🔍
Search:
なる
🌟
なる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
사람으로서 갖추어야 할 도덕적, 인격적 자질을 갖춘 사람이 되다.
1
人になる:
人間として備えるべき道徳的・人格的な資質を持った人になる。
-
動詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이렇게 되다.
1
こうなる:
状態、形、性質などがこのようになる。
-
☆
副詞
-
1
할 수 있거나 가능한 대로.
1
なるべく:
できるだけ、可能な限り。
-
-
1
다른 사람의 기분이나 태도에 신경을 쓰다.
1
気になる:
他人の気持ちや態度を気にする。
-
-
1
체면이나 면목이 서지 못하고 형편없게 되다.
1
糞になる:
顔や面目が立たず、面子をつぶす。
-
動詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1
ああなる:
状態、形、性質などがあのようになる。
-
-
1
가슴속 깊이 고통이 생기거나 있다.
1
凝血になる:
心の奥深くに苦痛がある。
-
-
1
머슴 생활을 하다.
1
作男になる:
作男として働きながら暮らす。
-
動詞
-
1
일이 생각한 대로 되지 않다.
1
いざとなる:
物事の成り行きが思い通りにならない。
-
-
1
어떤 일에 미친 듯이 달려들다.
1
血眼になる:
一つの物事に熱中する。
-
-
1
도움이 되다.
1
骨と肉になる:
助けになる。
-
-
1
몹시 놀라거나 이상하여 눈이 크고 동그랗게 되다.
1
目が丸くなる:
驚いたり、おかしくて目が大きく丸くなる。
-
動詞
-
1
이익이나 도움이 되다.
1
プラスになる:
ためになる。
-
-
1
감정이 심해져 감동이 생기다.
1
胸が熱くなる:
感情が高まって、感動する。
-
-
1
복잡한 생각이 없이 마음이 편안하다.
1
心が空になる:
心配がなく、気が楽である。
-
-
1
물에 빠져 죽다.
1
魚の餌になる:
溺死する。
-
-
1
심하게 체면이 깎이거나 자존심이 상하다.
1
あぐら鼻になる:
ひどく面子をつぶされたり、自尊心を傷つけられたりする。
-
動詞
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
1
ぼろぼろになる:
擦り切れたり破れたりして分けられた部分がぶら下がって揺れ動く。
-
-
1
갑자기 큰 충격을 받아 정신이 아찔하게 되다.
1
空が黄色くなる:
いきなり大きな衝撃を受けて、くらっとする。
-
-
1
매우 벅찬 느낌을 받다.
1
胸が一杯になる:
心が満たされる感じがする。
🌟
なる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
어떤 일을 할 수 있는 돈이나 재물이 다 떨어지다.
1.
後ろが尽く。元手が尽きる:
ある事ができる金や財物が全て無くなる。
-
2.
숨긴 일이 나타나 알려지다.
2.
後ろが尽きる:
隠し事が露見する。
-
動詞
-
1.
동그랗게 되다.
1.
まるまる【丸まる】:
丸くなる。
-
-
1.
여자가 재혼하다.
1.
星回りを直す。再婚する:
女性が再婚する。
-
2.
하루아침에 예전과는 전혀 다르게 잘살게 되다.
2.
星回りを直す。成り上がる:
一朝にして、貧乏な人が金持ちになる。
-
None
-
1.
조건이 되는 어떤 행동을 하거나 어떤 상태만 갖추어지면 문제가 없거나 충분함을 나타내는 표현.
1.
ばいい。といい:
条件になるある行動をするかある状態さえそろえば何も問題ない、あるいはそれで十分であるという意を表す表現。
-
動詞
-
1.
분모가 다른 둘 이상의 분수나 분수식에서, 분모를 같게 만들다.
1.
つうぶんする【通分する】:
分母が異なる二つ以上の分数や分数式で、それぞれ共通な分母の分数に直す。
-
-
1.
아무리 노력해도 보람이 없이 헛된 일이 되는 상태.
1.
底抜けの甕に水注ぐ:
いくら努力してもやり甲斐がなく、無駄なことになる状態。
-
-
1.
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
1.
気が冷める。拍子抜けする:
興味や意欲が消えて、つまらなくなる。
-
名詞
-
1.
인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 됨. 또는 그런 일.
1.
しゃかいか【社会化】:
個人が社会の構成員として生活できる社会的な性格を持つようになること。また、そのこと。
-
2.
사적인 존재나 소유를 공적인 존재나 소유로 바꿈. 또는 그런 일.
2.
しゃかいか【社会化】:
私的な存在や所有を公的な存在や所有へ変えること。また、そのこと。
-
動詞
-
1.
보통과 매우 차이가 나게 다르게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
とくしゅかする【特殊化する】。とっかする【特化する】:
普通との差が著しくなる。また、そのようにする。
-
副詞
-
1.
여럿이 눕거나 앉아 있다가 갑자기 모두 일어나는 모양.
1.
すっくと。がばと。むっくり。ぬっと:
横になったり座ったりしていた人々が勢いよく立ち上がるさま。
-
2.
여럿이 다 갑자기 뒤로 번듯하게 자빠지거나, 몸이나 몸의 일부를 젖히는 모양.
