなかったり、情けない格好を卑しめていう語。
語尾
1
불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
たら:
不確かな事実を仮定して述べるのに用いる「連結語尾」。
2
뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
2
たら:
後にくる内容の条件になるという意を表す「連結語尾」。
3
희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
3
たら。れば。ていたら 。ていれば:
希望する状態や後悔する状況などのように、現実とは異なる事実を仮定する意を表す「連結語尾」。
4
습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
4
と。たら:
習慣的で反復的な条件の意を表す「連結語尾」。
語尾
1
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1
…かけて。とちゅうで【する途中で】:
ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
2
앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미.
2
ていたら 。ていては:
先に取った行動や先の状態が続くと、好ましくない状況や意外な結果になるという意を表す「連結語尾」。
語尾
1
어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1
…かけて。とちゅうで【途中で】。ていて:
ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
2
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
2
ていて。ていたら :
前の事柄の内容が後の事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。
3
두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
3
たり:
二つ以上の事柄が順番を変えながら起こるという意を表す「連結語尾」。
語尾
1
어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1
…かけて。とちゅうで【途中で】。ていて:
ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
2
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
2
ていて。ていたら :
前の事柄の内容が後の事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。
3
두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
3
たり:
二つ以上の事柄が順番を変えながら起こるという意を表す「連結語尾」。
名詞
1
보기 좋지 않게 되어 버린 얼굴이나 외모.
1
ていたら く【体たらく】。かっこう【格好】。ありさま【有様】:
好ましくない状態になってしまった顔や外貌。
語尾
1
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1
…かけて。とちゅうで【途中で】。ていて:
ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
2
앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미.
2
ていたら 。ていては。ていると:
先に取った行動や先の状態が続くと、好ましくない状況や意外な結果になるという意を表す「連結語尾」。
None
1
말하는 사람이 이전에 듣거나 경험한 것을 전달하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 근거가 됨을 나타내는 표현.
1
といっているから【と言っているから】。といっていたら 【と言っていたら 】:
話し手が過去に聞いたことや経験したことを伝えながら、それが後にくる話の理由や根拠であるという意を表す表現。
語尾
1
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1
…かけて。とちゅうで【する途中で】。ては。ていては:
ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
2
앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미.
2
ていたら 。ていては。ていると:
先に取った行動や先の状態が続くと、好ましくない状況や意外な結果になるという意を表す「連結語尾」。
None
1
다른 사람의 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1
というと【と言うと】。といっていたら 【と言っていたら 】:
他人の話が後にくる話の条件や根拠になるという意を表す表現。
2
(아주낮춤으로) 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용하면서 문장의 끝맺음을 나타내는 표현.
2
という【と言う】。といっていた【と言っていた】。そうだ:
(下称)他人の話を理由や根拠に引用しながら文を終えるという意を表す表現。
🌟
ていたら
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
1.
다른 사람에 관해 이야기를 하는데 공교롭게 그 사람이 나타나는 경우를 이르는 말.
1.
虎の噂をすれば虎が来る。噂をすれば影がさす:
人の噂をしていたら 、当の本人が突然現れることのたとえ。
1.
아무리 재미있는 일이라도 배가 불러야 흥이 남을 뜻하는 말.
1.
金剛山も食後の景色。花より団子:
いくら楽しい事でも、腹が空いていたら 楽しくないということを意味する語。