2.
がばと。ばたっと:
皆で急に仰向けに倒れたり、体を後ろに傾けたりするさま。
-
3.
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 잇따라 뛰는 모양.
3.
どきどき:
脈拍や心臓の動悸が若干荒く大きくなるさま。
-
4.
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰는 모양.
4.
じたばた:
図体の大きい人や動物が力を入れたり、ある行動をしたりするために努力するさま。
-
5.
잇따라 액체를 거침없이 빠르게 들이켜는 모양.
5.
がぶがぶ。ぐいぐい:
液体を勢いよく続けて飲むさま。
-
動詞
-
1.
어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다.
1.
ぎせいになる【犠牲になる】:
ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などが捧げられたり、捨てられたりする。また、それが奪われる。
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃게 되다.
2.
ぎせいになる【犠牲になる】:
残念なことに、事故や災難などで生命を失うことになる。
-
名詞
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 바쳐지거나 버려진, 또는 빼앗긴 물건이나 사람.
1.
いけにえ【生け贄】:
ある人や目的のために捧げられたり捨てられたり、または奪われたりした物や人。
-
2.
제사를 지낼 때 제물로 바치는 소, 양, 돼지 등의 산 짐승.
2.
いけにえ【生け贄】:
祭祀のときに供え物となる牛や羊、豚などの生きた動物。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
원래 있던 것이 다른 것으로 대체되다.
1.
かわる【替わる・代わる】。いれかわる【入れ替わる・入れ代わる】:
元のものが他のもので代替される。
-
4.
한 언어가 다른 언어로 번역되다.
4.
かわる【変わる】:
ある言語が他の言語に翻訳される。
-
2.
자기의 물건을 다른 사람이 가지게 되고, 그 대신 다른 사람의 물건을 자기가 가지게 되다.
2.
かわる【換わる】:
自分のものを他人が持つようになって、その代わりに他人のものを自分が持つようになる。
-
3.
내용이나 상태 등이 변하거나 달라지다.
3.
かわる【変わる】:
内容や状態などが異なったものになる。
-
5.
시간이 지나서 다음 날, 달, 해, 계절 등이 되다.
5.
かわる【変わる】。あらたまる【改まる】:
時間が過ぎて、次の日、月、年、季節などになる。
-
6.
차례가 지나서 다음 번 차례가 되다.
6.
かわる【変わる】。あらたまる【改まる】:
次の順番になる。
-
動詞
-
1.
현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전되다.
1.
しょうかされる【昇華される】:
現象や状態などがより高い水準に発展される。
-
2.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변하게 되다. 또는 기체가 곧바로 고체로 변하게 되다.
2.
しょうかされる【昇華される】:
固体が、液体を経ないで直接気体になる。また、気体が直接固体になる。
-
名詞
-
1.
물건이 다 팔리고 없음.
1.
しなぎれ【品切れ】。うりきれ【売り切れ】:
商品がすっかり売れて在庫がなくなること。
-
名詞
-
2.
대학, 연구소 등 학문이나 예술의 중심이 되는 단체나 기관.
2.
アカデミー:
大学や研究所など、学芸の中心になる団体や機関。
-
名詞
-
1.
제사를 지낼 때에 제물로 바쳐지는 양.
1.
スケープゴート。しょくざいのヤギ【贖罪の山羊】:
祭祀のときに供え物となる山羊。
-
2.
(비유적으로) 어떤 사람이나 목적을 위해 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 빼앗긴 사람.
2.
スケープゴート。しょくざいのヤギ【贖罪の山羊】:
(比喩的に)ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などを奪われた人。
-
-
1.
수상쩍어 의심스러운 생각이 들다.
1.
臭いにおいがする。怪しい。胡散臭い:
どことなく怪しくて、疑いたくなる。
-
-
1.
(속된 말로) 무엇을 보고 판단하는 눈이 남과 다르다.
1.
見る目がおかしい:
何かを見て判断する目が人と異なることを俗にいう語。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
일이 마지막까지 이루어지다.
1.
おわる【終わる】。すむ【済む】:
物事が最後までなされる。
-
2.
정해진 기간이 모두 지나가다.
2.
おわる【終わる】。すむ【済む】。きれる【切れる】。あける【開ける】:
決まった期間が過ぎる。
-
3.
어떤 곳이 더 이상 이어지지 않다.
3.
おわる【終わる】。つきる【尽きる】:
ある場所がこれ以上つながらない。
-
4.
학교나 회사 등에서 그날 맡은 일이 다 이루어지다.
4.
おわる【終わる】。すむ【済む】:
学校や会社などでその日になすべきことがすべて行われる。
-
5.
관계가 더 이상 이어지지 않다.
5.
終わる【終わる】。きれる【切れる】:
関係が続かない。
-
6.
더 이상 할 필요가 없을 만큼 이야기나 일이 잘 안되다.
6.
終わる【終わる】:
これ以上続ける必要がないくらい、話や仕事がうまく行かない。
-
7.
더 이상 희망이 없게 되다.
7.
終わる【終わる】:
これ以上希望がなくなる。
-
8.
무엇이 무엇으로 끝을 이루다.
8.
終わる【終わる】。すむ【済む】:
何かが何かでしまいになる。